Раскалять до свечения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раскалять до свечения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ignite
Translate
раскалять до свечения -

глагол
igniteвоспламеняться, зажигать, воспламенять, загораться, прокаливать, раскалять до свечения
- раскалять [глагол]

глагол: make burning hot

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- свечение [имя существительное]

имя существительное: glow, luminescence, fluorescence, phosphorescence, fire



Изобретение относится к светотехнике, а именно к полупроводниковым источникам света, преимущественно к светодиодам белого свечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention relates to lighting engineering, and specifically to semiconductor light sources, preferably to light-emitting diodes with white light emission.

Все созданные, а затем отредактированные свечения можно сохранять как под старым именем, так и под новым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All newly created and than edited light effects can be saved under the old or a new name.

УФ-до глубокого красного свечения может быть достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UV to deep red luminescence can be achieved.

Трехвалентный хром при низкой концентрации является источником красного свечения Рубина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trivalent chromium at low concentration is the source of the red fluorescence of ruby.

Интенсивность свечения не указывает на количество крови или другого присутствующего активатора, а только показывает распределение следовых количеств в области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intensity of the glow does not indicate the amount of blood or other activator present, but only shows the distribution of trace amounts in the area.

Люминофоры алюмината стронция производят зеленые и аквамариновые оттенки, где зеленый цвет дает самую высокую яркость, а Аквамарин-самое длительное время свечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strontium aluminate phosphors produce green and aqua hues, where green gives the highest brightness and aqua the longest glow time.

Ее заклинание заставляет серебряные башмачки раскаляться докрасна, превращая их в рубиновые туфельки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her spell makes the silver shoes burn red hot, turning them into the ruby slippers.

Даже при уменьшающейся силе свечения огненной дорожки было достаточно темно, чтобы обыкновенное зрение отказывалось служить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sufficiently dark, even with the dwindling fire trail, that my ordinary vision did not serve to furnish me this intelligence.

В 1939 году англо-американский геофизик Сидней Чепмен предложил теорию реакционного цикла для объяснения феномена ночного свечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1939 the British-American geophysicist Sydney Chapman proposed a reaction-cycle theory to explain the night-glow phenomenon.

Цвет этого свечения может быть зеленым, желтым или красным в зависимости от размера частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The color of this luminescence can be green, yellow or red depending on the particle size.

Частота свечения совпадает с образцами крови на останках Кларисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clotting matches the exact frequency of luminescence of the blood sampling extracted from Klarissa Mott's remains.

Стив, отчего происходит это эффект свечения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve, what produces this effect of illumination?

Но интуиция Рейчел неизменно возвращала ее к простейшему объяснению свечения в шахте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Rachel's intuition kept returning to the simplest solution.

В то же время разноцветные свечения зажигались над городами планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, colorful Auroras light up the skies of cities around the globe.

Похожая история страшного свечения, исходящего из другого измерения, вызванного Скелетором, рассказана в выпуске комиксов Marvel Star, серии Masters of the Universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar story of Scare Glow coming from another dimension summoned by Skeletor is told in an issue of Marvel's Star Comics, Masters of the Universe series.

Свечения могут быть стерты, а мигерни больше не проявиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And auras can be erased and the migraine, then, does not occur.

Всплеска зеленого свечения не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No green splash.

Встав на ноги, я оглянулся и увидел силуэт Сьюзен, вырисовывавшийся на фоне бледного золотисто-зеленого свечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked back over my shoulder and saw Susan outlined, a dim shadow against a faint green-gold light.

Вода взорвалась вокруг Моники головокружительным вихрем цвета и мерцающего свечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water broke around Monique in a dizzying explosion of color and light.

Вокруг черной дыры существует практически незаметный микроскопический слой свечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around a black hole is an almost imperceptible microscopic glow.

И доктор Дитмер был настолько впечатлен моим вкладом, что нанял меня, в качестве советника по использованию люминесцентного свечения в гастроэнтерологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Dr. Ditmer was so impressed with my contributions, he's hired me to advise him on using cold light fusion for gastroenterology.

При этом свечения вокруг эталонного объекта и исследуемого биологического объекта преобразуют в цифровой код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light emissions around the reference object and the biological object to be tested are converted into a digital code.

Но Чант так и не сумел разгадать тайну фосфоресцирующего свечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he never solved the mystery of the luminous glow.

По умолчанию цвет свечения в пресете голубой. Поэтому изменим цвет ползунков на более типичный для молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default the color is blue, but we want the lightning bolt to look more natural.

Халс любил дневной свет и серебристый блеск, в то время как Рембрандт использовал эффекты золотого свечения, основанные на искусственных контрастах слабого света в неизмеримом мраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hals was fond of daylight and silvery sheen, while Rembrandt used golden glow effects based upon artificial contrasts of low light in immeasurable gloom.

В 1957 году Юри и Брюэр выдвинули гипотезу, что причиной свечения являются ионы CO+, CO+2 и O−2, образующиеся под воздействием ультрафиолетового излучения Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hypothesized in 1957 by Urey and Brewer that CO+, CO+2 and O−2 ions produced by the ultraviolet radiation from the Sun were the cause of the glow.

Предполагая стратегию максимизации полезности, модель теплого свечения предлагает много важных экономических прогнозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming a strategy of utility maximization, the model of warm glow offers many important economic predictions.

Когда я скажу, Пусть наши дети купаются в лучах бесконечного свечения, это будет твой ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say, May our progeny bathe in the infinite glow, that's your cue.

Спектроскопия молекулярного кислорода связана с атмосферными процессами полярного сияния и свечения воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectroscopy of molecular oxygen is associated with the atmospheric processes of aurora and airglow.

Еще одна проблема со спичкой заключалась в том, что она могла выдать положение солдат из-за свечения, звука и запаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another issue with the match was it could give away the position of soldiers because of the glow, sound, and smell.

Одним из наиболее распространенных стойких люминофоров после свечения, помимо легированного медью сульфида цинка, является легированный европием алюминат стронция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the more common persistent after-glow phosphors besides copper-doped zinc sulfide is europium-doped strontium aluminate.

Помещение каюты было залито бледным призрачным светом, исходившим от свечения множества звезд на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabin was bathed in a ghostly light, illuminated by the starfield on the console's viewscreen.

В данном случае аналитик обрабатывал эти данные на предмет фиксации инфракрасного свечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this particular case the data being processed noted infrared energy.

В 1970-х годах появились первые специальные цветные карандаши Crayola-восемь флуоресцентных цветов, предназначенных для свечения под черным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1970s saw the introduction of Crayola's first specialty crayons, eight fluorescent colors designed to glow under black light.

Угол падения и длина волны, для которых дифракция наиболее эффективна, часто называют углом свечения и длиной волны свечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident angle and wavelength for which the diffraction is most efficient are often called blazing angle and blazing wavelength.

Во-первых, теория теплого свечения предсказывает, что трансферты дохода увеличат чистую отдачу только тогда, когда доход будет передан более альтруистичным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, warm-glow theory predicts that income transfers will increase net giving only when income is transferred to more altruistic individuals.

У мего есть фиолетовый костюм, фиолетовая кожа, фиолетовые волосы и сила свечения, которая дает ему возможность сжиматься по желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mego has a purple suit, purple skin, purple hair, and a glow power which gives him the ability to shrink at will.

Наша генетическая программа продолжает создавать новые ритмические модели свечения белков при разрастании колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our genetic program continues producing these rhythmic patterns of fluorescent proteins as the colony grows outwards.

Измерения в спектре свечения удалённых небесных тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measuring the spectre of light between distant celestial bodies.

Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take a glow gene out of a coral or a jellyfish and you stick it in a zebrafish, and, puff, they glow.

Приборная панель была набита таинственными свечениями, циферблатами и счетчиками... назначение которых мне бы ни за что не удалось понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dashboard was full of esoteric lights and dials and meters... that I would never understand.

Край лагуны стал полосой свечения, и, пока нарастал прилив, она наползала на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edge of the lagoon became a streak of phosphorescence which advanced minutely, as the great wave of the tide flowed.

Я добился эффекта свечения, поместив копии объектов под ними и установив их заливку на размытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I achieved the glow effect by placing copies of the objects underneath and setting their fills to blur.

В частности, исследования мотивации и аффекта сыграли ключевую роль в определении и практическом применении теплого свечения для широкого применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, research on motivations and affect have played a key role in defining and operationalizing warm glow for broad application.

Многие достижения в исследованиях теплого свечения происходят не из экономики, а из психологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the advances in warm glow research stem not from economics, but from psychology.

Внутренняя составляющая теплого свечения-это личная эмоциональная выгода для дающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intrinsic component of warm glow is the private emotional benefit to giving.

Классификация теплого свечения как внутреннего или внешнего имеет важные последствия для директивных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classification of warm glow as either intrinsic or extrinsic has important ramifications for policy makers.

Наконец, ожидаемая величина теплого свечения будет зависеть от того, как оно характеризуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the expected magnitude of a warm glow will be a function of how it is characterized.

Интенсивность свечения зависит от размера частиц; как правило, чем больше частиц, тем лучше свечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glow intensity depends on the particle size; generally, the bigger the particles, the better the glow.

Замедление эруптивной активности было также очевидно из-за уменьшения интенсивности свечения кратера и уменьшения объема лавы, вытесненной с вершины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slowdown in the eruptive activity was also evident from the decrease in intensity of crater glow and the diminishing volume of lava extruded from the summit.

Куриные яйца сортируются в соответствии с размером этой воздушной ячейки, измеренным во время свечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicken eggs are graded according to the size of this air cell, measured during candling.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раскалять до свечения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раскалять до свечения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раскалять, до, свечения . Также, к фразе «раскалять до свечения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information