Окрестный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- окрестный прил
- neighboringamer, neighbouring(соседний)
- окрестные земли – neighboring lands
- окрестные жители – neighbouring inhabitants
- surrounding(окружающий)
- окрестный пейзаж – surrounding landscape
-
имя прилагательное | |||
surrounding | окрестный, близлежащий, соседний | ||
local | местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный | ||
environing | окружающий, окрестный |
прилегающий, близкий, прилежащий, местный, соседний, соседственный, соседский, окружный
Окрестный Находящийся или живущий в окрестности.
Резали уже семь лет и еще через семь должны были извести весь окрестный лес. |
It had been there seven years and in seven years more it would destroy all the timber within its reach. |
Большинство оставшихся в живых бежали к черничному болоту и искали спасения в окрестных лесах. |
Most of the survivors fled toward the blueberry swamp and took refuge in the forest in that neighborhood. |
Он расчетливо вкладывал денежки в земледелие и вскоре не выращивал люцерны больше, чем любой из окрестных фермеров. |
He invested in land wisely and soon was not growing more alfalfa than any other man in the county. |
Кэстербридж, будучи своего рода ксилофоном, на котором жители окрестных деревушек и сел разыгрывали свои мелодии, теперь совсем затих. |
Casterbridge, being as it were the bell-board on which all the adjacent hamlets and villages sounded their notes, was decidedly dull. |
В то же время мекканские торговые пути были отрезаны, поскольку Мухаммед взял под свой контроль окрестные племена пустыни. |
Right now the teachings of adler and meisner are put under the strasberg label. |
Окрестные крестьяне воюют с владельцами поместий. |
The peasants are fighting the landlords. |
Навозная улица была своего рода Адолламом для окрестных деревень. |
Mixen Lane was the Adullam of all the surrounding villages. |
Скупил окрестные поля подсолнечника, все старые лавки, кроме той, что стоит прямо в центре нужного ему участка. |
He's bought the field of sunflowers except that restaurant standing in the middle of it. |
He began travelling around, trying to borrow money. |
|
Следующие три часа Сильвио провел в клубе социалистов с партийными руководителями из окрестных селений. |
Ferra spent the next three hours in the Socialist community house with other party leaders from the surrounding area. |
Вождя, владевшего окрестными землями, звали Умтиппе. |
The chief who owned the surrounding land was named Umtippe. |
Я закрыла лицо руками и прислонилась головой к притолоке; однако вскоре легкий шум у ограды, отделявшей мой садик от окрестных лугов, заставил меня поднять глаза. |
I hid my eyes, and leant my head against the stone frame of my door; but soon a slight noise near the wicket which shut in my tiny garden from the meadow beyond it made me look up. |
Я могу построить такой роскошный замок, что окрестные деревни будут лежать в его тени. |
I could build you a palace so magnificent its shadow would blanket the countryside. |
Кроме того, в 19 веке Рейссен и окрестные деревни стали в основном протестантскими в регионе, где преобладали римские католики. |
Additionally, in the 19th century, Rijssen and surrounding villages became largely protestant in an otherwise mainly Roman Catholic region. |
Они смогут поддержать те связи, которые мы установили с окрестными жителями. |
They could continue some of the relationships we've already established with the community. |
Однако в последующие десятилетия население окрестных горных деревень начало мигрировать в этот район. |
However, in the decades that followed, populations from the villages of the surrounding mountains started to migrate to the area. |
Во-вторых, армейские части заминировали окрестные поля, поэтому бродить по ним весьма опасно. |
Second, the army are laying mine fields, so it's jolly dangerous to be wandering about. |
Приезд ирландского юриста в такой напряженный момент вызвал массу толков в форте, в поселке и на окрестных плантациях. |
The advent of the Irish attorney at such a crisis gave rise to much speculation at the Port, the village, and throughout the settlement. |
Все подворотни окрестных домов были забиты ранеными. |
In the neighborhood, the spaces beneath the portes-cocheres were encumbered with wounded. |
Тут, кажется, собрался весь округ: вестибюль был битком набит принарядившимися окрестными жителями. |
Most of the county, it seemed, was there: the hall was teeming with slicked-up country people. |
Завербованные солдаты набираются в основном из Джат-сикхских землевладельческих каст Пенджаба и его окрестных Штатов. |
Enlisted soldiers are recruited mainly from the Jat Sikh landowning castes of Punjab and its surrounding states. |
Видишь ли, все окрестные земли были землями кинахо задолго до того, как объявились бледнолицые. |
You see, all the land around here was Kinaho land before the white man ever sailed. |
В течение нескольких секунд только и слышно было, как град металлических обломков грохочет по окрестным стенам и мостовым. |
For a few seconds the only sound we could hear was the crash of metal debris as it fell across the streets and buildings. |
Шпили Эвиана сверкали среди окрестных лесов и громоздящихся над ним вершин. |
The spire of Evian shone under the woods that surrounded it and the range of mountain above mountain by which it was overhung. |
Уже съели всю австрийскую картошку и все каштаны из окрестных рощ. |
They have eaten all the Austrians' potatoes and chestnuts from the woods. |
Отныне Таро — глава дома Итимондзи, правитель окрестных земель. |
Taro is now head of the lchimonjis... lord of these lands. |
Гигант долго не трогал станцию Уокинг и окрестные дома. Потом скользнул тепловой луч, и городок превратился в груду пылающих развалин. |
The giant saved Woking station and its cluster of houses until the last; then in a moment the Heat-Ray was brought to bear, and the town became a heap of fiery ruins. |
Марголис и ее будущий муж были одними из немногих сотен людей, которые выжили в гетто, сбежав в окрестные леса. |
Margolis and her future husband were one of the few hundreds that survived the ghetto, by escaping to the surrounding forests. |
Они гуляли по Альмаадер Меер, выложенной булыжником средневековой улочке, и проводили часы, гуляя по окрестным полям. |
They walked to the Alkmaarder Meer, along winding, cobblestone streets that dated from the Middle Ages, and spent hours at the tulip fields on the outskirts of the city. |
And I got uniforms pulling footage from surrounding areas. |
|
Нужно перекрыть все подъездные пути, предупредить окрестные посты и полицию округа. |
So I need you to close down all access roads, and alert perimeter units and Metro Police. |
Самая большая группа выживших, включая чернокожих с окрестных плантаций, которых не было в Форте, укрылась дальше на юг, в Анголе. |
The largest group of survivors, including blacks from the surrounding plantations who were not at the Fort, took refuge further south, in Angola. |
Студенческие активисты и жители окрестных городов объединились вместе, чтобы сформировать единую городскую кампанию, которая стремилась бросить вызов этой политике. |
Student activists and members of the surrounding town joined together to form the One Town Campaign, which sought to challenge this policy. |
Крыши у храма нет — когда в прошлом декабре силы ОНС И МФС отбили церковь и окрестные территории у ИГ, отступающие боевики попытались взорвать здание. |
The roof is destroyed, blown up by the retreating jihadis when a joint force of YPG and MFS fighters took back the church and surrounding area from the Islamic State last November. |
Одной из первых предложенных “окрестных больниц” был хоспис де Шарите, небольшой госпиталь, расположенный в пустующем монастыре. |
One of the first of the proposed “neighborhood hospitals” was the Hospice de Charité, a small-scale hospital located in a vacated monastery. |
Люди Барлоу вскоре оказались в трудном положении, когда артиллерия Конфедерации выпустила снаряды, которые подожгли окрестные леса. |
Barlow's men were soon in a difficult position as Confederate artillery lobbed in shells that set the surrounding woods on fire. |
We're hoping to pull some security footage from the area. |
|
Только Саефтинге и некоторым окрестным землям удалось остаться сухими. |
Only Saeftinghe and some surrounding land managed to remain dry. |
Много лет спустя резня стала легендой, поскольку исчезновения преследуют окрестные города. |
Many years later the massacre has become legend as disappearances haunt the surrounding towns. |
Жители окрестных зимовок обеспокоены тем, что их детям не хватает еды, поэтому они вынуждены продолжать незаконную вырубку леса. |
Residents near the overwintering sites are concerned that their children do not have enough to eat so they are forced to continue illegal logging. |
Чтобы прокормить своих граждан, город и окрестные общины импортировали большое количество зерна, главным образом из Египта. |
To feed its citizens, the city and outlying communities imported large amounts of grain, mostly from Egypt. |
Кладбище Гипогея служило главным образом для погребения окрестных крестьян, и поэтому оно демонстрирует трезвый и бедный стиль. |
The hypogeum graveyard served mainly for the entombment of the farmers of the surroundings and therefore it shows a sober and poor style. |
Окрестные земли в то время использовались преимущественно для сельского хозяйства, а сады занимали большую часть западной стороны Блэкстоун-Авеню. |
Surrounding lands at that time were predominantly used for agriculture, with orchards lining much of the western side of Blackstone Avenue. |
Killer whales also avoided the surrounding waters. |
|
Хотя им не удалось взять Дубровник, они опустошили окрестные деревни. |
Although they failed to take Dubrovnik, they devastated the surrounding villages. |
Когда я утром выхожу на улицу, мне улыбаются все окрестные дети. |
When I walk out in the morning, all the street kids smile at me. |
Мы распространили фото подозреваемой в окрестных банках. |
We've distributed the suspect's photo to all area banks. |
Навигатор его джипа показал, что он посещал окрестные ранчо. |
The GPS on his Escalade showed that he visited ranches in the surrounding area. |
Кроме того, здесь был живой свинарник, и птицу регулярно привозили из окрестных деревень для снабжения продовольствием. |
It also was home to a live piggery, and poultry was regularly brought in for food supplies from surrounding villages. |
Он вырыл ров, где ежедневно плавал, посадил лес и купил еще несколько окрестных полей, где выращивал сено и дикие цветы. |
He dredged the moat, where he swam daily, planted woodland and bought more of the surrounding fields, where he grew hay and wild flowers. |
В 1911 году город Элитон и несколько других окрестных городов были поглощены Бирмингемом. |
In 1911, the town of Elyton and several other surrounding towns were absorbed into Birmingham. |
Разработка началась в 18 веке после того, как многие окрестные поля были куплены графом Оксфордским. |
Development began in the 18th century after many surrounding fields were purchased by the Earl of Oxford. |
Жители окрестных деревень Хеврона оказали сопротивление, и начались стычки, в ходе которых некоторые были убиты. |
Villagers surrounding Hebron resisted and skirmishes broke out in which some were killed. |
И теперь ни в Хэе, ни в окрестных селах не осталось от них и следа. |
And not even in Hay Lane, or the fields about it, could you find a trace of them. |
Затем он выкупил мельницы и 24 деревни окрестных районов у их прежних землевладельцев. |
He then bought the mills and 24 villages of the surrounding areas from their previous landowners. |
Полицейские протащили озеро и обыскали окрестные горные тропы, но безрезультатно. |
King Zheng drew out his sword and cut Jing Ke's thigh. |
Враг оставался в безопасности в своих городах, так как трибуны должны были довольствоваться грабежом окрестных деревень. |
The enemy remained secure within their towns, as the tribunes had to content themselves with plundering the surrounding countryside. |
Петр попытался установить контроль над Черным морем, что потребовало бы изгнания татар из окрестных областей. |
Peter attempted to acquire control of the Black Sea, which would require expelling the Tatars from the surrounding areas. |
Это что еще за выдумка - не разрешать мисс Шарп обедать с гостями! - выговаривала старуха сэру Питту, затеявшему парадный обед и пригласившему к себе всех окрестных баронетов. |
Not let Miss Sharp dine at table! said she to Sir Pitt, who had arranged a dinner of ceremony, and asked all the neighbouring baronets. |