18 percent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gap of percent - разрыв процентов
40 percent by weight - 40 процентов по массе
And the people who avoid that have 30 percent less infectious disease or something - И люди, которые избегают, что у 30 процентов меньше инфекционная болезнь или что-то
acquisition of 75 percent of - приобретение 75 процентов
w/w percent - / мас процентов
with percent - с процентами
estimate percent - оценка процента
65 percent - 65 процентов
percent drop - процентное падение
up to 15 percent - до 15 процентов
Синонимы к percent: percentage, per centum
Антонимы к percent: combination, all of it, all this, body, ensemble, entire case, entire situation, entire thing, entirety, grand total
Значение percent: one part in every hundred.
There has already been an increase in ocean acidity of 26 percent since pre-industrial times, which is directly due to human activities. |
Кислотность океана выросла на 26% с доиндустриальных времён, что напрямую связано с деятельностью человека. |
A recent poll among 230,000 employees in 142 countries found that only 13 percent of workers actually like their job. |
Недавний опрос 230 000 работающих людей в 142 странах показал, что только 13 % опрошенных действительно любят свою работу. |
And that number plummets to 28 percent for younger entrepreneurs. |
У юных предпринимателей процент успеха едва дотягивает до 28. |
Yet most African governments invest less than one percent of their health care budget in mental health. |
Однако большинство африканских правительств выделяют меньше одного процента бюджета здравоохранения на психическое здоровье. |
So what we thought is if we could rally a million of their mothers , 82 percent of black women are over a healthy weight right now. |
Тогда мы решили, что если бы мы могли объединить миллион их матерей, 82 процента чёрных женщин страдают избыточным весом. |
The hospitalization rate decreased by as much as 8,5 percent. |
Частота госпитализации снизилась на 8,5 %. |
We resettle less than 0,1 percent. |
Мы переселяем менее 0,1%. |
If we're really good planners in that system, it seems like maybe we could be good enough to get every part of that system to be 90 percent reliable. |
И если мы действительно способны придумать хороший план, сможем ли мы быть столь же успешны в том, чтобы 90% этого сложного механизма заработало. |
However, if you are able to detect this cancer as early as stage one, over 92 percent of women will survive. |
Однако если рак выявлен на первой стадии, выживают более 92 % женщин. |
Now, if the reference income of a nation, for example, goes up 10 percent by comparing themselves to the outside, then on average, people's own incomes have to go up at least five percent to maintain the same level of satisfaction. |
К примеру, если ориентировочный доход нации вырастает на 10% по сравнению с другими странами, тогда в среднем собственные доходы людей должны вырасти хотя бы на 5%, чтобы поддержать прежний уровень удовлетворённости. |
Right now, two billion people live in conditions of fragility, conflict, violence, and by 2030, more than 60 percent of the world's poor will live in these situations of fragility, conflict and violence. |
Сейчас 2 миллиарда людей живут в условиях нестабильности, конфликтов, жестокости, и к 2030 году в подобных условиях окажутся более 60% беднейшего населения планеты. |
However, there will be a small amount, less than one percent, that comes from the cancer cells. |
Однако небольшая часть ДНК, менее одного процента, будет принадлежать раковым клеткам. |
According to the US Treasury Department, the bottom 70 percent of Americans would receive more in dividends than they would pay in increased energy prices. |
По данным Министерства финансов США, беднейшие 70% американцев получат больше дивидендов, чем они заплатят из-за роста цен на энергию. |
So if a 30 percent increase in duties were actually passed along, we would be looking at some pretty important increases in prices. |
Итак, если бы пошлины действительно повысились на 30%, мы бы столкнулись с довольно существенным ростом цен. |
If only half of those workers would telework even 50 percent of the time, the savings in the states would exceed 500 billion dollars, and it could reduce greenhouse gases by 54 million tons. |
Если бы хотя бы половина работников работала удалённо 50% времени, компаниям в Штатах удалось бы сэкономить более 500 миллиардов долларов, а выбросы парниковых газов сократились бы на 54 миллиона тонн. |
In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do? |
В 2014 году свыше 54 процентов населения Земли проживало в городах, и я могу поспорить, что очень многие из них думали о том, что бы они изменили: «Если бы у меня была возможность изменить что-то в своём городе, что бы я сделал? |
Suppose that we can indeed eliminate 90 percent of those accidents, or even 99 percent in the next 10 years. |
Представим, что мы сможем сократить число аварий на 90%, или даже 99%, в ближайшие десять лет |
90% из этого числа составляли исполнители кхмерского танца. |
|
They're more likely to show up for school; school absences dropped by 25 percent in one district. |
Такие подростки реже прогуливают школу; в одном из учебных округов прогулы сократились на 25%. |
Good parenting only reduced the educational gap between the rich and poor children by about 50 percent. |
Хорошие родители сократили разрыв в образованности между богатыми и бедными детьми лишь на 50%. |
40 percent of marital problems derive from financial issues. |
Источником 40% семейных проблем являются финансовые трудности. |
80 percent of little people are born to two average-height parents. |
80% маленьких людей рождаются у родителей со средним ростом. |
Ten years ago, if you would have told me that I'd graduate in the top 10 percent of my class from an Ivy League institution and have an opportunity to make a dent on our public education system just by tackling two months of the calendar year, I would have said, Nah. |
Если бы 10 лет назад мне сказали, что я окажусь в числе 10% лучших в моём потоке из университета Лиги плюща и буду иметь возможность оставить след в нашей системе образования, просто изменив два месяца из двенадцати, я бы ответил: Нет. |
90% неплохо звучит, правда? |
|
One reason is the stigma, with 63 percent of black Americans mistaking depression for a weakness. |
Одна из причин — предрассудки; 63 процента афроамериканцев ошибочно принимают депрессию за слабость. |
According to a study by Global Workplace Analytics, more than 80 percent of the US workforce would like to work from home. |
Согласно исследованию агентства Global Workplace Analytics, более 80% трудоспособного населения США предпочло бы работать из дома. |
What's really interesting about the school is that 75 percent of the kids who go there have parents who are high-level Silicon Valley tech execs. |
И что самое интересное — у 75 процентов учащихся родители являются руководителями высшего звена в Кремниевой долине. |
The largest clam in the world is facing the threat of extinction, with more than 50 percent of the wild population severely depleted. |
Самый большой моллюск в мире может вымереть, так как 50% всей популяции истощены. |
We could tell the taxpayers, we can save you 31,6 percent over the cost of leaving someone to struggle for survival on the streets. |
Мы могли бы сказать налогоплательщикам, мы можем сэкономить вам 31,6%, оставив без помощи людей, которые в ней нуждаются. |
But when you get down into the lower percentiles of income, your income has to go up much more if the reference income goes up 10 percent, something like 20 percent. |
А в случае более низких процентилей по доходу ваш доход должен увеличиться ещё больше: при 10%-ном росте ориентировочного дохода он должен вырасти где-то на 20%. |
You can imagine, of literally hundreds, and within three percent of our $30 million budget set in 2006. |
Как вы можете представить, сюда вложены огромные усилия целой команды — буквально сотен людей, на оплату труда которых ушло примерно 3% из бюджета в 30 миллионов долларов, утверждённого в 2006 году. |
In our work with teens from LA Unified School District, we found that teens with sleep problems were 55 percent more likely to have used alcohol in the past month. |
Во время работы с подростками из государственных школ Лос-Анджелеса мы выяснили, что те, у кого были проблемы со сном, на 55% чаще употребляли алкоголь за последний месяц. |
And another poll found that as much as 37 percent of British workers have a job that they think doesn't even need to exist. |
А после другого соцопроса стало понятно, что 37 % трудящихся Британии занимают должность, которой, по их мнению, и быть-то не должно. |
You know, the Small Business Administration tells us that 64 percent of new jobs created in the private sector in the USA are thanks to small businesses like mine. |
По данным Управления по делам малого бизнеса 64% рабочих мест в частном секторе США обеспечивают компании, подобные моей. |
Today, almost 50 percent of Americans choose conventional burial. |
Сегодня около 50% американцев выбирают традиционное захоронение. |
Количество смертей от терроризма выросло на 150%. |
|
53 percent of us are obese. |
53 процента страдают ожирением. |
Then I discovered that according to MarketWatch, over 60 percent of the American population has under 1,000 dollars in savings. |
Вскоре я узнал, что по оценкам MarketWatch, более чем у 60% американцев накопления не превышают $1 000. |
Unless we can start slowing down our carbon dioxide emissions, we're expecting an increase in ocean acidity of 170 percent by the end of this century. |
Если мы не снизим выбросы углекислого газа, то кислотность океана увеличится на 170% к концу этого века. |
My high school had a 55 percent graduation rate, and even worse, only 20 percent of the kids graduating were college-ready. |
Заканчивали школу только 55% учеников, и того хуже: только 20% ребят-выпускников были готовы к колледжу. |
And under 100 percent sea ice in the dead of winter, bowhead whales are singing. |
И под 100% морским льдом в глухую зимнюю пору поют гренландские киты. |
Today, over 50 percent of American adults have their faceprint in a government database. |
Сегодня отпечатки пальцев более 50% взрослых американцев хранятся в госбазе. |
90% которых составляли несовершеннолетние младше 13 лет. |
|
In Uganda in 2014, they did a study: 80 percent of refugees in the capital city Kampala needed no humanitarian aid because they were working. |
В Уганде в 2014 году подсчитали, что 80% беженцев в столичном городе Кампала обошлись без гуманитарной помощи в результате устройства на работу. |
34 percent of Nigerian respondents cited drug misuse; 19 percent said divine wrath and the will of God. |
34% нигерийцев ответило, что это наркотики; 19% — что это Божий гнев и воля. |
If there was a way we could eliminate 90 percent of those accidents, would you support it? |
Если бы была инициатива сократить эту цифру на 90%, вы бы её поддержали? |
Did you know that the oceans have absorbed 25 percent of all of the carbon dioxide that we have emitted to the atmosphere? |
Известно ли вам, что океан поглощает 25% углекислого газа, который выделяется в атмосферу? |
In another study with over 30,000 high school students, they found that for each hour of lost sleep, there was a 38 percent increase in feeling sad or hopeless, and a 58 percent increase in teen suicide attempts. |
В ходе другого исследования, в котором участвовало более 30 000 старшеклассников, обнаружилось, что каждому потерянному часу сна соответствовал 38%-ый рост подавленности и пессимизма и на 58% увеличивалась склонность к самоубийству. |
And what we learned is that walking just 30 minutes a day can single-handedly decrease 50 percent of your risk of diabetes, heart disease, stroke, even Alzheimer's and dementia. |
И мы узнали, что ходьба в течение всего 30 минут в день на 50 процентов сокращает риск развития сахарного диабета, сердечных заболеваний, инсульта и даже болезни Альцгеймера и деменции. |
They turn back about 20 percent of everything the sun sends us. |
Они возвращают назад около 20% всего, что даёт нам солнце. |
When I returned to Kenya in 2014, there was 17 percent youth unemployment. |
Когда я вернулась в Кению в 2014 году, 17 процентов молодёжи было безработными. |
In 1900, 40 percent of all US employment was on farms. |
В 1900 году 40% работающих в США были фермерами. |
If only we could move it to four percent, our problems would be over. |
Если мы сможем сделать, чтобы ее полюбили 4% - это будет наша победа! |
roughly 90 percent of all homes in the united states have wood frames. |
Около 90 % домов в США имеют деревянные рамы |
I may add, the energy used in repulsing this first attack reduced our shielding power 20 percent. |
Могу добавить, что при отражении первой атаки наши оборонные способности уменьшились на 20 процентов. |
It was hot, the humidity was 100 percent, and it rained every afternoon though The Wet wasn't due for another two full months. |
Стояла жара, влажность достигала ста процентов, и лило каждый день, хотя до сезона дождей оставалось еще добрых два месяца. |
A hundred percent don't care, Don. |
На 100% процентов пофиг, Дон. |
And what makes my engines truly remarkable is the afterburner which delivers 200-percent fuel efficiency. |
А вот что делает мой двигатель действительно замечательным, так это форсажная камера, которая обеспечивает 200% КПД. |
I mean, that last one percent is just you filling in the blanks. |
Этот один последний процент вы просто округляете на бумаге. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «18 percent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «18 percent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 18, percent , а также произношение и транскрипцию к «18 percent». Также, к фразе «18 percent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.