В спячке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
dormant | бездействующий, спящий, дремлющий, в спячке, скрытый, пассивный | ||
torpid | вялый, в спячке, апатичный, бездеятельный, замедленный, затяжной |
прыжки в воду - diving
кампания по выборам в парламент - parliamentary campaign
испытание в теплых погодных условиях - hot weather test
подниматься в облака - sail up into the clouds
вывезти в свет - take out
пускать козла в огород - let the goat in the garden
в ночь на воскресенье - on Saturday night
станок для высверливания отверстий под спицы в ступице колеса - nave boaring machine
взрыв в глушителе - after firing
зачислять в штат - take at the staff
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
зимняя спячка - hibernation
дневная спячка - diurnation
летняя спячка - aestivation
Синонимы к спячка: сон, спячка, состояние покоя, дремота, состояние бездействия
Значение спячка: У нек-рых животных: состояние оцепенения, сходное со сном.
Well a hibernating Wraith? They can avoid detection. |
|
Они также не способны к длительной спячке. |
They are also incapable of long hibernation. |
Считается, что пинеальное тело, которое, как известно, регулирует режим сна у людей, вырабатывает гормоны, участвующие в зимней спячке и аэстивации у амфибий. |
The pineal body, known to regulate sleep patterns in humans, is thought to produce the hormones involved in hibernation and aestivation in amphibians. |
Клайд - среднеазиатская черепаха, и зимой нуждается в спячке. |
Clyde is a Horsfield's tortoise and needs to hibernate in the winter. |
Только я знаю, как бороться с этой страшной силой, которая из-за моей вины расползётся по всему свету, которая три тысячи лет была в спячке, как было предначертано судьбой. |
I alone possess the knowledge of how to combat this terrible force... which I stand guilty of unleashing upon the world... 3000 years ahead of its appointed time. |
В отсутствие соленой воды, вызванной пленением, супраорбитальная железа будет лежать в спячке, поскольку у нее нет никакой другой цели. |
In the absence of saltwater, caused by captivity, the supraorbital gland will lie dormant as it has no other purpose. |
Болезни были классифицированы в зависимости от того, как они передавались и как долго они могли лежать в спячке. |
The diseases were categorised based on how they were transmitted, and how long they could lie dormant. |
Пролежав в спячке более 500 лет, вулкан проявил серьезные признаки активности в 2007 и 2008 годах. |
After being dormant for more than 500 years, the volcano showed heavy signs of activity in 2007 and 2008. |
They spend the day sleeping and stirring nervously. |
|
У некоторых видов, обитающих в пруду, яйца имеют жесткую скорлупу и могут долго лежать в спячке, если пруд высохнет. |
In some pond-dwelling species, the eggs have a tough shell and can lie dormant for extended periods if the pond dries up. |
А если есть, так он сродни обезьяне-ленивцу, которая день-деньской висит на дереве головою вниз и всю свою жизнь проводит в спячке. |
And if there were, it would be related to the great sloth which hangs upside down in a tree all day every day, sleeping its life away. |
Обычай декламировать этот псалом в те времена долго пребывал в спячке, пока не был возрожден в Бирнбауме и Артскролле сиддурим в 20 веке. |
The custom of reciting this psalm during these times had long lain dormant until it was revived in the Birnbaum and Artscroll siddurim in the 20th century. |
Черви проникают в стенки кишечника и могут находиться в спячке десятилетиями. |
The worms embed themselves in the intestinal wall and can remain dormant for decades. |
Пребывавшие в спячке повсюду среди этих пиков медведи теперь спускаются в долины, где весна наступает раньше. |
Bears that have hibernated throughout these peaks now all descend to the valleys, where spring comes earliest. |
Конец сентября-март или апрель обычно проводят в зимней спячке, либо поодиночке,либо небольшими группами в весенние просачивания. |
Late September to March or April is usually spent in hibernation, either alone or in small groups in spring seeps. |
Может оно находилось в стазисе или спячке. |
Some sort of stasis or hibernation. |
НИКМОС находится в спячке, но может быть возрожден, если WFC3 потерпит неудачу в будущем. |
NICMOS is kept in hibernation, but may be revived if WFC3 were to fail in the future. |
Большинство медведей в это время года спят под землей но гигантская панда не может накопить достаточно жира, чтобы провести зиму в спячке |
Most other bears would be sleeping underground by now but the giant panda can't fatten up enough to hibernate. |
Королева остается в зимней спячке до весны следующего года, чтобы оптимизировать условия для поиска гнезда. |
The queen remains in hibernation until spring of the following year in order to optimize conditions to search for a nest. |
Не все они прорастут сразу, но в течение нескольких сезонов, лежа в спячке в почве иногда в течение многих лет, пока не подвергнутся воздействию света. |
Not all of these will germinate at once, but over several seasons, lying dormant in the soil sometimes for years until exposed to light. |
Первые несколько страниц книги предупреждают о том, что эти бессмертные создания могут пребывать в спячке, но никогда не умирают. |
The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant but are never truly dead. |
Well, perhaps there's one hibernating. |
|
«Осуществляя ротацию спящего экипажа и пробуждая некоторых астронавтов для несения дежурства, мы получаем больше преимуществ, чем тогда, когда все астронавты пребывают полгода в спячке», — подчеркивает Брэдфорд. |
“You get 80 percent of the benefits by cycling through the hibernating crew and waking some up, rather than turning out the lights on everybody for six months,” Bradford says. |
Пока Джо и Рита находились в спячке прошли годы... человечество становилось тупее с ужасающей скоростью |
As Joe and Rita lay dormant, the years passed... and mankind became stupider at a frightening rate. |
Он пролежал в спячке достаточно долго, чтобы быть заархивированным. |
This has been dormant long enough to be archived. |
I have been in a state of hibernation for some time... a little inactive. |
|
Маргинальная черепаха является травоядным животным и зимует в зимней спячке. |
The marginated tortoise is herbivorous, and hibernates for the winter. |
Он спал беспробудным сном, точно медведь в спячке или насосавшаяся пиявка. |
His was the overwhelming slumber of the torpid bear and the satiated leech. |
Дневной и скрытный, он проводит большую часть своего времени, зарывшись в грязь и – в течение зимних месяцев – в спячке. |
Diurnal and secretive, it spends most of its time buried in mud and – during the winter months – in hibernation. |
It's been hibernating like a polar bear in winter. |
|
Вирусная ДНК может затем либо лежать в спячке до тех пор, пока не будет стимулирована источником, таким как ультрафиолетовый свет, либо она может быть немедленно поглощена геномом хозяина. |
The viral DNA can then either lay dormant until stimulated by a source such as UV light or it can be immediately taken up by the host's genome. |
Так, вирусы могут находиться в спячке в кристаллическом состоянии на протяжении столетий. |
Viruses, for example, can lie dormant for centuries in a crystalline state. |
Ground squirrels and marmots pass the winter in hibernation. |
|
Это занимает 60 000 лет, причем почти все пассажиры корабля находятся в спячке в течение всего времени. |
This takes 60,000 years, with almost all the passengers of the ship in hibernation during the entire time. |
Я думала, что они в спячке. |
I thought it's supposed to be dormant. |
Обилие богатых энергией семян позволяет новорожденным соням увеличить свой жировой запас, чтобы подготовиться к первой зимней спячке. |
An abundance of energy-rich seeds allows newborn dormice to increase their body fat to prepare for their first hibernation. |
He was hiding there, or hibernating, as he said. |
|
Они часто содержат хорошо развитые двудольные эмбрионы, что указывает на то, что они были способны лежать в спячке. |
They often contain well-developed dicotyledonous embryos, indicating that they were capable of lying dormant. |
Или взять воскресение Христово. Муравьи и пауки могут сотни лет находиться в спячке. |
The resurrection concept is not foreign to ants, or to spiders. |
Через 90 дней бортовой компьютер по прежнему поддерживал метаболизм пассажиров на уровне лягушки, пребывающей в спячке. |
After 90 days, the onboard computer is still maintaining the passengers' metabolism at the level of a hibernating frog. |
Некоторые из них все еще находятся в спячке. |
Some of them are still in hibernation. |
Детекторы признаков жизни не фиксируют рейфов, если они в спячке. |
Wraith don't show up on life signs detectors if they're hibernating. |
It's kind of like being in a cave With a hibernating bear, you know? |
|
Может медведь и в спячке, но это не означает, что он будет спокойно наблюдать, как крадут его медок. |
The bear may be hibernating, but that does not mean... that he's gonna sit around and let his honey get stolen. |
Если не учитывать то, что малышка должна бы быть в спячке, то - да. |
Despite the fact the little fellow should have been hibernating, yes. |
Я думала, он будет в спячке до конца года, но ты вытащила его из пещеры. |
I thought he was gonna hibernate for the rest of the year, But you dragged him out of the cave. |
Ну, некоторое называют Латинский язык мертвым. Но я считаю, что он просто в долгой спячке. |
Well, some say Latin is a dead language, but I say it's just taking a long nap. |
Коконы могут лежать в спячке до двух лет, если условия не благоприятствуют вылуплению. |
Cocoons can lay dormant for as long as two years if conditions are not conducive for hatching. |
Кормление телят молоком может привести к появлению некоторых штаммов бактерий, вызывающих мастит, в ротовой полости теленка, где они будут оставаться в спячке до тех пор, пока не будут переданы в другое место. |
Feeding calves on milk may introduce some mastitis causing bacteria strain in the oral cavity of the calf where it will stay dormant until it is transmitted elsewhere. |
Проект был задуман еще в 1977 или 1984 году, но некоторое время находился в спячке. |
The project was conceptualized as early as 1977 or 1984, but was dormant for some time. |
Взрослые особи зимуют в зимней спячке, появляясь в первые теплые солнечные дни года для спаривания и размножения. |
Adults overwinter in hibernation, emerging on the first warm sunny days of the year to mate and breed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в спячке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в спячке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, спячке . Также, к фразе «в спячке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.