Нарезать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Нарезать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
slice
Translate
нарезать -

Словарь
  • нарезать гл
    1. slice, chop, dice
      (разрезать, порубить, порезать)
      • нарезать лук – slice onions
      • нарезать овощи – chop vegetables

глагол
sliceнарезать, делить на части, резать ломтями, резать ломтиками, срезать
slice upнарезать, резать ломтиками
chopнарезать, рубить, нарубить, крошить, шинковать, менять
chop upкрошить, нарезать
rifleстрелять из винтовки, обшаривать с целью грабежа, грабить, нарезать
dentвдавливать, вминать, оставлять выбоину, оставлять вмятину, выщерблять, нарезать
threadпродевать нитку, нанизывать, заправлять нитью, пронизывать красной нитью, проходить красной нитью, нарезать
chaseпреследовать, гнаться, выгонять, охотиться, прогонять, нарезать

син.
разрезать · вырезать · срезать · обрезать · резать · рубить
род.
нарезание · нарезка · нарез · нарезаться · нарезываться · нарезной

нарезать, резать ломтями, резать ломтиками, делить на части, срезать, рубить, нарубить, крошить, шинковать, меняться, стрелять из винтовки, обшаривать с целью грабежа, грабить, вдавливать, вминать, оставлять выбоину, оставлять вмятину, выщерблять, продевать нитку, нанизывать, заправлять нитью, пронизывать красной нитью, проходить красной нитью, преследовать, гнаться, выгонять, бегать за, охотиться

Нарезать Разделить ножом на части, отделить ножом.



Надо было нарезать весь кусок сыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta have a whole wedge.

Мы продолжали нарезать круги, пока в конце концов не достигли максимальных скоростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We continue to pound round until eventually we hit our top speeds.

Тогда начинайте нарезать круги, и желаю удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, well, you better get lapping. And good luck.

Мне кажется, что мы должны нарезать лаймы потоньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I think the limes should be cut a bit thinner.

В 1930-е годы Хенселаар продавал глазированные медом окорока в аптеках Детройта и учил продавцов за стойкой правильно нарезать их для бутербродов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1930s, Hoenselaar sold honey-glazed hams to drugstores in Detroit and taught lunch counter clerks the proper procedure of slicing it for sandwiches.

Расходы побуждают поваров нарезать рыбу очень тщательно, чтобы получить как можно большее количество мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expense encourages chefs to slice the fish very carefully to obtain the largest possible amount of meat.

Не притормозишь, чтобы я мог нарезать лимон для джина с тоником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you slow down while I slice the lemon for the gin and tonic?

Вон тот перец нужно нарезать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, them peppers want chopping.

Мне нравится нарезать его тонко-тонко для баклажанной лазаньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love slicing them into thin slices With parmesan cheese.

Вы собираетесь нарезать ломтиками те немногие кости Купера, что у нас имеются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna slice up the few remaining bones we have of Cooper's?

Детектив Кинни, входите и начинайте нарезать мирепо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Kinney, come on in and start cutting up the mirepoix.

После снятия кожицы незрелые плоды можно нарезать тонкими ломтиками и обжарить во фритюре в горячем масле до образования чипсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After removing the skin, the unripe fruit can be sliced thin and deep fried in hot oil to produce chips.

Русские даже не могут нарезать алюминиевые листы одинаковыми кусками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't even cut aluminum sheets into regular shapes.

В Гондурасе банановые чипсы называются тахадас, которые можно нарезать вертикально, чтобы создать вариацию, известную как полоски подорожника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Honduras, banana chips are called tajadas, which may be sliced vertically to create a variation known as plantain strips.

Приготовленный батон можно нарезать ломтиками, как буханку хлеба, чтобы сделать отдельные порции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cooked loaf can be sliced like a loaf of bread to make individual portions.

В Мексике и Таиланде головы и ноги удаляют, а остальное можно варить, тушить, жарить на гриле, сушить или нарезать кубиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mexico and Thailand, the heads and legs are removed, and the remainder may be boiled, sautéed, grilled, dried or diced.

Пища варится быстрее, если ее нарезать на более мелкие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food cooks more quickly when cut into smaller pieces.

Божечки, догадайтесь, кто забыл нарезать апельсины для сангрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jiminy Cricket, guess who forgot to cut up oranges for the sangria.

Кливленд, не будешь - ли ты любезен нарезать мне ещё тарелочку разносолов, морковки, маслин, там, и тому подобного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleveland, would you mind making me up another little plate of pickles and carrots and black olives and stuff?

Я еще не мог управляться с ножом, и хозяин, старик с блестящей лысиной во всю голову, взялся нарезать мне мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was not able to cut my dinner, the old landlord with a shining bald head did it for me.

Просто снимала людей из толпы, чтобы потом нарезать идиотские высказывания ее сторонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, getting some shots of people waiting, trying to put together an idiot supporter montage.

Я надумал нарезать камыша. Пустынные пляжи Нанивы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had thought to Cut the reeds desolate Beaches of Naniwa

Нарезать морковь кружочками средней толщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chop the carrots into medium rounds.

Нарезать почки, приправить солью и маслом и добавить в глиняный горшок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chop the kidneys, season with salt and oil and add it to the clay pot.

Рыба не вкусная, если ее так тонко нарезать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish isn't good when it's sliced this thin.

Существует ли особая десертная молитва, или мы можем просто нарезать это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a special dessert grace, or can we just chop this thing up?

Ты сказала мне нарезать еду Лукасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had me cut Lucas's food tonight.

Интересно, сколько стейков можно нарезать с твоей туши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder how many steaks I could carve out of you.

предложения о том, как нарезать его подпунктов будут оценены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

suggestions for how to cut it into subarticles would be appreciated.

Нужно просто нарезать помидоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomatoes just need to be chopped.

Они умели мелко нарезать бекон, дамы и господа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they became bacon slicers, ladies and gentlemen.

Я здоров душой и телом. И готов нарезать круги вокруг посредственностей из департамента шерифа графства Рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sound in mind and body and ready to run circles around the inferior minds of the Rock County Sheriff's Department.

Нарезать мою еду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut up my food?

Нельзя нарезать квадратную пулю а именно нарезка дает точность при проходе сквозь воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't rifle a square bullet, and it's the rifling that gives it accuracy through the air.

Обычно, чтобы стервятники начали круги нарезать, человеку надо умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually a person has to die before the vultures start circling.

Но в Дрохеде не хватит рук нарезать довольно ветвей, чтобы наполнить кормушки на сто тысяч овец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there just weren't enough hands to cut scrub to satisfy over a hundred thousand sheep.

Пищу желательно также мелко нарезать, измельчить, растолочь и процедить, чтобы получилась истинная смесь всех ингредиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food should preferably also be finely chopped, ground, pounded and strained to achieve a true mixture of all the ingredients.

Мне нужно нарезать лук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to chop an onion.

Как их нарезать - дольками или кубиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I slice them or dice them?

Его можно делать в самых разных формах, в том числе скатывать в шарики, нарезать полосками и формировать кусками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be made in a variety of forms, including rolled into balls, sliced into strips, and formed into chunks.

Кто-то должен почистить и нарезать эти красные перцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone needs to peel and slice these red peppers.

Можешь нарезать мне вон тот перец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Them peppers want chopping.

Я просил нарезать кубиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked you to cut them in dice.

Живот, хотя и более жирное мясо, можно использовать для стейков или нарезать кубиками в качестве жареного мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belly, although a fattier meat, can be used for steaks or diced as stir-fry meat.

Сэр, - позвал Малфой, - сэр, мне нужна помощь, я не смогу нарезать корневища маргаритки; моя рука...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Sir,” Malfoy called, “sir, I’ll need help cutting up these daisy roots, because of my arm —”

Я хотел его нарезать, но могу просто дать кусок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna cut this, but I could just toss it right in.

Когда я была одна, мне не нужно было нарезать мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have to cut up meat when I was single.

Тебе еще кому-то надо резьбу нарезать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you got a loose screw?

Его мозг... вы что, хотите нарезать его и рассматривать в микроскоп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brain... you want to, what, slice it up and gaze at it under a microscope?

Шестифунтовые бронзовые пушки можно было нарезать для стрельбы снарядами, изобретенными Чарльзом Тиллингхастом Джеймсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six-pounder bronze guns could be rifled to fire the projectiles invented by Charles Tillinghast James.

...пытается нарезать круги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to swim laps...



0You have only looked at
% of the information