Air chilled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: воздух, атмосфера, вид, ария, дуновение, внешний вид, мотив, напев, аффектация, важничанье
adjective: воздушный, пневматический, авиационный, самолетный, военно-воздушный
verb: проветривать, сушить, вентилировать, просушивать, выставлять напоказ, обнародовать
air operated downhole motor - пневматический забойный двигатель
air conditioning unit - воздушный кондиционер
air mail - авиапочта
compressed air 4-10 bar - сжатый воздух под давлением 4-10 бар
self-contained air conditioners cooling - охлаждение автономных кондиционеров
air traffic control procedures - правила управления воздушным движением
air flow meter - расходометр воздуха
dual duct air conditioning system - двухканальная система кондиционирования воздуха
air change coefficient - коэффициент воздухообмена
air hammer - пневматический молот
Синонимы к air: sky, atmosphere, ether, heavens, breath/blast of air, wind, gust of wind, draft, breeze, manner
Антонимы к air: stifle, suppress
Значение air: the invisible gaseous substance surrounding the earth, a mixture mainly of oxygen and nitrogen.
chilled brine - охлажденный рассол
chilled carcass - остывшая туша
chilled to the bone - продрогший до костей
produce chilled water - производят охлажденную воду
chilled water supply - охлажденная подача воды
to be chilled to the bone - чтобы быть охлаждена до костей
chilled lobster - охлажденные омаров
chilled frozen - охлажденные замороженные
chilled ceiling systems - охлажденные потолочные системы
chilled saline - охлажденный физиологический раствор
Синонимы к chilled: refrigerate, make cold, cool (down/off), ice, make colder, petrify, make someone’s flesh crawl, scare, make someone’s blood run cold, affright
Антонимы к chilled: heated, toasted, warmed
Значение chilled: (of food or drink) cooled in a refrigerator.
Here's chamomile with one sugar for you, and for the master of the house, chilled grape soda. |
Прошу: ромашка с одной ложкой сахара тебе и хозяину дома - охлажденная виноградная газировка. |
The Troupe had an electric condenser back in camp that would pull water vapor from the air onto a set of chilled coils. |
В лагере имелся электрический конденсатор, осаждавший из воздуха водяные пары при помощи охлажденных спиралей. |
Why, you're chilled to the bone, sir. |
Вы продрогли до костей, сэр. |
Drinking chilled beer began with the development of artificial refrigeration and by the 1870s, was spread in those countries that concentrated on brewing pale lager. |
Употребление охлажденного пива началось с развитием искусственного охлаждения и к 1870-м годам получило распространение в тех странах, которые сосредоточились на пивоварении светлого лагера. |
It holds the largest collection of slightly chilled corpses in the world. |
Оно имеет самую большую коллекцию охлажденных человеческих тел в мире. |
Eruptions from this crater lake have ejected pyroclastic rocks and chilled liquid sulfur fragments. |
Извержения из этого кратерного озера выбросили пирокластические породы и охлажденные жидкие фрагменты серы. |
That empty armchair chilled the effusion of the wedding feast for a moment. |
Пустое кресло на миг омрачило веселье свадебного пира. |
The wind was gusty, and chilled the sweat of fear and exertion on his face and spine. |
Ветер был порывистым и высушивал пот страха и усилий на лице и спине. |
От стынущего на коже пота его до костей пробрал озноб. |
|
Chilled whipped cream, a sprig of mint and my world-famous nuts. |
Взбитые сливки, веточка мяты и мои знаменитые орешки. |
This exhibition of primordial fury chilled the blood in Valeria's veins, but Conan was too close to the primitive himself to feel anything but a comprehending interest. |
Но Конан и сам был слишком первобытным, чтобы испытывать что-либо кроме любопытства и понимания. |
She looked chilled and frightened, jerked out of her safe observer's invisibility by Richars's unwelcome attention. |
Она выглядела испуганной и оледеневшей, выдернутой незваным вниманием Ришара из безопасности своего положения невидимого наблюдателя. |
Actually, it's chilled cucumber soup. |
Ќа самом деле, это холодный огуречный суп. |
Relative cooling time of frozen evaporator = 1 - relative cooling time of all chilled evaporators. |
Относительное время охлаждения низкотемпературного испарителя = 1 - относительное время охлаждения всех охлаждаемых испарителей. |
From 25 August to 11 September 2004, the average temperature of frozen and chilled food was not compliant with the requirements. |
С 25 августа по 11 сентября 2004 года средняя температура хранения замороженных и охлажденных продуктов питания не соответствовала требованиям. |
1 = Carcasses and quarters- Chilled with or without packaging |
1 = Туши и четверти- Охлажденные в или без упаковки |
It was the UK's first chilled ready meal, sold by Marks and Spencer's in 1979 for £1.99. |
Именно котлеты по-киевски были первыми в Великобритании полуфабрикатами, которые Marks and Spencer's выбросили на прилавки в 1979 году по цене 1,99 фунта стерлингов. |
It's not just the economy that's chilled. |
И замерзла не только российская экономика. |
Это было время, чтобы охладить голову. |
|
The Lexus dealer said there's just enough room for a split of champagne and two chilled glasses. |
Агент по продаже Лексуса сказал, что в нем достаточно места для бутылочки шампанского и двух бокалов. |
I hope it's properly chilled. |
Надеюсь, его как следует охладили. |
Sugar, come to bed. You must be chilled. |
Лапочка, пойдемте спать, вы; должно быть, совсем замерзли. |
I'm chilled... to the bones. |
Я продрогла... До костей. |
Perhaps you're gently petting, having enjoyed a hamper of chilled white wine and a selection of continental cheeses. |
Возможно, вы нежно ласкаетесь, наслаждаясь холодным белым вином и отборными европейскими сырами. |
She sat chilled, wounded, and not a little overawed and outfaced. |
Она сидела словно в каком-то оцепенении, глубоко уязвленная, подавленная, пристыженная. |
Maybe I should spend more time with the less fortunate, like how Jesus chilled with the lepers. |
Может мне стоит проводить больше времени с менее везучими, как Иисус тусовался с прокаженными. |
The sky became clouded, but the air was pure, although chilled by the northeast breeze that was then rising. |
На небе появились облака, но воздух был чист, хотя и прохладен от поднявшегося северо-восточного ветра. |
She was chilled and disheartened and desperate. |
Она вся застыла, утратила последние крохи бодрости, отчаялась. |
It chilled her usually courageous spirit. |
Обычно мужественная, она вся похолодела. |
In an effort to avoid enslavement, I offer you the finest chilled refreshment known to the human race. |
Чтобы избежать порабощения, предлагаю тебе самый лучший, освежающий напиток, который только есть на Земле. |
A thin wail out of the darkness chilled them and set them grabbing for each other. |
Вдруг из тьмы вырвался вой, так что они прижались друг к другу и замерли. |
I am chilled and feverish by turn. |
Меня то колотит озноб, то я горю. |
When the cockpit opened, the gust of air that tore through Rachel's body chilled her instantly to the core. |
Едва кабина открылась, поток холодного воздуха моментально пробрал все существо Рейчел и, казалось, заморозил ее до глубины души. |
Your favorite breakfast, darling - cottage cheese and a half cantaloupe and a glass of chilled Worcestershire sauce. |
Твой любимый завтрак, дорогой — домашний сыр и половинка мускусной дыни и стакан перчённого Ворчестерского соуса. |
However, a few paces further on a screech from one of the positions chilled our blood. |
Но... еще один шаг, второй, третий - и нас нагнал хриплый окрик из будки, от которого в наших жилах застыла кровь. |
Nose and cheeks were already freezing, while the skin of all his body chilled as it lost its blood. |
Нос и щеки уже мертвели, и по всему телу, не согреваемому кровью, ползли мурашки. |
I'm completely chilled out. |
Убери руки! Я абсолютно спокойна. |
It holds the largest collection of slightly-chilled corpses in the world. |
У меня есть доступ к самой большой коллекции замороженных трупов в мире. |
See, you're chilled, your teeth are chattering. |
Ишь озябли, зуб на зуб не попадает. |
He awoke chilled and sick. |
Он проснулся озябший и больной. |
I feel chilled by the cold evening air. |
Я озяб от холодного вечернего воздуха. |
The beam did not stir, the edifice preserved its calm and deserted air; but something chilled the outcasts. |
Бревно лежало неподвижно. Здание хранило спокойный и нежилой вид, но что-то непонятное сковывало бродяг. |
Prune juice, chilled. |
Сливовый сок, охлажденный. |
Perfectly chilled, pure. |
Идеально охлаждённая, чистая. |
Everyone remain chilled. |
Всё успокоились, уходим! |
When chilled, the almond milk mixture solidifies to the consistency of a soft gelatin dessert. |
При охлаждении миндально-молочная смесь застывает до консистенции мягкого желатинового десерта. |
In 1834 Tudor sent shipments of ice to Brazil along with chilled apples, beginning the ice trade with Rio de Janeiro. |
В 1834 году Тюдор отправил партию льда в Бразилию вместе с охлажденными яблоками, начав торговлю льдом с Рио-де-Жанейро. |
For fast and very accurate measurement the chilled mirror method is effective. |
Для быстрого и очень точного измерения эффективен охлажденный зеркальный метод. |
Instead, following preparation of the mixture, the confection is chilled until set. |
Вместо этого, после приготовления смеси, кондитерское изделие охлаждают до полного застывания. |
The first Ellis-Tresidder chilled compound plate was tried with success at Shoeburyness in 1891. |
Первая охлажденная композитная пластина Эллиса-Тресиддера была успешно опробована в Шубернессе в 1891 году. |
Adsorption refrigerators are available in the marketplace and are mainly used to produce chilled water from waste heat. |
Адсорбционные холодильники доступны на рынке и в основном используются для производства охлажденной воды из отработанного тепла. |
Chilled pawpaw fruit was a favorite dessert of George Washington, and Thomas Jefferson planted it at Monticello, his home in Virginia. |
Охлажденные плоды папайи были любимым десертом Джорджа Вашингтона, и Томас Джефферсон посадил их в Монтичелло, своем доме в Вирджинии. |
This cream is then heated in a similar manner, but at a lower temperature and after a set amount of time it is then chilled and packaged. |
Затем этот крем нагревают аналогичным образом, но при более низкой температуре и через определенное время охлаждают и упаковывают. |
Snails that hatched the previous summer can be put in a chilled room for hibernation over winter. |
Улитки, вылупившиеся предыдущим летом, могут быть помещены в охлажденное помещение для зимней спячки. |
Chilled water is often used to cool a building's air and equipment. |
Охлажденная вода часто используется для охлаждения воздуха и оборудования здания. |
During the Renaissance, it was served chilled at the end of dinner. |
Во времена Ренессанса его подавали охлажденным в конце ужина. |
Chilled fog machines are designed to create thick clouds of fog that lie close to the ground and dissipate as they rise. |
Охлажденные туманные машины предназначены для создания густых облаков тумана, которые лежат близко к земле и рассеиваются по мере их подъема. |
Blood flow to the muscles is lower in cold water, but exercise keeps the muscle warm and flow elevated even when the skin is chilled. |
Приток крови к мышцам ниже в холодной воде, но физические упражнения поддерживают мышцы в тепле и повышают приток крови даже тогда, когда кожа охлаждена. |
Kokum, most commonly served chilled, in an appetiser-digestive called sol kadhi, is prevalent. |
Кокум, чаще всего подаваемый охлажденным, в закуске-пищеварительном средстве, называемом соль кадхи, преобладает. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «air chilled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «air chilled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: air, chilled , а также произношение и транскрипцию к «air chilled». Также, к фразе «air chilled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.