Goodnights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Goodnights plural of goodnight.
I ain't gonna have a goodnight's rest... until that federal judge gets here. |
Кажется, я так и не посплю, пока не приедет судья. |
You take a trip to Bow Creek of late, Mr Goodnight? |
Вы совершали прогулки на Боу-Крик в последнее время, мистер Гуднайт? |
I said goodnight to my indispensable Finnish nanny, Silja. |
Я отпустила мою незаменимую няню, финку по имени Силья. |
Id just say goodnight, ask if there was anything I could do and come away. |
Пожелаю доброй ночи, справлюсь, не нужно ли чего, и уйду. |
He would often take his bike with him on Carter tours, much to the annoyance of Jim Bob as detailed in the book, Goodnight Jim Bob. |
Он часто брал свой велосипед с собой на экскурсии по Картеру, к большому неудовольствию Джима Боба, как подробно описано в книге Спокойной ночи, Джим Боб. |
I told Mother goodnight and went on to my room and got the box out and counted it again. |
Я пожелал матушке спокойной ночи, прошел к себе, достал шкатулку и снова пересчитал. |
Доброй ночи, моя черновласка, тайн своих не выдавай. |
|
That night, Ned's mother falls dead permanently when she kisses him goodnight. |
В ту ночь мать Неда навсегда умирает, когда целует его на ночь. |
It's getting late where I am, so I bid you goodnight and happy editing! |
Там, где я нахожусь, уже поздно, так что я желаю вам спокойной ночи и счастливого редактирования! |
1996 I Bid You Goodnight, Any Old Time String Band, Arhoolie 433 CD. |
1996 Я желаю вам спокойной ночи, любой старый струнный оркестр, ARHOOLIE 433 CD. |
I promised Leonardo I'd say goodnight. |
Я обещал Леонардо пожелать ему спокойной ночи |
Well, never mind, wish you goodnight, sir. |
Что ж, забудьте, доброй ночи, сэр. |
Then come back and give me a kiss goodnight. |
Потом вернешься и поцелуешь меня на ночь. |
She had drifted to the door. She was going without kissing him goodnight. He watched her with sharp, cold eyes. So! |
И ушла. Ушла, даже не поцеловав мужа на ночь! Клиффорд с холодной яростью поглядел ей вслед. Вот как! |
So Nice and Harlequin Goodnight, featuring songs with ALO and Sean Hayes, were issued in 2008. |
So Nice и Harlequin Goodnight, включающие песни с ALO и Sean Hayes, были выпущены в 2008 году. |
In December, Maclachlan paired Lorde with Joel Little, a songwriter, record producer, and former Goodnight Nurse lead singer. |
В декабре Маклахлан поставил Лорда в пару с Джоэлом Литтлом, автором песен, продюсером и бывшим солистом группы Goodnight Nurse. |
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов. |
|
With Ellen too busy for more than a goodnight kiss and Gerald in the fields all day, Scarlett found Tara boring. |
Теперь у Эллин хватало времени лишь на то, чтобы, наскоро поцеловав дочь, пожелать ей спокойной ночи; Джералд целыми днями пропадал в поле, и Скарлетт скучала дома одна. |
Let's tell it goodbye. Or goodnight? |
Давай с ним попрощаемся или скажем спокойной ночи? |
My er, associate, Mr Goodnight of the Pinkerton Agency. |
Мой компаньон, мистер Гуднайт, из агентства Пинкертона. |
Он крепко обнял меня, пожелав спокойной ночи. |
|
It is not cleverness, said she, all her love beaming on her lips. Goodnight. |
Причина тому не мой ум, - сказала она, вкладывая в улыбку всю свою любовь. -Прощайте! |
Marianne's been crying, and last night when you took her to bed to kiss her goodnight, she said, Daddy, will Jenna even be my friend anymore? |
Марианна плачет, а прошлым вечером, когда вы укладывали её спать, она спросила: Папочка, Дженна больше мне не подружка? |
Do me a favor, say goodnight to Ben and see if she's still in his room. |
Сделай мне одолжение, пожелай спокойной ночи Бену и посмотри, не в его ли она комнате. |
All it said was Goodnight, light and the red balloon and a response number, a code the papers use. |
Эли, там сказано Спокойной ночи, огонек, и нарисован красный шарик, а номер для обратного ответа - это шифр, который используется в газетах. |
And then suddenly, whoa, we're a PG-13 wearing tartan pyjamas to bed doing the goodnight rollover before you can say missionary position. |
И тут вдруг ты понимаешь: ой-ой, это ведь уже Детям от 13-ти, а сами мы в клетчатых пижамках, и всё заканчивается быстрее, чем ты успеешь сказать миссионерская позиция. |
I wanna marry you because you're the first person that I want to look at when I wake up in the morning and the only one I wanna kiss goodnight. |
Я хочу на тебе жениться, потому что ты единственная, кого мне хочется видеть утром при пробуждении и целовать на ночь. |
Any other woman and I'd still be sat in The Roost playing cards with the Goodnight brothers. |
Любая другая женщина - и я бы до сих пор сидел в Русте и поигрывал в карты с братьями Гуднайт. |
He loved my mom, though he used to put on that old record Irene, Goodnight when he was drunk and sing along to it. |
Он любил мать, хотя... он обычно включал старую песню доброй ночи, Айрин, когда напивался. И подпевал до конца. |
Gary Sparrow sings the song at the piano in an episode of Goodnight Sweetheart. |
Гэри Спарроу поет эту песню за роялем в эпизоде Спокойной ночи, милая. |
May God bless you in this life and in the next and for now I say goodbye and goodnight. |
Да благословит Тебя Господь в этой жизни и в следующей, а пока я говорю тебе прощай и спокойной ночи. |
But, as you are the son of this honoured lady here, I wish you goodnight, my dear sir. |
Но поскольку Вы - сын этой почтенной леди, я желаю Вам спокойной ночи, дорогой сэр. |
Peaking at 250 in 1933, the last of the southern buffalo would become known as the Goodnight herd. |
Достигнув максимума в 250 в 1933 году, последний из южных буйволов стал известен как стадо Гуднайт. |
In 1961, she appeared in episode 33 of Route 66, “Goodnight Sweet Blues,” guest starring as a dying woman searching for her blues band. |
В 1961 году она появилась в эпизоде 33 Route 66, Goodnight Sweet Blues, в главной роли умирающей женщины, ищущей свою блюзовую группу. |
The National Board of Review named Goodnight Mommy one of the Top 5 Foreign Language Films of 2015. |
Национальная комиссия по обзору назвала фильм Спокойной ночи, мамочка одним из 5 лучших фильмов на иностранном языке 2015 года. |
Смотрел на закат, пожелал доброй ночи молочницам |
|
Charles Goodnight's wife Molly encouraged him to save some of the last relict bison that had taken refuge in the Texas Panhandle. |
Молли, жена Чарльза Гуднайта, уговорила его спасти последнего реликтового бизона, укрывшегося в Техасском приюте. |
Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи. |
|
Goodnight, Mr Ryder and goodbye. |
Покойной ночи, мистер Райдер, и до свидания. |
Bruce then says goodbye to elements of his life in the form of Goodnight Moon, saying goodnight to his cave, his friends, his allies and his enemies. |
Затем Брюс прощается с элементами своей жизни в виде Спокойной ночи Луны, говоря Спокойной ночи своей пещере, своим друзьям, своим союзникам и своим врагам. |
Or must I reconsider my approach to Mr Goodnight? |
Или я должен пересмотреть свой подход к мистеру Гуднайту? |
He claimed they were leaving early in the morning, and said goodnight before the usual time. |
Он заявил, что они уходят рано утром, и пожелал спокойной ночи раньше, чем обычно. |
He locked the door and said Goodnight and went on. |
Эрл запер двери, сказал до свиданья и пошел. |
- bid goodnight - желать спокойной ночи
- goodnight mister tom - Спокойной ночи, мистер Том
- says goodnight - говорит Goodnight
- goodnight moon - доброй ночи луна
- goodnight then - тогда спокойной ночи
- goodnight kiss - Спокойной ночи поцелуи
- say goodnight - скажи спокойной ночи
- thank you and goodnight - Спасибо и доброй ночи
- goodnight my son - спокойной ночи мой сын
- goodnight and goodbye - спокойной ночи и до свидания
- You should've kissed Tom goodnight - Тебе следовало поцеловать Тома на ночь
- OK, goodnight - Хорошо, спокойной ночи