Meanwhile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- meanwhile [ˈmiːnˈwaɪl] нареч
- между тем, меж тем(meantime)
- при этом, в это время(thus, at this time)
- одновременно(simultaneously)
-
- meanwhile [ˈmiːnˈwaɪl] сущ
- тем временем(meantime)
-
- meanwhile [ˈmiːnˈwaɪl] част
- пока(yet)
-
- meanwhile [ˈmiːnˈwaɪl] мест
- пока что(so far)
-
adverb | |||
тем временем | meanwhile, meantime, in the interim, in the mean time | ||
между тем | meanwhile, meantime, in the mean time |
- meanwhile нареч
- meantime · simultaneously · so far
adverb
- for now, for the moment, for the present, for the time being, meantime, in the meantime, in the interim, in the interval
- at the same time, simultaneously, concurrently
- meantime, in the meantime
noun
- interim, lag, meantime
one at a time, abidingly, additionally, also, always, asynchronously, because of that, chronologically, consecutively, consistently, constantly, continually, disjointly, due to this, endlessly, enduringly, equally, eternally, everlastingly, evermore, followingly, for eternity, for perpetuity, forever, forevermore
Meanwhile in the intervening period of time.
Boniface, King of Thessalonica, had meanwhile recaptured Serres. |
Бонифаций, Царь Фессалоникийский, тем временем вновь захватил Серр. |
Meanwhile he began to study the volcanic regions of central France in 1821, and visited the Eifel district in 1823. |
Тем временем он начал изучать вулканические районы центральной Франции в 1821 году и посетил район Эйфель в 1823 году. |
Meanwhile, as Spectra makes his return, the other Vexos are shocked to see that Mira is with him, saying that she has joined the Vexos. |
Тем временем, когда спектр возвращается, другие Вексы потрясены, увидев, что мира с ним, говоря, что она присоединилась к Вексам. |
Meanwhile, we'll send in some more food. |
А мы пока что еще еды пришлем. |
Meanwhile, Soviet aerial photography, suspended for several days by bad weather, had missed the strong reinforcement of the area, early that afternoon. |
Тем временем советская аэрофотосъемка, приостановленная на несколько дней из-за плохой погоды, пропустила сильное усиление этого района в начале дня. |
Meanwhile, Donado and Florio go to the cardinal's house, where Grimaldi has been in hiding, to beg for justice. |
Тем временем Донадо и Флорио отправляются в дом кардинала, где скрывается Гримальди, чтобы просить правосудия. |
Meanwhile, he enjoys the officials' terrified deference and moves in as a guest in the Mayor's house. |
Тем временем он наслаждается испуганным почтением чиновников и переезжает в качестве гостя в дом мэра. |
Meanwhile, Orange and the States-General in Antwerp were less than enthusiastic about the Union of Utrecht. |
Я хотел бы увидеть здесь некоторую информацию об использовании мин-ловушек в египетских руинах. |
Meanwhile some blacks organized to resist and protect, and some whites sought to lend aid to blacks, while the police department often turned a blind eye or worse. |
Тем временем некоторые черные организовались, чтобы сопротивляться и защищать, а некоторые белые пытались оказать помощь черным, в то время как Департамент полиции часто закрывал на это глаза или еще хуже. |
Кстати, мы прошляпили карету. |
|
But Beppo was condemned to a year's imprisonment, and in the meanwhile his six busts were scattered over London. |
Но Беппо приговорили к году тюремного заключения, а тем временем все шесть бюстов были проданы в разные концы Лондона. |
Тем временем было закрыто более 200 магазинов Эдди Бауэра. |
|
Meanwhile, Hans has led a group of soldiers to the ice palace in a search for Anna. |
Тем временем Ганс повел группу солдат к ледяному дворцу в поисках Анны. |
Meanwhile, the stock Marty has been shorting is not going down like he expected. |
Между тем, акции, которые Марти закрывал на короткие позиции, не идут вниз, как он ожидал. |
Meanwhile, law enforcement officials are forced to stand and watch... |
В то время как служители закона вынуждены стоять и смотреть... |
In the meanwhile, your first appointment of the day is here. |
А сейчас твоя первая встреча уже начинается. |
Qutlughshah, meanwhile managed to overwhelm Nawruz and forced him to retire to Nishapur. |
Кутлугшах тем временем сумел сокрушить Навруза и вынудил его удалиться в Нишапур. |
Meanwhile, Mentemu avoided any direct military expedition against Kublai's realm. |
Тем временем Ментему избегал любой прямой военной экспедиции против владений Хубилая. |
Meanwhile, Guam had been taken, and Indianapolis became the first ship to enter Apra Harbor since early in the war. |
Тем временем Гуам был взят, и Индианаполис стал первым кораблем, вошедшим в гавань Апры с начала войны. |
Meanwhile, the oxygen atom has lone pairs of nonbonded electrons that render it weakly basic in the presence of strong acids such as sulfuric acid. |
Между тем, атом кислорода имеет одиночные пары несвязанных электронов, которые делают его слабо основным в присутствии сильных кислот, таких как серная кислота. |
Meanwhile, the Buckley conservative prefers limiting the powers of government to provide for more freedom and liberty. |
Между тем консерватор Бакли предпочитает ограничивать полномочия правительства, чтобы обеспечить себе больше свободы и свободы. |
Meanwhile, shortly after takeoff, Flight 706 received two radar traffic advisories, neither of which indicated the presence of '458'. |
Тем временем, вскоре после взлета, рейс 706 получил два радиолокационных предупреждения о движении, ни одно из которых не указывало на присутствие 458. |
Meanwhile, the AAP's statement is mentioned much earlier in the article and none of the criticism of that statement is mentioned. |
Между тем, заявление ААП упоминается гораздо раньше в статье, и ни одна критика этого заявления не упоминается. |
Meanwhile, Miss Summerson is very happy to see you, I know. |
А пока мисс Саммерсон будет очень рада познакомиться с вами. |
Meanwhile, the Assembly continued to work on developing a constitution. |
Тем временем Ассамблея продолжала работать над разработкой конституции. |
Meanwhile, Penny dates a series of muscular, attractive, unintelligent, and insensitive jocks. |
Тем временем Пенни встречается с целой серией мускулистых, привлекательных, неразумных и бесчувственных спортсменов. |
The female meanwhile sits in an eminent position and preens, returning to the nest a minute or two before the male arrives with food for her. |
Самка тем временем сидит на возвышении и прихорашивается, возвращаясь в гнездо за минуту или две до того, как самец принесет ей еду. |
Meanwhile, Keefer and the Colonel, who suspect there is money to be made, join the group Nick kicked out. |
Тем временем Кифер и полковник, которые подозревают, что есть деньги, чтобы заработать, присоединяются к группе, которую выгнал Ник. |
Meanwhile, Prince Turghai invaded the Delhi Sultanate in 1303 and looted the Delhi region. |
Тем временем принц Тургай вторгся в Делийский султанат в 1303 году и разграбил Делийский регион. |
Meanwhile, it became clear that AltaVista's Web portal strategy was unsuccessful, and the search service began losing market share, especially to Google. |
Тем временем стало ясно, что стратегия портала AltaVista оказалась неудачной, и поисковый сервис начал терять долю рынка, особенно для Google. |
Meanwhile, Sima Yi secretly led the main Wei army across the Liao River to the north. |
Тем временем Сима и тайно повел главную армию Вэй через реку Ляо на север. |
Meanwhile the staff officer standing in front pointed out something to the general, who looked through his field glass. |
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что-то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку. |
Meanwhile, across Europe and North America, the racially white majority is empirically the most segregated group. |
Между тем, в Европе и Северной Америке расово белое большинство эмпирически является наиболее сегрегированной группой. |
Meanwhile, British officials in Quebec began lobbying Indian tribes to support them, while the Americans urged them to maintain their neutrality. |
Тем временем британские чиновники в Квебеке начали лоббировать поддержку индейских племен, в то время как американцы призывали их сохранять нейтралитет. |
Meanwhile, the Lorentz force of magnetism was discovered to exist between two electric currents. |
Тем временем было обнаружено, что между двумя электрическими токами существует лоренцевская сила магнетизма. |
Между тем, еще больше людей погибло от голода. |
|
Meanwhile, Hollis had regained consciousness and managed to flag down a passerby on Richmond Road. |
Тем временем Холлис пришел в себя и сумел остановить прохожего на Ричмонд-Роуд. |
The Italians meanwhile had made hard work of reaching the final. |
Итальянцы тем временем упорно трудились, чтобы выйти в финал. |
Meanwhile, the cost of enforcement was eating away at profit margins, along with the toll taken by the increasingly unsustainable harvesting methods. |
Тем временем издержки правоприменения съедали рентабельность, а также потери, которые несли все более неустойчивые методы сбора урожая. |
Spain meanwhile could not participate due to the ongoing Spanish Civil War. |
Испания тем временем не могла участвовать из-за продолжающейся гражданской войны в Испании. |
Meanwhile, Gandalf travels south to the ruins of Dol Guldur, while Radagast leaves to warn Galadriel of their discovery at the tombs of the Nazgûl. |
Тем временем Гэндальф отправляется на юг, к руинам Дол-Гулдура, а Радагаст отправляется предупредить Галадриэль об их обнаружении у гробниц Назгулов. |
Meanwhile, development of the Ratchet & Clank franchise continued. |
Тем временем развитие франшизы Ratchet & Clank продолжалось. |
Meanwhile, in an Outworld refugee camp in Earthrealm, Sonya captures Kano and forces him to reveal Mileena's location. |
Тем временем, в лагере беженцев внешнего мира в Earthrealm, Соня захватывает Кано и заставляет его раскрыть местонахождение Милены. |
The Obama administration, meanwhile, maintains that the system is meant to counter a potential threat from Iran and dismisses Russia’s objections. |
Администрация Обамы, между тем, настаивает на том, что система предназначена для отражения потенциальной угрозы со стороны Ирана, и отвергает российские возражения. |
Traumatic rotator cuff changes are often located antero-superior, meanwhile degenerative changes more likely are supero-posterior. |
Травматические изменения вращательной манжеты часто локализуются передне-верхними, в то время как дегенеративные изменения более вероятны суперо-задними. |
Meanwhile, Süleyman Demirel founded the center-right True Path Party in 1983, and returned to active politics after the 1987 Turkish referendum. |
Между тем, Сулейман Демирель основал правоцентристскую партию истинный путь в 1983 году и вернулся к активной политической деятельности после турецкого референдума 1987 года. |
Meanwhile something must turn up; Philip could not get away from the feeling that his position was altogether abnormal; people in his particular station did not starve. |
Придется подождать, а тем временем что-нибудь подвернется. Он не мог избавиться от ощущения, что случай с ним - исключительный: люди его круга не умирают с голоду. |
Meanwhile, the Russians were holding the towns of Eleşkirt, Ağrı and Doğubeyazıt in the south. |
Тем временем русские удерживали города Елешкирт, Агры и Догубеязыт на юге страны. |
Durango, meanwhile, opted to leave Naked Raygun to commit full-time to Big Black. |
Дюранго, тем временем, решил оставить голый Райган, чтобы посвятить все свое время большому черному. |
Meanwhile, Uriyangkhadai's forces invaded Vietnam with generals Trechecdu and Aju and captured the Trần dynasty capital of Thang Long in 1258. |
Тем временем войска Уриянгхадая вторглись во Вьетнам вместе с генералами Тричекду и Аджу и захватили столицу династии Трен-Тан-Лонг в 1258 году. |
Meanwhile, Van Alden discovers a picture of a 16-year-old Margaret in her immigration records. |
Тем временем Ван Олден обнаруживает фотографию 16-летней Маргарет в ее иммиграционных записях. |
Meanwhile, I was hoping that you'd have something for me to admire by now. |
Между прочим, я надеялась, что вы меня сейчас кое-чем порадуете. |
Meanwhile, Joey persuades a reluctant Candy to track down the thief using her underworld connections. |
Тем временем Джоуи уговаривает неохотную Кэнди выследить вора, используя ее связи в преступном мире. |
Meanwhile, the authorities have recognized that the reorganization of the armed forces remains one of the country's top priorities. |
В то же время, органы власти признают, что реорганизация вооруженных сил по-прежнему является одним из главных приоритетов страны. |
Meanwhile, Lynette has to adjust to the arrival of Tom's previously unknown daughter and her mother to the family. |
Тем временем Линетт приходится приспосабливаться к приезду в семью ранее неизвестной дочери Тома и ее матери. |
Meanwhile, the party closed its ranks to new members from 1933 to November 1936. |
Между тем с 1933 по ноябрь 1936 года партия закрыла свои ряды для новых членов. |
Meanwhile, Conner, along with police captain Cassidy and Matt's physician, Dr. Hawkins, prepare for McCabe to be transferred to the hospital for the transplant. |
Тем временем Коннер вместе с капитаном полиции Кэссиди и врачом Мэтта доктором Хокинсом готовят Маккейба к пересадке в больницу. |
Meanwhile, despite sporadic UNITA ambushes on Government military convoys, the security situation reportedly improved in the diamond-rich north-eastern region. |
В то же время, несмотря на периодические нападения сил УНИТА на правительственные военные автоколонны, положение в плане безопасности, согласно сообщениям, улучшилось на северо-востоке страны, где имеются богатые залежи алмазов. |
- meanwhile generally - Между тем в целом
- but meanwhile - но пока
- is meanwhile - является тем
- meanwhile back - тем временем назад
- meanwhile, about - Между тем, о
- meanwhile accepted - тем временем принял
- and meanwhile - а между тем
- meanwhile, you - Между тем, вы
- meanwhile had been - Между тем было
- we are meanwhile - мы тем временем
- meanwhile i know - В то же время я знаю
- meanwhile you - То время вы
- meanwhile you can - Тем временем вы можете
- meanwhile we have - Между тем у нас есть
- in this regard / meanwhile - при этом
- Meanwhile permit me to thank you for your kind attention - А пока позвольте мне поблагодарить вас за ваше любезное внимание
- Meanwhile let us freely recognize - А пока давайте свободно признаем
- Meanwhile Elena fell asleep again - Тем временем Елена снова уснула
- Meanwhile Samuel got no richer - Тем временем Самуэль не стал богаче
- Meanwhile I'll set my stubborn up - Тем временем я настрою свое упрямство
- Meanwhile let us sit down and eat - А пока давай сядем и поедим
- Meanwhile you could start a job - Тем временем вы можете начать работу
- Meanwhile the carriage rolled on - Тем временем карета катилась дальше
- And meanwhile I'll come back - А тем временем я вернусь
- Meanwhile life was hard - Между тем жизнь была трудной
- Meanwhile, back to the triffids - А пока вернемся к триффидам
- Coupeau, meanwhile, said nothing - Купо тем временем ничего не сказал
- Meanwhile, all the boats tore on - Тем временем все лодки рвались вперед
- Meanwhile, it was getting dark - Тем временем начало темнеть
- Meanwhile, two cities — Bellevue, Wash - Тем временем два города — Бельвью, Вашингтон