A ship sails - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A ship sails - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
а корабль плывет
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- ship [noun]

noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка

verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду

- sails [noun]

noun: паруса, парус, плавание, ветрило, парусное судно, парусные суда, крыло ветряной мельницы, морское путешествие

verb: плыть, плавать, отплывать, совершать плавание, плыть под парусами, идти под парусами, плавно двигаться, планировать, управлять кораблем, пускать

  • clap on sails - хлопать на парусах

  • to clap on sails - хлопать на парусах

  • to trim the sails to the wind - обрезать по ветру

  • set of sails - комплект парусов

  • white sails - белые паруса

  • black sails - черные паруса

  • sails for - паруса для

  • sails from - паруса из

  • your sails - ваши паруса

  • hoist the sails - поднимать паруса

  • Синонимы к sails: canvas, sailcloth, canvass, sheet, cruise, travel by water, voyage, steam, navigate, yacht

    Антонимы к sails: flounders, struggles

    Значение sails: a piece of material extended on a mast to catch the wind and propel a boat, ship, or other vessel.



I intend to see to it that any man who sails under a pirate flag gets what he deserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приложу все силы к тому, чтобы всякий, кто плавает под пиратским флагом, получил по заслугам.

They were in the saloon of a sinking ship, looking up at him through the darkening water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели в салоне тонущего корабля и смотрели на Уинстона сквозь темную воду.

I'd like to have my own ship too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, мне бы хотелось иметь свой собственный корабль.

A ship had to have steerage way on in order to be steered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На корабле должно быть что-нибудь, чем можно управлять.

A white pleasure boat, sails fat with wind, skimmed along the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По гладкой поверхности плавно скользила небольшая яхта с надутыми парусами.

Jeff's job consisted of helping hoist the sails, polishing the brass portholes, and climbing up the ratlines to the lower spreader to furl the sails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефф должен был помогать поднимать паруса, протирать иллюминаторы и держать линь при сворачивании парусов.

This ship takes off very slowly. It's a little awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль немного медленно взлетает, так неудобно.

We could ride on one of these sails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно лишь проползти по одному из этих... крыльев и спрыгнуть у земли.

The finest ship, airplane, or missile is no better than its user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый прекрасный корабль, самолет или ракета ничуть не лучше своего пользователя.

He was nicked trying to stow away on a freight ship bound for Helsinki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его арестовали при попытке пробраться на грузовой корабль на Хельсинки.

This ship has no offensive capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш корабль не имеет наступательного потенциала.

I want someone to tell me how this snake oil salesman managed to evade every security protocol on the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне, как этот торговец-шарлатан смог обойти все протоколы безопасности нашего корабля.

I'm guessing it manifests some energy field that encompasses the entire ship, allowing the traveller to literally fly though time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что оно должно генерировать какое-то силовое поле, которое охватывает все судно, позволяя путешественнику перемещаться во времени.

Sir, we precipitated this by sending a ship to Phoebe in the first place...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, мы сами их спровоцировали, отправив корабль на Фебу.

Peacekeeper... you were one of those out there attacking the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миротворцы? Те, кто атаковал этот корабль?

They were alone in the ship's forecastle, and Keawe bound him to secrecy, and told all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были одни в кубрике, и Кэаве, взяв с товарища клятву молчать, поведал ему все.

The master is a person of an excellent disposition and is remarkable in the ship for his gentleness and the mildness of his discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан также отличный человек, выделяющийся среди всех мягкостью и кротостью в обращении.

The S.I.U. is port of call, from the figurehead on the ship-shaped bar, to the faces of men you have shipped with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МПМ — настоящее пристанище для моряков, от резной фигуры на баре в форме корабля до лиц людей, с которыми ты плавал.

No, Mrs de Winter, it's not the ship that's brought me here. Indirectly of course she's the cause of my coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, миссис де Уинтер, меня сюда привело не это. Разве только косвенно.

Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами.

Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория.

Typhus is spreading on the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На корабле угроза распространения тифа.

And if you look at the front of Disney Hall, it's wing-on-wing, it's the two sails, and you're at the helm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на фасад Дисней-холла, на его полотнища, это два паруса, и вы за штурвалом.

It's the ship-breaker who's going to make money this time.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз заработает подрядчик по слому судов.

That ball sails through the uprights, your team carries you off the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мяч летит прямо, твоя команда уносит тебя с поля.

Where is the other half of our ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где половина нашего корабля?

Trying to convince me to jump ship with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уговаривает меня покинуть корабль вместе с ним.

Till things get out of hand, then you jump ship, Leave us on our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ситуация не ухудшится, а потом вы сбежите, бросив нас.

Everyone's jumping ship to follow Coach Walsh to his new team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они внезапно бросают работу и уходят к тренеру Уолшу в его новую команду.

See how well he sails the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видела бы ты, как он управляет кораблём.

As I was occupied in fixing the boat and arranging the sails, several people crowded towards the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я привязывал лодку и убирал паруса, около меня собралось несколько человек.

And simply by, you know, arranging these three sails, they could really sail very fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря у них было три паруса, и они могли плыть довольно быстро.

He goes dark, it takes considerable wind out of sails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он уйдет в тень, это станет значительным препятствием на пути противника.

The wind is in your sails, Roban, make the most of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попутный ветер в ваши паруса, Робан, воспользуйтесь им.

It's imperative it sails with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы он плыл с нами.

Lug, lateen and settee sails have an efficient tack and an inefficient tack, in which the sail presses against the mast, spoiling its aerodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паруса ЛАГ, латин и Сетти имеют эффективный галс и неэффективный Галс, при котором Парус прижимается к мачте, портя ее аэродинамику.

Another method of moving a much larger spacecraft to high velocities is by using a laser system to propel a stream of much smaller sails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой метод перемещения гораздо большего космического аппарата на большие скорости-это использование лазерной системы для приведения в движение потока гораздо меньших парусов.

They also produced a refined masi cloth textile industry with the material being used to make sails and clothes such as the malo and the liku.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также производили изысканные ткани Маси текстильной промышленности с материалом, используемым для изготовления парусов и одежды, таких как malo и liku.

Tom's crew recovers her body and sails back to England, where they bury her with full honors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда Тома находит ее тело и отплывает обратно в Англию, где они хоронят ее со всеми почестями.

There is no evidence of any triangular sails in use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких свидетельств использования треугольных парусов.

The key to stopping or rescuing a broach is to depower the sails at the first opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключ к остановке или спасению протяжки-опустить паруса при первой же возможности.

Wind power has been used as long as humans have put sails into the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергия ветра использовалась до тех пор, пока люди поднимали паруса по ветру.

The ship they travel with is hijacked, and they are forced to use their life vests with built-in sails to return to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль, на котором они путешествуют, захвачен, и они вынуждены использовать свои спасательные жилеты со встроенными парусами, чтобы вернуться на сушу.

He is stopped by Luke and they fight, but during this, a wave knocks J.J. down and he accidentally presses the button to raise the sails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его останавливает люк, и они дерутся, но во время этого волна сбивает Джей-Джея с ног, и он случайно нажимает кнопку, чтобы поднять паруса.

It is said he first conceived masts and sails for ships for the navy of Minos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что он впервые задумал мачты и паруса для кораблей для флота Миноса.

Both sails used 7.5 micrometer-thick film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба паруса были покрыты пленкой толщиной 7,5 микрометра.

It glides through the air as large as another ship, disturbing the Argo's sails as it passes overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скользит по воздуху размером с другой корабль, нарушая движение парусов Арго, когда пролетает над головой.

One of the fleets sails into the Propontis through the now-motionless Clashing Rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из флотилий плывет к Пропонтиде сквозь теперь уже неподвижные грохочущие скалы.

It involves a sailor who regularly sails between ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя моряка, который регулярно плавает между портами.

Animals supplied all of the motive power on land, with sails providing the motive power on the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животные обеспечивали всю движущую силу на суше, а паруса обеспечивали движущую силу на море.

Small solar sails have been proposed to accelerate the deorbiting of small artificial satellites from Earth orbits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые солнечные паруса были предложены для ускорения выведения малых искусственных спутников с орбит Земли.

The rigidity and durability of this material could make solar sails that are significantly sturdier than plastic films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесткость и долговечность этого материала может сделать солнечные паруса значительно прочнее пластиковых пленок.

Thus, these sails are packed, launched, and unfurled in space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, эти паруса упаковываются, запускаются и разворачиваются в пространстве.

Daenerys sails for Westeros, joined by Theon and his sister Yara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эврика-это единственное место в США, где используется та же печать, что и в штате для ее печати.

The Surprise sails out of Gibraltar but collides in the dark with a Nordic timber ship and returns for repairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюрприз отплывает из Гибралтара, но в темноте сталкивается с Северным деревянным судном и возвращается для ремонта.

From here, in the days of sail, a watch was kept for the first glimpse of the sails of the firm's clippers coming from India and London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда, в дни плавания, следили за первым проблеском парусов клиперов фирмы, идущих из Индии и Лондона.

The ship had masts of good wood and lateen-rigged sails of cotton, the same as our ships, and good rigging with henequen ropes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У корабля были мачты из добротного дерева и латинские паруса из хлопка, такие же, как у наших кораблей, и хороший такелаж с хенекеновыми канатами.

The first ocean-going ironclads carried masts and sails like their wooden predecessors, and these features were only gradually abandoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые океанские броненосцы несли мачты и паруса, как и их деревянные предшественники, и эти особенности были только постепенно оставлены.

The dubel boat was a shallow draft rowing and sailing galley with 18 pairs of oars and two masts rigged with lateen sails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лодка дюбель представляла собой гребную и парусную галеру с мелкой осадкой, 18 парами весел и двумя мачтами, снабженными латинскими парусами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a ship sails». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a ship sails» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, ship, sails , а также произношение и транскрипцию к «a ship sails». Также, к фразе «a ship sails» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information