Цель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- цель сущ ж
- purpose, goal, objective, aim, target, object, destination, designation(задача, назначение, объект)
- коммерческая цель – commercial purpose
- новая цель – new target
- достичь цели – achieve the object
- особая цель – special destination
- end(конец)
- политическая цель – political end
- intent, intention, ambition(намерение, стремление)
- преступная цель – criminal intent
- единственная цель – sole intention
- благородная цель – noble ambition
- order(заказ)
- view(взгляд)
- поставленная цель – object in view
- reason(причина)
- цель приобретения – reason for the acquisition
- use(назначение)
- различных целей – different uses
- mission(миссия)
- стратегическая цель – strategic mission
- design(дизайн)
- effect(эффект)
- mark(знак)
- попасть в цель – hit the mark
- scope(сфера)
- purport(смысл)
-
- целить гл
- aim(прицелиться)
-
имя существительное | |||
goal | цель, гол, задача, ворота, финиш, мета | ||
end | конец, окончание, завершение, часть, цель, край | ||
purpose | цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат | ||
aim | цель, прицеливание, стремление, прицел, намерение, замысел | ||
intent | намерение, цель | ||
intention | намерение, цель, стремление, замысел, идея, понятие | ||
design | дизайн, конструкция, проект, проектирование, разработка, цель | ||
objective | цель, задача, объектив, объект, стремление, объектный падеж | ||
object | объект, предмет, цель, вещь, дополнение, несуразный человек | ||
target | цель, мишень, задание, контрольная цифра, сигнал, маленький круглый щит | ||
mark | оценка, знак, отметка, марка, след, цель | ||
destination | пункт назначения, назначение, место назначения, предназначение, адресат, цель | ||
mission | миссия, задание, цель, предназначение, призвание, делегация | ||
point | точка, балл, пункт, момент, очко, цель | ||
ambition | амбиция, честолюбие, стремление, цель, мечта, властолюбие | ||
scope | рамки, сфера, возможности, масштаб, размах, цель | ||
effect | эффект, влияние, воздействие, действие, результат, цель | ||
purport | цель, содержание, подразумеваемый смысл, значение, текст документа, намерение | ||
butt | задница, торец, приклад, окурок, стык, цель | ||
designation | указание, обозначение, название, определение, маркировка, цель | ||
bourne | цель, граница, предел | ||
bourn | предел, граница, цель, ручей | ||
blank | пробел, бланк, заготовка, пустота, болванка, цель | ||
use | использование, применение, употребление, польза, пользование, цель | ||
сокращение | |||
obj. | объект, цель |
- цель сущ
- задача · миссия · назначение · задание · функция · ориентир · установка · мета
- смысл · план · предмет · замысел · проект · расчет · виды
- мишень · жертва · прицел
- стремление · намерение · умысел · интенция
- конец · окончание · предел
- самоцель · высшая цель · целеустановка
- мечта · идеал
- целевой показатель · целевой объект
- целить гл
- врачевать · исцелять · излечивать
- прицеливаться · метить
- норовить · стараться
- вылечивать · лечить · пользовать
- нацеливать · направлять · наводить
конец, виды, смысл, задача, план, предмет, функция, предел, установка
средство, средства, четыре стороны
Цель Место, в к-рое надо попасть при стрельбе или метании, мишень.
Должна быть цель, которая для нас важна, так как всё это требует времени и усилий. |
There has to be a purpose we care about, because it takes time and effort. |
Моя цель — чтобы выпускники могли справиться со штатными запросами реального мира. |
My goal is to graduate students who can manage the organizational demands of the real world. |
Поставленная цель заключается в том, чтобы увеличить пропускную способность дорог и устранить основные узкие места. |
The objective is to increase road capacity and to address the major bottlenecks. |
She's not miserable, she's just aiming too high. |
|
Основная цель заключалась в разработке главных элементов для консенсуса. |
The basic aim had been to develop building blocks for a consensus. |
Универсальность - это цель, которая может быть достигнута только по прошествии времени. |
Universality is something that can be built over time. |
Цель, задача, судьба стремление и освящение нашей Марты Розарии. |
The purpose, the goal, the destiny... the objective and consecration... of our March with the Rosary. |
Говорят, что цель художественной литературы - борьба с одиночеством. |
You know, he said the purpose of fiction was to combat loneliness. |
На этих стадиях цель состоит в том, чтобы создать институциональный потенциал и первичный капитал УМФ для гарантирования их полной экономической самостоятельности. |
In these phases the objective is to build the institutional capacity and capital base of MFIs so they become fully self-sustaining. |
Сам находит цель, сам возвращается обратно, сам выключается. |
It follows through. It targets itself, homes itself, and cuts off. |
Наш анонимный самозванец выдает свою истинную цель в конце своего отзыва. |
Our anonymous imposter gives away his real aim at the end of his review. |
Чтобы создать рекламу для продвижения виртуальных товаров, используйте цель «Вовлеченность для приложения», а в качестве призыва к действию выберите Купить или Воспользоваться предложением. |
To create a desktop app ad for virtual good, use the App Engagement objective, and choose either Buy Now or Get Offer as your call to action. |
Вашингтон должен наблюдать за дальнейшими сделками с Россией, всегда держа в голове основную защитную цель альянса для всех членов НАТО, включая новых и самых верных членов. |
Washington should watch further sales to Russia, keeping in mind the overall defensive purpose of the alliance for all NATO members, including the newest and most loyal partners. |
Цель Конвенции № 2 МОТ, принятой в 1919 году, состоит в предотвращении безработицы и принятии мер по ее недопущению. |
The aim of ILO Convention 2, adopted in 1919, was to prevent or provide against unemployment. |
Ее цель достигается, как только иностранец покинул его территорию; в этом отношении конечное место назначения депортируемого лица не имеет значения. |
Its purpose is achieved as soon as the alien has departed from its territory; the ultimate destination of a deportee is of no significance in this respect. |
You seem to forget what the object is here. |
|
На самом деле наша конечная цель - научиться программировать самосборку, что откроет возможность строить что угодно. |
What we really want to do in the end is learn how to program self-assembly so that we can build anything, right? |
Мы должны твердо знать, что цель наших коллективных усилий, предпринимаемых здесь, на Конференции по разоружению, заключается в завершении разработки договора о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
There should be no doubt in our minds that our collective endeavour here in the CD is to finalize a comprehensive test-ban treaty. |
Изменения, вносимые в данные для мероприятия для списка обзвона для телемаркетинга не влияет на цель списка обзвона для телемаркетинга, на котором он основан. |
Changes that you make to the data for the activity for a telemarketing call list do not affect the target of the telemarketing call list on which it is based. |
Цель этих инициатив состоит в том, чтобы повысить потенциал местных властей в деле оказания социально изолированным гражданам необходимой помощи в необходимый момент. |
The initiatives are aimed at better qualifying local authorities to provide the right help at the right time to socially disadvantaged citizens. |
Общий рынок преследует цель политического объединения Европы. |
The Common Market has the goal of unifying Europe politically. |
Он представлял холод его никеля в своей ладони два фунта его веса, наведённые на цель в вытянутой руке. |
He could imagine its cold nickel inside his grip its two-pound weight reached out and aimed. |
Без сомнения. В вашей обязанности по крайней мере было объявить мне, наконец, вашу цель. |
Of course, you're in duty bound, anyway, to let me know your object. |
Так у них хотя бы появится цель. |
It'll give them a sense of purpose. |
Цель состояла тогда в том, чтобы вызвать дружественные орудия, чтобы уничтожить позиции вражеских орудий. |
The purpose was then to call up friendly guns to destroy the enemy guns position. |
Их цель — заставить российское правительство отменить дорожный налог (система «Платон»), который, по их утверждению, угрожает их существованию. |
Their goal is to force the Russian government to withdraw the road tax (platon in Russian) that they claim threatens their livelihood. |
Эта цель казалась вполне достижимой - или, по крайней мере, возможной - до первой половины 2003 г. |
This objective seemed to be entirely within reach - or at least possible - until the first half of 2003. |
Я не думаю, что цель всегда оправдывает средства. |
I don't think that the end justifies the means. |
Наша цель — сделать работника здравоохранения доступным везде и каждому. |
Our goal is to bring a health worker within reach of everyone, everywhere. |
Мне не терпится, миссис Тэлманн, увидеть конечную цель и результат этой тонкой игры. |
I look forward to the eventual purpose and... outcome of this ingenuity. |
И цель задания на этой неделе сконцентрироваться на персонаже, эмоциях и истории. |
And this week's challenges are gonna be all about Taking on character, emotion, and story. |
А его цель состоит в том, чтобы показывать хорошие результаты в том же сложном мире. |
And its goal is to perform well in that same complicated world. |
Исследование показало, что Netflix реализовал эту цель к декабрю 2018 года. |
A study found that Netflix had realized this goal by December 2018,. |
А эти строки имели цель разоблачить женщину? |
And these lyrics were intended to debunk this woman? |
Главная цель России в ходе украинского кризиса состоит в том, чтобы оппозиция не взяла в свои руки реальную власть в стране. |
Russia’s major goal in the Ukrainian crisis is to prevent the opposition from taking real power in the country. |
Кроме того, цель движения состояла в том, чтобы увековечить расовый раскол – апартеид для чернокожих, эквивалентный тому, который существовал при правлении Национальной партии. |
Further, the objective of the Movement was to perpetuate a racial divide – apartheid for the Blacks, equivalent to that which existed under the National Party rule. |
Я не могу представить себе меньшую цель, достаточную, чтобы оправдать трудность этого предприятия, и никакая большая цель невозможна. |
I can think of no lesser purpose sufficient to justify the difficulty of the enterprise, and no greater purpose is possible. |
Видите ли, цель, так сказать, проста, план... Обоюдная выгода... |
You see, my object is a very simple one, so to say . . . a plan.... Mutual advantage.... |
Однако все они имели одну и ту же цель, так что характеризовать их по-разному, основываясь на политических взглядах в смешном. |
However they all had the same purpose so to characterise them differently based on political views in ridiculous. |
Когнитивная лингвистика использует термины цель и источник соответственно. |
Cognitive linguistics uses the terms ‘target’ and ‘source’, respectively. |
Таким образом, когда Бартоломе де лас Касас писал свою критику определенной правительственной политики в Новом Свете, его ограниченная, конкретная цель была проигнорирована. |
Thus when Bartolomé de las Casas wrote his criticism of certain governmental policies in the New World, his limited, specific purpose was ignored. |
Основная цель Q-PACE состоит в том, чтобы понять рост протопланет от гальки до валуна путем проведения длительных экспериментов по столкновению в условиях микрогравитации. |
The main objective of Q-PACE is to understand protoplanetary growth from pebbles to boulders by performing long-duration microgravity collision experiments. |
Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее. |
In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger. |
Каждое мгновение, каждая секунда были частью плана, и цель была одна - лишить тебя состояния Хэвишемов. |
Every moment, every second was contrived, bent to one purpose. To relieve you of the Havisham fortune. |
Поразительно, что может сделать человек, если имеет цель и избыток времени. |
You'd be amazed what a person can do with a little bit of purpose and an abundance of time. |
Но в последнее время... складывается впечатление, что если это пойдёт в другую сторону если его обойдут вниманием, вся его цель будет под вопросом. |
And lately he's... It feels like if this goes the other way and he gets passed over, his entire purpose is called into question. |
Главная цель второго удара - заставить их израсходовать свои ракеты-перехватчики. |
Purpose of second smearing is to force them to use up interceptor rockets. |
Однако мы по-прежнему не выполняем нашу главную цель, которая состоит в их полной ликвидации или ограничении. |
However, we continue to fail in our main objective, which is to eliminate them altogether or to limit them. |
Снаряд направляется в цель радаром, на экране. |
Missile locks in on a target, by radar on a screen. |
Howard's looking deep, directing traffic. |
|
Хотя Судзуки действительно мог рассматривать мир как отдаленную цель, у него не было намерения достичь ее в ближайшее время или на условиях, приемлемых для союзников. |
Although Suzuki might indeed have seen peace as a distant goal, he had no design to achieve it within any immediate time span or on terms acceptable to the Allies. |
Была установлена цель - сократить истощение воды в соответствующих районах к 2000 году на 25 процентов по сравнению с уровнем 1985 года. |
A target has been set to reduce the areas affected by water depletion by the year 2000 by 25 per cent of the 1985 level. |
Цель состоит в том, чтобы установить планку на уровне, который отфильтровал бы большинство нечетных статей, уменьшая при этом количество язвительных дебатов AfD. |
The aim is to set the bar at a level that would filter out most of the odd-ball articles while reducing the number of acrimonious AfD debates. |
Цель этого эксперимента, подтвердить теорию психологии поведения. |
The intent of this experiment is to examine theories of behavioral psychology. |
Цель ТОО «Eesti Leivalinnase OÜ» - производить качественный хлебный солод, придавая ценность культуре потребления ржаного хлеба и его положительному влиянию на здоровье человека. |
The mission of Eesti Leivalinnas is to produce quality bread malt valuing the rye bread consumption culture and its healthy impact on people. |
Твоя цель - поместить перфокарту в дырокол. |
You've got to get this punchcard to the punch. |
В конце концов, цель интернет-сообщества-разделить общее пространство друг с другом. |
After all, the purpose of an online community is to share a common space with one another. |
Противодействие системным предубеждениям-достойная цель. |
Countering systemic bias is a worthy goal. |
The target has entered the mountains. |
- уничтожать цель - destroy target
- преследовать цель - pursue aim
- основная цель - basic objective
- организационная цель - organizational goal
- ставить цель - put target
- попавший в цель - hit the target
- имеющая цель - which aims
- моральная цель - moral purpose
- цель достигнута - goal achieved
- цель в поле зрения - target in sight
- цель приближается - the target is approaching
- ваша цель - your aim
- информационная цель - informational purpose
- конкретная цель - particular purpose
- согласованная цель - agreed objective
- должны иметь цель - must have a purpose
- Ваш успех это наша цель - your success is our goal
- достигается цель - accomplished the objective
- вероятная цель - likely target
- глубже цель - deeper purpose
- калорийность цель - calorie goal
- запрошенной цель - for the requested purpose
- его следующая цель - his next target
- включить цель - enable the target
- ежедневная цель - daily goal
- зафиксировать цель - to fix a target
- кнопка цель - target button
- доклад ставит перед собой цель обеспечить - report aims to provide
- долгосрочная глобальная цель - the long-term global goal
- ли ваша цель - whether your goal is