I got somewhere I gotta be - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I look forward to hearing from you soon - жду Вашего скорейшего ответа
digital I/O LED - светодиод цифрового ввода-вывода
I have nothing to declare - Мне нечего декларировать
I mean - Я имею в виду
hereby i would like to thank - Настоящим я хотел бы поблагодарить
i will grow faster - я буду расти быстрее
i did everything right - я все сделал правильно
i hope to seeing you soon - я надеюсь увидеть вас в ближайшее время
i won't participate - я не буду участвовать
still i do not dare - до сих пор я не смею
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
i got the message - я получил сообщение
got crumbs - получили крохи
he got - Он получил
got a reply - получил ответ
have got what it takes - есть то, что нужно
you've got - у тебя есть
have still got a long way to go - все еще предстоит долгий путь
i only have got - я только получил
got work - есть работа
got arms - получили оружие
Синонимы к got: learned, mastered, picked up
Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение got: simple past tense of get.
stay somewhere temporarily - временно остановиться
somewhere today - где сегодня
lurking somewhere - скрываясь где-то
they gotta be around here somewhere - они должны быть где-то здесь
we were going somewhere - мы собирались куда-нибудь
go somewhere new - куда-то новое
A submarine is sinking somewhere - Подводная лодка где-то тонет
Somewhere on the state highway - Где-то на государственной трассе
They have to get money somewhere - Им нужно где-то взять деньги
He really is getting somewhere? - Он правда куда-то едет
Синонимы к somewhere: someplace, anywhere, elsewhere, wherever, around, anyplace, everywhere, some place, about, around somewhere
Антонимы к somewhere: nowhere, where, advantage, certainty, challenge, chaos, confuse, deny, disarray, disorder
Значение somewhere: in or to some place.
gotta like - должен как
you gotta take care of yourself - Вы должны заботиться о себе
gotta get out of here - должен выйти отсюда
you gotta be kidding - Ты должно быть шутишь
i gotta think about - Я должен думать о
i really gotta - я действительно должен
i gotta jet - я должен струя
I gotta establish a baseline here - Мне нужно установить базовый уровень здесь
I guess we just gotta get lucky - Я думаю, нам просто повезет
All survivors gotta come with us - Все выжившие должны пойти с нами
Синонимы к gotta: gonna, duty, essential, have, must, need, require, shall, should, go
Антонимы к gotta: should not, choice, deal, disdain, dislike, dismiss, disregard, eliminate, enjoy, forget
Значение gotta: have got to (not acceptable in standard use).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be cast away - отбросить
be sent - быть отправлен
be a competitor - быть конкурентом
be at variance with - расходиться с
be governed by - регулироваться
be satisfied with - быть удовлетворенным
be elected (as) - быть избранным (как)
may be in need of it - понадобиться
be carried away by a conversation - заговариваться
be quiet - будь спокоен
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
Сегодня кое-куда пойду, встречусь с кое-кем. |
|
I got somewhere I gotta be. |
Мне нужно кое-куда. |
Любому мужчине рано или поздно надо где-то пустить корни. |
|
There's gotta be a ventilation source somewhere. |
Тут должны где-то быть источники воздуха. |
Still, if a plane goes down, it's gotta land somewhere, which means there should be something out there. |
Но если самолет идет вниз, он должен где-то упасть. А это значит, что в месте падения что-то должно остаться. |
I gotta be somewhere. - Where? |
Мне кое-куда надо. - Куда? |
It's gotta be centered somewhere. |
Эпицентр должен где-то быть . |
Somewhere around here there's gotta be a big table with all the trains on it. |
Где-то здесь должна быть табличка со всеми поездами. |
Начали с ничего, а должны прийти к чему-то. |
|
There's gotta be something somewhere in here - an item or a spell - some hoodoo that can reverse the lockdown. |
Где-то здесь, наверняка, должна быть какая-то вещь или заклинание, какое-то колдовство, чтобы снять блокаду. |
Алекс говорит, что я слабак, но нужно с чего-то начинать. |
|
So all we gotta do is figure a way to get peanuts somewhere into Harken's house and put some poison in Pellit's coke. |
Значит надо только придумать как пронести орехи в дом Харкина и отравить кокс Пеллита, да? |
I know you're hurting, so I'll reserve judgment, but I gotta draw the line somewhere. |
Я знаю как тебе плохо, поэтому оставлю свое мнение при себе, но всему есть свои пределы. |
You gotta draw the line somewhere. |
Надо где-то проводить черту. |
We gotta get him sent somewhere. |
Надо куда-нибудь его отослать. |
I'm sorry. I gotta draw the line somewhere. |
Простите, но какой-то отбор должен быть. |
Надо же откуда то начинать поиски. |
|
Somebody's gotta help her, Father, and I know I'm not qualified. I just have the feeling that in spite of the life she leads that somehow, somewhere, there's a spark of decency left in her. |
Кто то должен помочь ей отец мой, боюсь я не наделен такой квалификацией но я чувствую что не смотря на тот образ жизни что она ведет где то, как то, есть в ней искра благопристойности |
There's gotta be a clue somewhere in his life. |
Что-то в его жизни может быть ключом к этому. |
I don't mind a phony personality but I gotta draw the line somewhere. |
Я ничего не имею против фальшивой личности, но должна же быть граница. |
I... I gotta be somewhere, but, uh, rain check? |
Я... мне нужно быть кое-где еще, но, эм, может, в следующий раз? |
Somewhere in there, you gotta show them your strengths. Speed, agility, flexibility. |
Значит, надо доказать им, какой ты быстрый, сильный, ловкий и гибкий. |
Somewhere around here there's gotta be a big table with all the trains on it. |
Где-то здесь должна быть табличка со всеми поездами. |
Well, you gotta draw the line somewhere. |
Что же, нужно же провести где-то границы. |
Somebody's gotta be held accountable. |
Кто-то должен понести за это ответственность. |
She could hear a tank somewhere beneath her filling with water, and she sensed the sub gaining weight. |
Было слышно, как где-то внизу под ней наполняется водой балластная емкость. Подводный аппарат тяжелел с каждой минутой. |
He wanted to plunge in the river again and let it idle him safely on down somewhere. |
Ему захотелось снова броситься в реку, и пусть волны несут его все равно куда. |
It is a spectacular limestone maze, and hidden in there somewhere was our bar. |
Это ошеломляющий скалистый лабиринт, и где-то там запрятан наш бар. |
For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because this code is a beast. |
Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь. |
Come hell or high water, when the smog dissolves, you gotta trust that your bar is still gonna be there. |
Будет ли конец света или потоп... Но когда стихия уляжется, ты должен быть уверен, что твой бар все так же стоит на том же месте. |
А пока что мне хотелось бы укатить с тобой куда-нибудь. |
|
Gotta finish up that differential. |
Нужно закончить этот дифференциал. |
I suppose I should sign it somewhere inconspicuous, given recent events. |
Я думаю я должна подписать это как-нибудь незаметно, учитывая последние события. |
I'm sure that you would prefer your booty calls to be uncomplicated and void of feeling so I think you should probably just seek them somewhere else, okay? |
Я уверена, что ты бы предпочел, чтобы этот зов природы не был осложнен чувствами, так что я думаю, что тебе лучше найти кого-то другого, ладно? |
You've gotta activate the photon accelerator annihilation beam! |
Вам надо включить протоновый акселератор лучей! |
The authorities had planned it all for him; he had no need to worry about whether he was missing a chance of living somewhere else or whether he ought to look for a better set-up. |
За него подумало начальство, и он уже не боялся упустить где-то лучшее место, не суетился, изыскивая лучшую комбинацию. |
No, you gotta get this pig out of here. |
Нет, ты должна убрать отсюда свинью. |
All you gotta do is sit out there and help me pick em' off! |
Ты только сиди там и дай мне сигнал, когда они появятся |
Based on his body type, it's gotta be someone like Stan or Kyle. |
Основываясь на телосложении, это либо Стэн либо Кайл. |
I gotta make room, I know this. |
Надо освободить место, я знаю. |
I gotta go with big cat on that one. |
Я соглашусь с Большим Котом насчет этого. |
Мы должны расшевелить это место. |
|
You know, I wish we could stop somewhere for a while and take stock of ourselves instead of being surrounded by dangers all the time. |
Знаете, хотелось бы где-нибудь остановиться на время, и прийти в себя, вместо того, чтобы постоянно сталкиваться с опасностями. |
Now, I gotta call in to see what exactly happened, but right now, this does not look too good for you or for me. |
А теперь мне надо позвонить и узнать что же там происходит. но в данный момент, ситуация, для вас и для меня, складывается не лучшим образом. |
And now you're off somewhere just living it up wearing a crop top. |
А ты теперь где-то просто себе живешь, как ни в чем не бывало носишь короткие топики |
First thing you two rocket scientists gotta do is get rid of that creepy Denny Z. |
Сначала вы, два гения, должны должны избавиться от этого мерзкого Дэнни Зи. |
Нужно знать, что было ДО тебя. |
|
Согласитесь, Дейв, в такое трудно поверить. |
|
Just cut him in half somewhere above the arms! |
Просто разрежь его где-нибудь, чуть выше рук! |
That should be enough to get you a plane ticket and a couple months rent somewhere. |
Этого должно хватить на авиабилет и на пару месяцев аренды жилья. |
I gotta say, I hear all that, but the president was very enthusiastic. |
Должен сказать, я все это слышал. Но президенту все понравилось. |
I gotta hit the road, so thanks very much. |
У меня горло пересохло по дороге сюда, так что спасибо. |
Вероятно, твои родители где-нибудь в безопасном месте. |
|
And you, without a legal guardian, well, they're gonna ship you off to a foster home somewhere. |
Ты потеряешь опекуна и отправишься в детский дом |
Ее нужно заказывать заранее, за 2 дня. |
|
I'll find the cuts somewhere else. |
Найду, что ещё можно урезать. |
Instead, I gotta set up at the edge of the roadway. |
Мне пришлось встать на краю проезжей части. |
Do you wanna explain to someone why we went somewhere together? |
Ты хочешь кому-то объяснить, почему мы куда-то пошли вместе? |
Ooh, this I gotta see. |
Оо, я должна это увидеть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I got somewhere I gotta be».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I got somewhere I gotta be» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, got, somewhere, I, gotta, be , а также произношение и транскрипцию к «I got somewhere I gotta be». Также, к фразе «I got somewhere I gotta be» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.