Волнения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- волнения сущ ср
- unrest(беспорядки)
-
- волнение сущ ср
- excitement, agitation, trepidation, thrill, stir, stirring(возбуждение, трепет, ажиотаж, перемешивание)
- чрезмерное волнение – excessive excitement
- лихорадочное волнение – feverish agitation
- emotion, feeling(эмоция, чувство)
- глубокое волнение – deep emotion
- disturbance, perturbation(возмущение)
- народные волнения – popular disturbances
- worry, disquiet, anxiety, nervousness(беспокойство, тревога, нервозность)
- новые волнения – new worries
- commotion, uproar, flurry, tumult(суматоха, шум, смятение)
- trouble
- swell(зыбь)
- turbulence(турбулентность)
- tempest(буря)
- tizzy
- wave
- морское волнение – sea wave
- riot(мятеж)
- excited(восторг)
- sea(море)
- сильное волнение – heavy sea
- strife(борьба)
- flutter(флаттер)
- ferment(брожение)
- fret(раздражение)
-
имя существительное | |||
unrest | беспорядки, волнения, беспокойство, волнение | ||
disturbance | нарушение, возмущение, волнение, беспокойство, расстройство, волнения | ||
commotion | волнение, волнения, смятение, беспорядки, потрясение, заваруха | ||
trouble | беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, волнения | ||
tumult | смятение, буйство, мятеж, суматоха, волнения, беспорядки | ||
disorder | расстройство, беспорядок, беспорядки, непорядок, неустроенность, волнения | ||
confusion | путаница, замешательство, смущение, смятение, беспорядок, волнения | ||
insurgency | мятеж, волнения | ||
insurgence | мятеж, волнения | ||
ructions | волнения | ||
outbreak | вспышка, начало, взрыв, восстание, возмущение, волнения | ||
outburst | взрыв, вспышка, выход, волнения | ||
solicitude | забота, заботливость, заботы, беспокойство, озабоченность, волнения | ||
distemper | темпера, смута, хандра, душевное расстройство, клеевая краска, волнения |
- волнения сущ
- беспорядки · смута · восстание · брожение · заваруха
- беспокойство · недовольство · ропот
- волнение сущ
- беспокойство · потрясение · нервозность · тревога · обеспокоенность · нервотрепка
- возбуждение · смятение · возмущение · трепет · недовольство · беспорядок · брожение · содрогание
- оживление · ажиотаж · переполох
- эмоция · переживание · взволнованность · переживания · возбужденность · ажитация
- волна · волны · прибой
- зыбь · рябь
- бунт · мятеж · смута · бесчинства · заваруха
- лихорадка · горячка
недовольство, ропот, брожение, брожение умов, беспорядки, заваруха, смута, шатание, восстание
- волнение сущ
- спокойствие · успокоение · покой · умиротворение
Что я делаю? - прошептала она, бледнея и задыхаясь от волнения. |
But I'm doing a great deal, she replied, softly, a little breathless and a little pale. |
News of the fire spread through town. |
|
Опять какие-то волнения. |
Something's in the offing again. |
Видя это и опасаясь сильного волнения, я поспешил предложить не говорить больше на этот раз об ее сне. |
Seeing this, and dreading the effect of any violent agitation, I hastened to suggest that we should say no more, for that day, on the subject of her dream. |
Несмотря на волнения и экономические трудности в арабском мире, вызванные восстаниями Арабской весны, банковский сектор Иордании сохранил свой рост в 2014 году. |
Despite the unrest and economic difficulties in the Arab world resulting from the Arab Spring uprisings, Jordan's banking sector maintained its growth in 2014. |
Марш занял меньше половины запланированного времени из-за волнения, но также из-за опасений ходить по городу с веселыми знаменами и знаками. |
The march took less than half the scheduled time due to excitement, but also due to wariness about walking through the city with gay banners and signs. |
Народные волнения в Кувейте также привели к отставке кабинета премьер-министра Насера Ас-Сабаха. |
The popular unrest in Kuwait also resulted in the resignation of Prime Minister Nasser Al-Sabah's cabinet. |
Miss Marple immediately became flustered. |
|
У нас есть несколько замечательных кинематографистов, которые поддерживают дух ремесла живым, и это центр волнения, в котором я хочу быть. |
We have some amazing filmmakers who are keeping the spirit of the craft alive and that's a hub of excitement I want to be in. |
Волнения в Анауаке в 1832 году были первым открытым восстанием против мексиканского правления, и они совпали с восстанием в Мексике против президента страны. |
The Anahuac Disturbances in 1832 were the first open revolt against Mexican rule and they coincided with a revolt in Mexico against the nation's president. |
— Возьмите лучше меня, — сказал Лэнгдон, голос у него сел от волнения. — Отпустите Лью! |
Take me, Langdon demanded, his voice cracking with emotion. Let Leigh go. |
Гражданские волнения в любом обществе - это ужасное явление, последствия которого трудно преодолеть, и даже по прошествии многих лет мы по-прежнему стараемся преодолеть это наследие. |
Civil strife in any society is a terrible burden to overcome, and even though all these years have passed we are still working to overcome that legacy. |
Будучи комендантом Вены, Альбрехт был ранен в уличных боях 13 марта 1848 года, когда начались революционные волнения. |
As the commandant of Vienna, Albrecht was wounded in the street fighting on 13 March 1848 at the start of the revolutionary disturbances. |
Они же не поверят, что в противном случае начались бы волнения. |
They'll never believe that there would have been a riot. |
Что ж, а я слышал и услышанное мне исключительно неприятно: слухи о восстаниях, гражданские волнения. |
Well, I have, and frankly, I don't like what I've heard- rumors of uprising, civil disturbance. |
Вы так переживаете из-за того, что может с вами произойти, что в итоге ваши волнения и воплощают это в жизнь. |
You're so worried about the worst-case scenario, you finally made it happen. |
Александра пыталась не выказать волнения, но Ингрэм видел, каких усилий ей это стоило. |
Alexandra was trying to control her emotions, but he could see what an effort it was. |
Политические волнения этого года вынудили его закрыть свое заведение. |
The political disturbances of this year compelled him to close his institution. |
Старик снял шапку. - Ax, боже мой! -воскликнул он, трепеща от волнения. |
However, the goodman had removed his cap, and exclaimed, trembling all over:- Ah, good God! |
Frida was standing at the kitchen door sweating with excitement. |
|
I seemed to discern some signs of emotion upon the butler's white face. |
|
Мне не нравится быть вовлеченным в какие бы то ни было конфликты, волнения, во все темное. |
I do not like to be involved in conflict, turbulence, anything dark. |
Мы не испытываем большого волнения, но нам удается поддерживать некоторое любопытство относительно того, как все сложится. |
There is not a great deal of excitement, but we manage to sustain some curiosity as to how things will work out. |
Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. |
He was breathless with agitation, his face was red, and when he heard some French spoken he at once began speaking to the officers, addressing first one, then another. |
Some fainted. |
|
Все чаще происходили крестьянские волнения, а иногда и настоящие восстания с целью закрепления собственности на землю, которую они обрабатывали. |
Increasing peasant disturbances and sometimes actual revolts occurred, with the goal of securing ownership of the land they worked. |
Волнения в Гватемале усилились в годы войны, кульминацией которых стала гватемальская революция в июне 1944 года. |
Unrest in Guatemala grew during the war years, culminating in the outbreak of the Guatemalan Revolution in June of 1944. |
Гуров хотел позвать собаку, но у него вдруг забилось сердце, и он от волнения не мог вспомнить, как зовут шпица. |
Gurov was on the point of calling to the dog, but his heart began beating violently, and in his excitement he could not remember the dog's name. |
Впрочем, при мне один француз выиграл и потом проиграл тысяч до тридцати франков весело и без всякого волнения. |
On the other hand, I saw a Frenchman first win, and then lose, 30,000 francs cheerfully, and without a murmur. |
Во время прогула из школы пара решает отправиться в местный аэропорт, где работает дядя Джейсона, для некоторого волнения. |
While playing hookey from school, the pair decide to go to the local airport, where Jason's uncle works, for some excitement. |
Это меня волновало, и Кэтрин улыбалась и разговаривала со мной, и голос у меня был немного хриплый от волнения. |
It was exciting to watch and Catherine smiled and talked to me and my voice was a little thick from being excited. |
Фрэнк слишком серьезно болен, ему не по силам такие волнения. |
He was far too ill to endure it. |
You and your submarine have caused a commotion in our little paradise. |
|
Эстер без малейшего волнения взяла бумагу, сложила ее и убрала в туалетный столик. |
Esther took the paper without the slightest excitement, folded it up, and put it in her dressing-table drawer. |
Анализ траекторий дрейфа выживших проводился с помощью аналитического моделирования сил волнения, ветра и течения. |
An analysis of the survivor drift trajectories was performed through analytical modelling of the wave, wind, and current forces. |
захлопотала она, чуть не задыхаясь от волнения. |
She seemed almost breathless with excitement. |
Это просто от волнения. |
That was just in the excitement of the moment. |
Жестокие волнения! А как бодрят они юные души! |
Painful excitements! but how they quicken the pulses of youth! |
Взгляни на них, - воскликнул он, задыхаясь от волнения, - это мои друзья, мои соотечественники, мои товарищи по оружию. |
'Look at them,' he exclaimed in a voice choked with emotion. 'They're my friends, my countrymen, my comrades in arms. |
Он дрожал от волнения, и я догадался, что он отмывал с рук кровь. |
He was shaky with excitement and I saw he had been washing blood off his hands. |
Если мне придется сидеть на скамье подсудимых, бороться за свою жизнь, тогда что-то и будет -жизнь, волнения... Может статься, это мне... понравится. |
If I were standing in the dock, fighting for my life, there might be something in that - something alive -exciting. I might - enjoy it. |
Они пытаются экспортировать свои волнения исходя из своих экономических проблем. |
They're trying to export their way out of their own economic problems. |
Все это он слушал без видимого волнения, как обычно слушают разговоры, не представляющие никакого интереса ни для себя, ни для друзей. |
To all such he listened without visible emotion, as one listens to a conversation in no way affecting the affairs either of self or friends. |
Он порозовел от волнения и радости и был в эту минуту удивительно красив. |
He was flushed with excitement and pleasure, and looked extraordinarily handsome. |
Он хотел что-то сказать, но не мог выговорить от волнения и притворился, что откашливается. |
He tried to say something, but he could not speak for excitement, and pretended to be coughing. |
Первое: научно было доказано, что утвердительная мысль в сотни раз сильнее, чем отрицательная, так что нет повода для волнения. |
It has been proven now scientifically that an affirmative thought is hundreds of times more powerful than a negative thought, so that eliminates a degree of worry right there. |
Дженни, у которой сердце разрывалось при виде его горя, старалась не выдавать волнения. |
Jennie, whose heart ached for her father, choked back her emotion. |
В ожидании ответа я был преисполнен самого высокого волнения и трепета. |
It was a moment charged with emotion, and I found myself trembling. |
Пять минут назад ей позвонили с телефонного коммутатора ЦЕРНа и, заикаясь от волнения, сообщили, что ее босса срочно просят к телефону. |
The CERN switchboard had phoned five minutes ago in a frenzy to say they had an urgent call for the director. |
Школа эта, с ее ложной глубиной и верхоглядством, изучает следствия, не восходя к причинам, и с высоты полузнания бранит народные волнения. |
This school with its false depth, all on the surface, which dissects effects without going back to first causes, chides from its height of a demi-science, the agitation of the public square. |
В первый раз после изгнания Джонса вспыхнуло нечто вроде волнения. |
For the first time since the expulsion of Jones there was something resembling a rebellion. |
Это как все эти различные эмоции, от волнения до замешательства, и до что же теперь делать? |
It's like all these different emotions, from excitement to bewilderment, to what do we do? |
Совсем короткого раздумья наедине с собою хватило Эмме, чтобы понять природу волнения, в которое ее повергла новость о Фрэнке Черчилле. |
A very little quiet reflection was enough to satisfy Emma as to the nature of her agitation on hearing this news of Frank Churchill. |
От бессонницы, голода, волнения он был как в бреду. |
The lack of sleep and food, and his emotions had caused him also to pass into the state of a visionary. |
Родители в тот день даже не заметили ее волнения, и она не стала передавать им свой разговор с поверенным. |
Her parents never remarked her agitation on that day, and she never told them of the interview. |
Простите, что я немного опоздал, меня задержали волнения в городе. |
I was delayed. There is some disturbance in the town. |
Если бы я мог сказать вам, что я сейчас чувствую, - пробормотал, наконец, Форбс Герни срывающимся от волнения голосом. |
I wish I might talk to you as I feel, he finally said, hoarsely, a catch in his throat. |
Юрию Андреевичу, который все преувеличивал от волнения, показалось, что она лежит примерно на уровне конторок, за которыми пишут стоя. |
Yuri Andreevich, who in his excitement exaggerated everything, thought she was lying approximately on the level of those desks one can write at standing up. |
- быть вне себя от волнения - go out of mind
- отсутствие волнения - lack of excitement
- влияние волнения моря - rough water effect
- коэффициент трехмерности волнения - coefficient of crestedness
- направление волнения - direction of wave travel
- режим волнения - wave climate
- сопротивление волнения моря - rough water drag
- спектр волнения моря - sea spectrum
- шкала степени волнения моря - sea scale
- народные волнения - riots
- массовые волнения - turmoil
- господствующее направление волнения - prevailing waves
- заикаться от волнения - stammer from excitement
- взрыв волнения - burst of excitement
- его голос дрожал от волнения - his voice trembles with excitement
- городские волнения - urban unrest
- вызвали волнения - sparked unrest
- вызвать волнения - stir up a storm
- волнения в Среднем Востоке - unrest in the middle east
- волнения и неопределенность - unrest and uncertainty
- волнения рабочих - labour unrest
- крестьянские волнения - peasant unrest
- молодежи волнения - youth unrest
- чувство волнения - sense of excitement
- отлично держаться на волнения, не принимая волны - make splendid weather
- реакция на волнения - answer to ferment
- нет волнения - no excitement
- такие волнения - such excitement
- разжигать волнения - foment trouble
- основные социальные волнения - major social unrest