Загородный дворец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Загородный дворец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
country palace
Translate
загородный дворец -

Словарь
  • загородный дворец сущ
    1. country palace
    2. suburban palace

имя существительное
chateauзамок, дворец, загородный дворец
- загородный

имя прилагательное: country, suburban, villatic, out-of-town

- дворец [имя существительное]

имя существительное: palace, castle, mansion, mansion house, chateau



Император и его придворные были вынуждены бежать от пожара, охватившего город Киото в 1788 году, в результате чего Императорский дворец был разрушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor and his court were forced to flee from a fire that consumed the city of Kyoto in 1788, the Imperial Palace was destroyed as a result.

Ей также был отведен особый дворец среди лотосовых прудов, где росли леса трехсотлетних, но карликовых деревьев, не достигавших мне до пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She, too, had a palace to herself, among lotus ponds where grow forests of trees centuries old but so dwarfed that they reached no higher than my middle.

Еще одна достопримечательность- Букингемский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another place of interest is Buckingham Palace.

Главной достопримечательностью площади является Кремлёвский дворец и мавзолей имени В.И. Ленина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main sight of this square is the Kremlin Palace and mausoleum named after V. Lenin.

Протестующие ворвались в мой дворец, вытащили меня на улицу и требуют правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebels have charged into my palace, dragged me onto the street, and are demanding justice.

По имеющимся данным, Абдель-Аль устроил еще одного арестованного на работу в Президентский дворец в качестве электрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdel-Al reportedly arranged for another arrestee to be employed as an electrician in the Presidential Palace.

Он построил из них громадный дворец, но какая-то ошибка в конструкции привела к тому, что его сооружение с грохотом рухнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had built a monstrous castle, and some defect in the foundation had just brought the structure down in noisy ruin.

Грендель и его люди будут следить за каждым входом во дворец, чтобы мне не удалось прибыть в зал для коронации в назначенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grendel and his men will be watching every entrance to the palace to prevent my getting to the coronation room at the ordained time.

Во-первых, они заманили его во дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, they trapped him in their palace.

Живет тем, что сдает свой дворец нуворишам под свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He survives by renting his palace for weddings.

Дворец молодежи Жоржа Мустаки, надо же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Georges Moustaki youth centre.

Я проверял весь дворец, ища слабости, таковых нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've examined the entire palace structure for weaknesses, there are none.

Каким же образом этот ангелок попал во дворец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did this sweet little girl ever get into the Palace?

Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity.

Хотя, честно говоря, какие ещё выводы способен сделать плешивый безмозглый тори, живущий в загородном доме и принадлежащий к верхней прослойке среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, this is the sort of rubbish you'd expect from fat, balding Tory, Home Counties, upper-middle-class twits.

С его вершины сквозь пелену дыма я теперь мог разглядеть Зеленый Дворец и определить путь к Белому Сфинксу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From its summit I could now make out through a haze of smoke the Palace of Green Porcelain, and from that I could get my bearings for the White Sphinx.

Нузрат возвращается во дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nusrat's going back to the palace.

Прямо перед нами высился Вестминстерский дворец, увенчанный башней Большого Бена и неповрежденный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly before us stood the Palace of Westminster, topped by the tower of Big Ben, unharmed.

Завтра утром я встречаюсь с ребятами. Мы планируем нападение на президентский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet up with the others tomorrow to plan an attack on the Presidential Palace.

Я уверен, что королевский дворец вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am led to believe that the King's palace is that way.

Но из-за деликатности ситуации дворец более не будет комментировать ход этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But due to the sensitive nature of the situation, the Palace will have no further comment for the duration of the crisis.

По прошествии восьми недель в Холирудский дворец приедет погостить Его Величество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty will be in residence at Holyrood Palace in eight weeks' time.

Я думал, что уже говорил тебе никогда не приходить во дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I told you never to set foot in this palace.

Я знаю, что мы собираемся в загородный клуб, но что, если потом Дерек захочет отвезти меня на... незаконные уличные гонки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we're going to the country club, but what if Derek wants to take me to, like... an illegal street-racing event after?

И я жду не дождусь, чтобы вы отправили его разглагольствовать в Люксембургский дворец, тогда уж я посмеюсь вволю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am waiting until you send him to speak at the Luxembourg, to laugh at my ease.

ДВОРЕЦ ВЕЧЕРИНОК Вечеринок больше не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no more parties.

– Это Волшебный дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the Magic Palace.

Да перестань, что ты извиняешься? - перебил Базаров. - Кирсанов очень хорошо знает, что мы с тобой не Крезы и что у тебя не дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now stop that, what are you apologizing for? Bazarov interrupted. Kirsanov knows very well that we're not Croesuses and that you don't live in a palace.

Вам нужно во дворец, чтобы выступить с речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to get you back to the Palace to deliver your speech.

В 1926 году, осмотрев дворцы Европы, рас Хайлу Текле Хайманот начал перестраивать Дворец, построенный его отцом в Дебре Маркосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1926, after having seen the palaces of Europe, Ras Hailu Tekle Haymanot began to remodel the palace his father built at Debre Marqos.

Их частная резиденция Palatul Primăverii, или весенний дворец, теперь открыта для публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their private residence Palatul Primăverii, or Spring Palace is now open to public.

Королевский дворец был закончен в течение двух лет, в то время как Старый королевский двор так и не был закончен, и на строительство часовни ушло почти столетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queens' was finished within two years, whereas King's Old Court was never finished, and the chapel took nearly a century to build.

Специально построенный королевский дворец, который использовался с 1160-х годов, был расположен к югу от Иерусалимской цитадели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose-built royal palace used from the 1160s onwards was located south of Jerusalem's citadel.

Императорский дворец Киото имеет штат из 78 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kyoto Imperial Palace has a staff of 78 people.

Раскопки Манфреда Битака на месте Авариса показали, что Ахмос имел дворец, построенный на месте бывших укреплений столицы гиксосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excavations at the site of Avaris by Manfred Bietak have shown that Ahmose had a palace constructed on the site of the former Hyksos capital city's fortifications.

Дворец правосудия в Лиме является резиденцией Верховного Суда-Высшего судебного органа Перу, юрисдикция которого распространяется на всю территорию Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palace of Justice in Lima is seat of the Supreme Court of Justice the highest judicial court in Peru with jurisdiction over the entire territory of Peru.

До тех пор, пока не будет построен новый дворец, никаких других реконструкций не разрешалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other re-construction was permitted until a new palace was completed.

Дворец Дубара расположен на улице Каср эль-Айни в районе Гарден-Сити в центре Каира, Египет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dubara Palace is located in Kasr EL-Ainy street in the Garden City district in downtown Cairo, Egypt.

Среди других популярных мест-Львовский театр оперы и балета, Дворец Потоцких и Бернардинская Церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other popular places include Lviv Theatre of Opera and Ballet, the Potocki Palace, and the Bernardine Church.

Его отец унаследовал загородное поместье над Нортон-парком в Оксфордшире, где вел коммерческую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father had inherited a country estate, Over Norton Park in Oxfordshire, which he farmed commercially.

Но как только Хубилай убит, Фуума распадается, так как дворец самоуничтожается, так же как они почти доминировали во всей Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once Kubilai is killed, Fuuma disbands as the palace self-destructs just as they nearly dominated the entire universe.

Белый дворец получил неоднозначные отзывы критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Palace received mixed reviews from critics.

В 913 году Петр, возможно, посетил императорский дворец в Константинополе вместе со своим старшим братом Михаилом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 913 Petar may have visited the imperial palace at Constantinople together with his older brother Michael.

Загородный клуб - это коллективный результат Группы компаний, возглавляемой бывшим тестовым игроком в крикет Джаведом бурки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Country Club is the collective result of a group of companies, spearheaded by former test cricketer Javed Burki.

Футаба появляется замкнутым в игре, и разработал Дворец, изображающий ее ленивца в виде пирамиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Futaba appears withdrawn in the game, and has developed a Palace depicting her sloth in the form of a pyramid.

Дарт Мол проник во дворец и вовлекает Куай-Гона и Оби-Вана в бой на световых мечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darth Maul has infiltrated the palace and engages Qui-Gon and Obi-Wan in lightsaber combat.

Решая, что делать дальше, новый лорд Рал вызывает Брогана во дворец исповедниц вместе со всеми делегациями в срединных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While deciding what to do, Brogan is summoned to the Confessors' Palace by the new Lord Rahl, along with all delegations in the Midlands.

В ответ Оботе приказал Иди Амину атаковать дворец кабаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response Obote ordered Idi Amin to attack the Kabaka's palace.

К ранним крупным памятникам петровского барокко относятся Петропавловский собор и Меншиковский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early major monuments in the Petrine Baroque include the Peter and Paul Cathedral and Menshikov Palace.

Среди фирменных зданий Растрелли-Зимний дворец, Екатерининский дворец и Смольный собор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rastrelli's signature buildings include the Winter Palace, the Catherine Palace and the Smolny Cathedral.

В 1348 году он купил замок Янский врч у Болко II Свидницкого и превратил его в Дворец князей-епископов Вроцлава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1348, he purchased the castle of Jánský vrch from Bolko II of Świdnica, and turned it into the palace of the prince-bishops of Wrocław.

Но то, что начиналось как простой купальный павильон, превратилось в роскошный дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what started as a simple bathing pavilion had been transformed into a lavish palace.

Осенью 1893 года семья Римских-Корсаковых переехала в Санкт-Петербург, на Загородный проспект, дом 28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rimsky-Korsakov family moved to 28 Zagorodny Prospect, St. Petersburg, in the autumn of 1893.

В центре Полоннарувы Паракрамабаху расширил и украсил царский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the center of Polonnaruwa Parākramabāhu expanded and beatified the royal palace.

Кроме того, переделать старомодный замок на вершине холма в барочный дворец было бы трудно и дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, converting the old-fashioned hill-top castle into a Baroque palace would have been difficult and costly.

Спустившись на равнину, принц-курфюрст смог построить новый дворец, Мангеймский дворец, который отвечал всем его желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By moving down into the plain, the prince-elector was able to construct a new palace, Mannheim Palace, that met his every wish.

Джон Дарра в 1782 году построил впечатляющий загородный дом, Даррагвилл, в Килкуле, графство Уиклоу, который до сих пор существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Darragh in 1782 built an impressive country house, Darraghville, at Kilcoole, County Wicklow, which still exists.

В Королевском замке Буда были построены два новых крыла и висячий сад, а дворец в Вышеграде был перестроен в стиле Ренессанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two new wings and a hanging garden were built at the royal castle of Buda, and the palace at Visegrád was rebuilt in Renaissance style.

Вскоре после этого его арестовывают Д'Арси и Ропер в его загородном поместье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, he is arrested by D'arci and Roper in his out-of-town estate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «загородный дворец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «загородный дворец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: загородный, дворец . Также, к фразе «загородный дворец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information