Address the contradiction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание
verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать
adjective: адресный
address error exception - прерывание по ошибке адресации
called address parameter - параметр адреса вызываемого абонента
address issues - решать вопросы
individual ip address - индивидуальный адрес IP
public address speaker - громкий динамик
to address the reduction - обратиться к сокращению
monitor and address - монитор и адрес
post office address - Почтовый адрес офиса
address the nature - рассмотреть природу
where to address - где адрес
Синонимы к address: number, directions, inscription, superscription, dwelling place, apartment, dwelling, abode, domicile, home
Антонимы к address: avoid, shun, ignore, pass, slight, cut, disregard, overlook
Значение address: the particulars of the place where someone lives or an organization is situated.
church of the intercession on the nerl - храм Покрова на Нерли
since the beginning of the twentieth century - С начала двадцатого века
in the middle of the school year - в середине учебного года
in the second decade of the twenty-first - во втором десятилетии двадцать первого
at the end of the day when - в конце дня, когда
the east room of the white house - восток комнаты белого дома
i was the man of the house - я был человеком из дома
on the top of the screen - в верхней части экрана
by the end of the school - К концу школы
the lower part of the back - нижняя часть спины
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: противоречие, противоположность, расхождение, опровержение, антагонистичность, полное несоответствие
law of contradiction - закон противоречия
obvious contradiction - очевидное несоответствие
apparent contradiction - очевидное противоречие
in contradiction to this - в противоречии с этим
contradiction for - противоречие для
a contradiction which - противоречие, которое
a contradiction that has - противоречие, которое имеет
we see no contradiction - мы не видим никакого противоречия
conflict or contradiction - конфликт или противоречие
a contradiction in terms - противоречие в терминах
Синонимы к contradiction: inconsistency, mismatch, clash, opposition, conflict, variance, disagreement, refutation, denial, rebuttal
Антонимы к contradiction: consistency, coherence
Значение contradiction: a combination of statements, ideas, or features of a situation that are opposed to one another.
The address system begins hurrying us up before everyone is completely awake. |
Система выгрузки начинает подгонять нас прежде, чем мы успеваем окончательно проснуться. |
Neva copied the phone number and address on a notepad, then hid the letter in a drawer. |
Нива переписала номер телефона и адрес в блокнот и спрятала письмо. |
He sat down his bottle of wine, grabbed a memo pad off the desk, and scribbled down an address. |
Он поставил на стол бутылку, написал в блокноте адрес и вырвал листок. |
It's got compartments for your wallet, keys, address book. . . .` |
В ней есть отделения для бумажника, ключей, адресной книжки... |
I got into the cab and gave the driver the address of Simmons, one of the men I knew who was studying singing. |
Я сел в экипаж и дал кучеру адрес Симмонса, того моего знакомого, который учился петь. |
In the terms of the ruling you have just made, Mr. Chairman, you have built in a certain contradiction. |
Г-н Председатель, в только что принятом Вами решении заложено определенное противоречие. |
It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues. |
Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества. |
To do this, just send your request directly to the e-mail address. |
Этот запрос возможно адресовать просто на электронную почту нашего веб-мастера: . |
We call upon the Quartet to speedily resume the peace process and not to recognize unilateral Israeli measures contradictory to the principles of the peace process. |
Мы обращаемся к «четверке» с призывом безотлагательно возобновить мирный процесс и не признавать односторонних израильских мер, противоречащих принципам мирного процесса. |
Mr. George had received them with a familiar nod and a friendly look, but without any more particular greeting in the midst of his address. |
Не прерывая своей речи, мистер Джордж приветствовал этих людей только дружеским кивком и дружеским взглядом. |
What I suppose is that we did converse politely in the way a tradesman would address a customer and vice versa and as my custom became regular, I became more familiar with him. |
Я допускаю, что мы вежливо общались, как бывает торговец обращается к клиенту и наоборот, и поскольку мои заказы стали регулярны, я стал с ним ближе знаком. |
Well, you may expect from me no art of address, no sophistry or prevarication in such a cause. |
Что ж, Вы понимаете, что никакое красноречие, никакая софистика или риторика в вашем случае не помогут. |
I called that rehab place your mom bailed on, and they said that she eventually completed her program at another facility, so I called that place and I got her address. |
Я позвонила в тот реабилитационный центр, где находилась твоя мама, и мне сказали, что она заканчивала свое лечение в другом учреждении, и я позвонила в то место и мне дали ее адрес. |
Агнес, нам придётся затронуть скользкую тему. |
|
Будьте любезны, точный адрес и номер телефона. |
|
For this very reason, I distrust in words so much, for I know, this contradiction is a deception. |
Оттого я и не доверяю словам. Но это противоречие только кажущееся. |
You do realize that's a total contradiction, though, Being chuck's family and then working for the thorpes? |
Ты действительно понимаешь, что это полная несовместимость, всё-таки ты являешься семьёй Чака и работаешь при этом на Торпов? |
I think I can say without fear of contradiction that the ideal job for you is chartered accountancy. |
Похоже, я могу с уверенностью сообщить, что идеальной работой для вас будет бухгалтерский учёт. |
I address the Sycorax... according to Article 15 of the Shadow Proclamation. |
Я обращаюсь к сикораксам... в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней. |
You have the breeder's address? |
У тебя есть адрес разводчика? |
Everything that you say is contradictory. |
Всё, что вы говорите, противоречиво. |
The theory holds that if a person's mind is sufficiently disciplined he'd be capable of compartmentalizing contradictory information, believing one thing while doing another. |
Теория утверждает, разум человека, достаточно селективен, он способен оттеснять контрординарную информацию, веря одному в обход другому. |
The fact that we already know everything we need to know to effectively address this problem. |
Тот факт, что мы уже знаем все, что нам нужно, чтобы справиться с этим. |
But for now, we'll continue to address your major traumas until you become more desensitized to them... go from there. |
А пока мы продолжим обращаться к основным травмам пока ты не станешь более устойчив к ним... избавишься от них. |
Этот адрес числится в кредитной компании. |
|
Do not contradict what my eyes have witnessed. |
Не отрицайте то, чему мои глаза были свидетелями. |
I have her name, address, and so her number, if she has a phone... |
У меня есть её имя, адрес, номер телефона, если у неё есть телефон... |
So, we traced the GPS we found on Angela O'Hara's car back to an IP address registered to this guy. |
Мы проследили GPS передатчик, найденный в машине Анджелы О'Хара, до айпишника, зарегистрированного на этого парня. |
That's the address of a safe house. |
Это адрес безопасного дома. |
Whenever the occasion arises, Sir Bernard, to look into someone's address book, always firt look under the letter X, because that is where the secrets are kept. |
Если вам придется просматривать чью-то записную книжку, сначала обратите внимание на букву Икс. Так как все секреты там. |
It was a dummy IP address, but the cell and location were correct. |
Это был фиктивный IP адрес, но телефон и местоположение оказались верными. |
It felt a bit strange as I slowly wrote the address-Patricia Hollmann-on the card. |
Я почувствовал себя несколько странно, когда стал медленно надписывать на карточке адрес. Патриция Хольман... |
In addition, Your Honor, Mayor Wasicsko, himself a member of the bar, would like to address the court. |
Кроме того, мэр Васиско, будучи адвокатом, хочет обратиться к суду. |
It has been pointed out to me that it is inappropriate for a forge hand to address me as Dorcas. |
Мне указали на то, что неуместно кузнецу обращаться ко мне как к Доркас. |
He's preoccupied with more important matters, so I've taken it upon myself to address the situation. |
Он занят более важными вещами, поэтому я решил сам взять ситуацию под контроль. |
Most of them are vague, some are contradictory. |
Большинство туманно. Некоторые противоречивы. |
И не могу заполнить раздел про машину и адрес. |
|
Похоже на классическое противоречие понятий. |
|
Turns out that the address that Aaron put into the GPS was for a luxury hotel in Midtown. |
Оказалось, что адрес, который Аарон ввел в GPS, это адрес роскошного отеля в центре. |
He tore a small piece from the remainder of Hitler's picture and wrote on it an address that he had found on the door panel. |
Он оторвал еще клочок от портрета Гитлера и записал на нем адрес, который увидел на двери. |
We've got nothing to contradict it. |
Нам нечего возразить. |
Well, I would feel a lot more comfortable if I could ask this guy why his address is stamped on my head. |
Мне будет спокойнее спросить этого парня, почему его адрес набит у меня на голове. |
Don't you contradict when there ain't no occasion, and you won't be took in that way. |
Не спорьте, когда это все равно ни к чему, - вот вам и не придется страдать от таких приступов. |
We're gonna need his name and address. |
Нам нужны его ФИО и адрес. |
During his address to the man with the pole-axe, he had turned his back to M. Leblanc. |
Делая выговор человеку с топором, он повернулся спиной к Белому. |
This address was accompanied by a look which was by no means difficult to understand. |
И недвусмысленный взгляд Кадрусса подкрепил эти слова. |
And much as I'd love to hear you contradict me, I have a 7:30 appointment to explore my intimacy issues at La Scala. |
И хоть мне не терпится услышать твои возражения, у меня назначен разбор моих проблем с близостью в Ла Скала. |
Место работы, семейное положение, домашний адрес. |
|
This was not a fact, but she did not contradict him. |
Это была неправда, но она не стала спорить. |
In case you didn't notice, the example there is supporting a spheroid Earth just as I do and as the cited source does not contradict. |
В случае, если вы не заметили, пример там поддерживает сфероид Земли так же, как и я, и как цитируемый источник не противоречит. |
Senators address the Senate standing next to their desk. |
Сенаторы обращаются к Сенату, стоящему рядом с их столом. |
Это постановление противоречит ирландскому постановлению, описанному ниже. |
|
To send the message, it also requires Computer 2's MAC address. |
Для отправки сообщения также требуется MAC-адрес компьютера 2. |
The computers behind the router, on the other hand, are invisible to hosts on the Internet as they each communicate only with a private IP address. |
Компьютеры за маршрутизатором, с другой стороны, невидимы для хостов в Интернете, поскольку каждый из них взаимодействует только с частным IP-адресом. |
When the bombe detected a scrambler position with no contradictions, it stopped and the operator would note the position before restarting it. |
Когда бомба обнаруживала позицию скремблера без каких-либо противоречий, она останавливалась, и оператор отмечал эту позицию, прежде чем перезапустить ее. |
Other elements of the lore are intentionally contradictory or made ambiguous to allow players to decide for themselves what is true. |
Другие элементы знания намеренно противоречивы или сделаны двусмысленными, чтобы позволить игрокам самим решить, что является истинным. |
Doublethink is basically the power of holding two contradictory beliefs in one's mind simultaneously, and accepting both of them. |
Двоемыслие-это в основном способность одновременно удерживать в своем сознании два противоречивых убеждения и принимать их оба. |
Contradictory to that statement, other critics find the end of The Hairy Ape too simple and predictable. |
Противореча этому утверждению, другие критики находят конец волосатой обезьяны слишком простым и предсказуемым. |
The historian offered three contradictory portrayals of the Empress. |
Историк предложил три противоречивых образа императрицы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «address the contradiction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «address the contradiction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: address, the, contradiction , а также произношение и транскрипцию к «address the contradiction». Также, к фразе «address the contradiction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.