Пост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- пост сущ м
- post, position(должность, позиция)
- таможенный пост – customs post
- министерский пост – ministerial position
- office(офис)
- высокий пост – high office
- fast(скоростной)
- пожертвование от поста – fast offering
- fasting(голодание)
- месяц поста – fasting month
- station(станция)
- пост управления – control station
- outpost(форпост)
- новый пост – new outpost
- seat(место)
-
имя существительное | |||
fast | пост, причал, говенье, швартов, засов, штрек | ||
fasting | пост | ||
post | пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон | ||
office | офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство | ||
appointment | назначение, прием, встреча, свидание, должность, пост | ||
seat | сиденье, место, местонахождение, посадка, опора, пост | ||
abstinence | воздержание, умеренность, пост, трезвенность | ||
quarter | квартал, четверть, квартира, сторона, четверть часа, пост |
- пост сущ
- должность · позиция · постинг · положение · гидропост
- служба · работа · портфель · работенка · аппаратура
- охранник
- рамадан · рамазан · воздержание
- часовой
- блокпост · форпост · пикет · аванпост · кордон · погранпост
- ураза
работа, место, письмо, положение, ответ, служба, позиция, текст, станция
Пост Воздержание от скоромной пищи по предписанию церкви, а также период такого воздержания.
Мне кажется, что это из-за перенесенного пост-травматического стресса, возникшего после... того, как он потерял дочь. |
My sense is that it's from sustained post-traumatic stress resulting from... The loss of his daughter. |
Есть многочисленные ссылки на на предстоящий пост про нечто под названием |
There are numerous references to an upcoming post on something called |
В соответствии с законом о местном управлении, мой долг - объявить кандидатов на пост лорда-мэра. |
In accordance with the Local Government Act, it is my duty to call for nominations for the position of Lord Mayor. |
Сестра, вам было очень тяжело в Великий пост. А почему вы теперь голодаете? |
Sister, you found the Lenten fast very hard. |
Трамп выбрал кандидата на пост Генерального прокурора, сенатора от штата Алабама Джеффа Сессии, которого мало волнуют законы о гражданских правах или иммиграции. |
Trump’s pick for Attorney General, Alabama Senator Jeff Sessions, cares little for civil-rights laws or immigration. |
С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу |
Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work. |
Порвав с Таммани в 1907 году, Херст баллотировался на пост мэра Нью-Йорка от третьей партии, созданной им самим, - Лиги муниципальных собственников. |
Breaking with Tammany in 1907, Hearst ran for mayor of New York City under a third party of his own creation, the Municipal Ownership League. |
Он занимал пост президента Нью-Йоркского общества аналитиков по ценным бумагам, которого, как правило, удостаиваются лишь самые компетентные представители финансовых кругов. |
He has served as president of the New York Society of Security Analysts, a position which is usually awarded only to the more able in the financial community. |
Ее награждал президент Дмитрий Медведев, занимавший этот пост на протяжении четырех лет после и до Путина. |
She was awarded her medal by President Dmitry Medvedev, during the four years when he occupied the Kremlin between episodes of Putin. |
Перед тем, как занять этот пост, ты думаешь о том, сколько всего готов сделать. |
You know, before you take office, you have all these things you're determined to do. |
Но я с нетерпением жду их установки на пост губернатора. |
But I look forward to setting them straight as governor. |
В ту ночь он выложил пост в Реддит, и его I.P адрес был в черте города. |
He posted to Reddit that night, and his I.P. Address puts him in the city. |
Она баллотируется на пост Президента? |
She's running for president? |
Настоящее социальное общество также слабо в пост-коммунистическом государстве и, к сожалению, слишком близко ассоциируется с финансируемыми грантами не государственными организациями. |
Genuine civil society is also weak in the post-Communist state and has unfortunately come to be identified too closely with grant-funded non-profit organizations. |
Пост навигатора достаточно тяжел и для бывалого офицера... |
Navigator's position's rough enough for a seasoned man... |
Роберт Джордан смотрел, как она ловко карабкается к нему, на его наблюдательный пост, с мешочком за плечами, с ведерком в одной руке, поблескивая стриженой головой на солнце. |
Robert Jordan watched her climbing lithely up to his lookout post, the sack over her shoulder, the bucket in one hand, her cropped head bright in the sun. |
You follow us through the roadblock. |
|
Needless to say the position of Vice Admiral, it's yours. |
|
So he gave away a ton of money bought himself the French Ambassadorship. |
|
Миссис Бьют Кроули и ее юные дочери в Хэмпшире, получив из города номер Морнинг пост, также дали волю благородному негодованию. |
Mrs. Bute Crawley and her young ladies in the country had a copy of the Morning Post from town, and gave a vent to their honest indignation. |
Тем не менее, юридические школы, как правило, рассматривают только студенческие, а не пост-коллегиальные стенограммы при рассмотрении заявки на поступление. |
However, law schools generally only consider undergraduate and not post-collegiate transcripts when considering an applicant for admission. |
Ну, мой пост на кресло. |
Uh, my post is up on the chair. |
Община, оказавшаяся в бедственном положении, действительно провозгласила публичный пост, и долг верного члена общины-принять в нем участие. |
The community in distress did indeed proclaim a public fast, and it was the duty of the loyal member to participate. |
А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента. |
Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president. |
Шарль Мишель де Ланглад считается первым поселенцем, основавшим торговый пост в Грин-Бей в 1745 году и переехавшим туда на постоянное жительство в 1764 году. |
Charles Michel de Langlade is generally recognized as the first settler, establishing a trading post at Green Bay in 1745, and moving there permanently in 1764. |
18 марта 2008 года Мурта поддержала Хиллари Клинтон, бывшую первую леди, а затем сенатора от Нью-Йорка, в ее заявке на пост президента. |
On March 18, 2008, Murtha endorsed Hillary Clinton, former First Lady and then Senator from New York, in her bid for the presidency. |
Предложить тебе пост Вице-президента. |
Offering you the vice presidency. |
Всего один пост и ты станешь всенародным любимцем. |
One post, and all of a sudden you're everybody's favorite boy wonder. |
я не исключаю и выставление моей кандидатуры на пост президента. |
I haven't ruled out running for president. |
В следующем году мероприятия по сбору средств для концертов Стрейзанда помогли президенту Биллу Клинтону выйти в центр внимания и занять свой пост. |
The following year, Streisand's concert fundraising events helped propel President Bill Clinton into the spotlight and into office. |
Джексон отклонил предложение баллотироваться на пост губернатора своего родного штата,но принял план Джона Овертона выдвинуть его на пост президента. |
Jackson turned down an offer to run for governor of his home state, but accepted John Overton's plan to have the legislature nominate him for president. |
Пост-прогрессив опирается на новые разработки в популярной музыке и Авангарде с середины 1970-х годов. |
Post-progressive draws upon newer developments in popular music and the avant-garde since the mid 1970s. |
Мне предложили баллотироваться на государственный пост. |
I've been asked to run for political office. |
Она занимала высокий пост в российской ядерной программе. |
She was a senior civil servant in Russia's nuclear programme. |
Аарон Бреннеман в настоящее время баллотируется на пост администратора. |
Aaron Brenneman is currently running for admin. |
Вместо этого отсутствующие были добавлены в различные пост-релизные обновления, причем последний, а также первый оригинальный герой Dota 2 были добавлены в 2016 году. |
Instead, the missing ones were added in various post-release updates, with the final one, as well as the first Dota 2 original hero, being added in 2016. |
Он также регулярно публиковался в журналах Гурман, Вашингтон Пост и Лос-Анджелес Таймс. |
He was also a regular contributor to Gourmet Magazine, The Washington Post and the Los Angeles Times. |
После смерти руппина г-н Хупенко занял пост директора, в котором он проработал 40 лет. |
Ruppin’s passing, Mr. Hupenko took over as director, in which capacity he served for 40 years. |
Предположим, что это банк, и ты устраиваешься на пост банковского клерка. |
Let's just say this is a bank and you're applying for the position of bank clerk. |
Он был одним из основателей Big Stage Entertainment вместе с Джонатаном Стритцелом и Джоном Снодди и занимал пост главного операционного директора с 2006 по 2010 год. |
He co-founded Big Stage Entertainment along with Jonathan Strietzel and Jon Snoddy and served as its Chief Operating Officer from 2006 and 2010. |
В 1863 году ему предложили пост президента колледжа Кеньон. |
In 1863, he was offered the presidency of Kenyon College. |
В декабре 1762 года он снова подал прошение о назначении на судебный пост, после того как в казначействе открылась вакансия адвоката, но проиграл Джорджу Перротту, ведущему казначейскому адвокату. |
He again applied for a judicial post in December 1762, after an opening in the Exchequer of Pleas came up, but lost to George Perrott, a leading Exchequer barrister. |
Западная Виргиния постепенно отменила рабство и временно лишила гражданских прав тех, кто занимал пост президента Конфедерации или сражался за нее. |
West Virginia abolished slavery by a gradual process and temporarily disenfranchised men who had held Confederate office or fought for the Confederacy. |
Вирджоно Продьодикоро, занимавший этот пост с 1952 по 1966 год, был самым продолжительным должностным лицом на посту главы юстиции. |
Wirjono Prodjodikoro, who held office from 1952 to 1966, has been the longest office-holder of the position of head justice. |
Военный пост находится на расстоянии трехсот миль отсюда. |
There's a military post three hundred miles from here.' |
Чтобы достичь эстетики 1990-х годов, Дэвис сначала попытался использовать методы пост-продакшн, чтобы передать внешний вид периода, но обнаружил, что это просто смягчает образ. |
To achieve the 1990s aesthetic, Davis first attempted to utilize post-production techniques to convey a period look, but found that it just softened the image. |
Рубен МИД вернулся на свой пост в 2009-2014 годах; в течение его срока пост главного министра был заменен на пост премьер-министра. |
Reuben Meade returned to office in 2009-2014; during his term the post of Chief Minister was replaced with that of Premier. |
Сегодня я выставляю свою кандидатуру на пост президента Соединённых Штатов Америки! |
Today I announce my candidacy for President of the United States of America! |
В 1882 году партия Баямонти проиграла выборы, и на этот пост был избран Дуджам Рендич-Миочевич, известный городской юрист. |
In 1882 Bajamonti's party lost the elections and Dujam Rendić-Miočević, a prominent city lawyer, was elected to the post. |
В области образования Говардский университет назвал пост-новое негритянское движение краеугольным камнем негритянского образования. |
In education, Howard University called the post New Negro movement “the capstone of Negro education”. |
But there's not a post–post–credit scene. |
|
Надеясь получить какой-нибудь пост, даже если ты проиграешь. |
Hoping if you lose, he'll get an appointment. |
Пост-централизованная, friction-free экономика нуждалась как раз в такой системе связи. |
A post-centralized, friction-free economy needed a a communications system just like this. |
Это понятно, ведь Сподвижники предложили ей высокий пост. |
She was offered a high profile position with the Companions. It makes sense to me. |
Таннер пытался помочь Тоно занять пост консультанта - пост Горо. |
Tanner's been trying to help Tono take over this guy Goro's position. |
Кроме того, в 1992 году крупнейшая американская правозащитная организация Human Rights Campaign впервые одобрила кандидатуру Билла Клинтона на пост президента США. |
Also in 1992, the Human Rights Campaign, America's largest LGBT rights organization, issued its first presidential endorsement in 1992 to Bill Clinton. |
Газета Пост хочет чтобы Дэнни получил доступ для написания третьей части сенсационного материала. |
The Post would like access for Danny to do a three-part feature. |
В Пост вы угодите, а вот благодарности в приказе никакой не будет, - говорит Уилли. |
'You'd be in the Post, all right, but there wouldn't be any commendation,' Blind Willie says. |
After that comes the Great Fast.' |
- предлагать кандидатуру на пост президента - propose candidacy for president
- пост контроля загрязнений - contamination control station
- артиллерийский гироскопический пост - gunnery gyro station
- пост в кабинете - cabinet post
- стационарный пост - stationary post
- занимающий высокий пост - socialite
- водомерный пост - weight gauge
- министерский пост - ministerial post
- баллотироваться на пост президента страны - run for presidency
- выставлять кандидатуру на пост главы региона - announce candidacy for regional governor
- кандидатура на пост президента - candidacy for president
- бангкок пост - bangkok post
- пост высадки - debarkation station
- высокий пост надзора - high office of oversight
- Ваше избрание на этот пост - your election to the chairmanship
- торговый пост Kjerringoy - kjerringoy trading post
- занять пост - take up a post
- Кандидат на пост премьер-министра - candidate for prime minister
- кандидаты на пост - candidates for the post
- заполнить этот пост - fill this post
- во время пост-продакшн - during post production
- установка пост - post installation
- Система пост-среднее образование - post-secondary education system
- пост-невысшая программа - post-secondary non-tertiary programmes
- принять полномочия, занять пост - to assume / take on the mantle of smb./smth.
- подвижный пост подразделения связи авиационной поддержки - air support signal unit tentacle
- пост президента - the post of president
- Нью-Йорк пост - new york post
- регистрировать свою кандидатуру (на какой-л. пост) - to announce, file one's candidacy
- профессиональный офицер пост - professional officer post