Air down gust - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Air down gust - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



During the Reuterholm administration, Wallqvist, like the rest of the Gustavians, was kept remote from court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена правления Рейтерхольма Вальквиста, как и остальных Густавов, держали подальше от двора.

OK, why don't you go get your gift and sit down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, возьми подарок и садись.

When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали.

This is where my life was turned upside down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда моя жизнь изменилась.

You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы.

I found a bottle of Valium, so we gave him a few, thinking It would calm him down

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашел бутылочку лекарств, и мы успокоили его несколькими таблетками.

One opening, almost a third of the way down the hall, led to a narrow flight of steep stone-faced steps climbing upward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один такой вход вел к узкому маршу крутых облицованных камнем ступенек.

The large exterior oak doors creak and rattle with each gust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дубовые двери скрипят и дребезжат от каждого порыва ветра.

The EHOME manager copying down the draft, doing the prep work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер EHOME записывал выбор героев, вёл подготовительную работу.

Should Rinaldo Pazzi join Professor Sogliato and the late curator of the Palazzo down in the damp?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присоединится ли Ринальдо Пацци к профессору Сольято и предыдущему куратору Палаццо?

Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут?

The world narrowed down to the pounding of the blade into the thick meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир сузился до клинка, входящего в вязкое мясо.

He was just standing down in the kitchen right at the open door, just staring at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только что стоял на кухне перед открытой дверью и глазел на нее.

But he had to let go as his blanket slipped down further, to catch and clutch it to himself for decency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем он вынужден был отпустить ее, чтобы ухватить одеяло, которое начало соскальзывать.

Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом.

His crew broke down their gear in a matter of seconds and beat them all out the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его бригада собрала съемочное оборудование в течение нескольких секунд и выбежала наружу быстрее всех.

We have a broken-down elderly tractor outside that can usually only be started by repeated oaths and assaults by a four-pound hammer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть допотопный трактор, который обычно заводится лишь при помощи кувалды и какой-то матери.

The resurrected men themselves had no memory of what had happened to them from the moment they were struck down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воскрешенные не помнили того, что случилось с ними после смерти.

Sam and Callen are being hunted down like wild boar, and we can't even find 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм и Каллен залегли как дикие кабаны а мы даже не можем найти их.

Spindle-shanked mules with long ears are pulling village wagons and drays down the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокоухие и долговязые мулы тащат по дороге деревенские фургоны и площадки.

He put the candle on the ledge of a niche and bent down to look at the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан поставил свечу на край ниши, нагнулся, стал разглядывать пол.

You'll have to climb up the big hyperboloid tower by a ladder and send the lift down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо залезть на башню большого гиперболоида по лестнице и опустить лифт.

THEY SETTLED DOWN ABOUT TWENTY MILES OUTSIDE of Dodge City and Sam started to haul freight for the stage lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поселились в двадцати милях от Додж-Сити, и Сэм занялся перевозкой грузов.

I walked up and down with a cup of coffee in my hand, turned the TV on, turned it off, sat, stood, and sat again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я походил взад-вперед с чашкой в руке, включил телевизор, выключил, посидел, постоял и снова сел.

They hovered at the edge of visibility in the gusting snow, but did not menace us again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те маячили в пределах видимости, но нападать больше не пытались.

He forced himself to calm down and think clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только усилием воли ему удалось заставить себя успокоиться и вернуться к рациональному мышлению.

And I immediately wanted to climb back down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сразу же хотел слезть вниз.

But I can't back down because he is my son, and I need more time to get through to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться.

And when she tried to shake him down,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда она попыталась шантажировать его,.

Neal did a little digging in the New York room yesterday, found out why Donovan was so eager to shake down Katherine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нил вчера кое-что накопал в старом игорном доме, и выяснил, почему Донован так отчаянно трясет Кэтрин.

I was down here partying when it all went down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на вечеринке когда все пришли вниз.

I met Gusti before my accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я познакомилась с ним ещё до несчастного случая.

Gustaw Kramer, the embezzler, who robbed his bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густаве Крамере - мошеннике, который ограбил свой банк.

Guster is busy in the little drawing-room on this present afternoon in the long vacation, when Mr. and Mrs. Snagsby have it in contemplation to receive company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, в один из этих каникулярных дней, Гуся хлопочет в маленькой гостиной, так как мистер и миссис Снегсби собираются принимать гостей.

The reporters wrote with gusto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репортеры энергично заработали карандашами.

One was a shattering explosion accompanied by a gust of flame erupting across the lawn and consuming the woman ... and the other was a vertiginous lurch from the Time Machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грохнул еще один раздирающий уши взрыв, и сопровождающее его пламя метнулось через лужайку, поглотив женщину, - и тут же машина времени дала головокружительный крен.

They had two sons: My great uncle Gustave and Ignatz, my grandfather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них было два сына: дядя Густав и Игнац - мой дед.

There were no complaints this time; no matter what the pudding was, it was consumed with gusto. The Clearys all had a sweet tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз никто не ворчал и не жаловался -какой бы ни был пудинг, его уплетали за обе щеки: в семействе Клири все были сластены.

Guster is heard unaccountably to murmur one thousing seven hundred and eighty-two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Гуся, непонятно почему, бормочет: - Тысяча семьсот восемьдесят два.

Why should I let them reap the fruits of our labor without compensating us for it, Gustavo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С чего бы мне давать им безвозмездно пожинать плоды наших трудов, Густаво?

Keep in mind that we bought that property from Gustavo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывай, мы купили эту землю у Густаво.

This afternoon, Monsieur Gustave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Сегодня после обеда, Мсье Густав?

I put on Gustav's cap and we took his car so the porter should not smell a rat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надел фуражку Густава, и мы сели в его машину, чтобы швейцар не понял сразу, в чем дело.

Gustavo Fring didn't use mules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густаво Фринг не использовал мулов.

A gust of warm air this time of year, most welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порыв тёплого ветерка в это время года – что может быть лучше.

His uncle Gustave did not approve of the relationship, but Camus married Hié to help her fight her addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дядя Густав не одобрял этих отношений, но Камю женился на Хие, чтобы помочь ей бороться с зависимостью.

In 1938, the regiment was named after General Gustaw Orlicz-Dreszer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1938 году полк был назван в честь генерала Густава Орлич-Дресцера.

Gustav had a preference for his elder son, Meinhard, over Arnold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густав отдавал предпочтение своему старшему сыну Мейнхарду, а не Арнольду.

Reed–Solomon codes are a group of error-correcting codes that were introduced by Irving S. Reed and Gustave Solomon in 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коды Рида-Соломона-это группа кодов, исправляющих ошибки, которые были введены Ирвингом С. Ридом и Густавом Соломоном в 1960 году.

Philips’ brother Harrison and Gustavus Myers were hired as research assistants for Philips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брат Филипса Харрисон и Густавус Майерс были наняты в качестве научных сотрудников компании Philips.

Gustavus Myers was born March 20, 1872, in Trenton, New Jersey, the son of Julia Hillman and Abram Myers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густавус Майерс родился 20 марта 1872 года в Трентоне, штат Нью-Джерси, в семье Джулии Хиллман и Абрама Майерса.

The organising newspaper l'Auto named Gustave Garrigou the meilleur grimpeur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организатор газета l'продемонстрированы имени Густав Garrigou на самом деле grimpeur.

They were invited to Sweden by the Hereditary Princess's brother-in-law King Gustav IV Adolf of Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их пригласил в Швецию шурин наследной принцессы король Швеции Густав IV Адольф.

Hitler decided on the name change after sitting next to Gustloff's widow during his memorial service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер решил сменить имя после того, как сидел рядом с вдовой Густлоффа во время его поминальной службы.

Other various improvements to the gas stove included the AGA cooker invented in 1922 by Gustaf Dalén.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие различные усовершенствования газовой плиты включали в себя плиту AGA, изобретенную в 1922 году Густавом Даленом.

Carl Gustav Rehnskiöld was the eighth of the Rehnskiölds' eleven children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл Густав Реншельд был восьмым из одиннадцати детей Реншельдов.

In 1592, Gustav Vasa's Catholic grandson and king of Poland, Sigismund, ascended the Swedish throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1592 году на шведский престол взошел внук Густава Васы-католик и король Польши Сигизмунд.

Later in 1928, Foreign Minister Gustav Stresemann appointed Dirksen as Germany's Ambassador to the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее, в 1928 году, министр иностранных дел Густав Штреземан назначил Дирксена послом Германии в Советском Союзе.

Bumbling inspector Gaspar Pizoni pursues the descendants of Gustave Franklin in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуклюжий инспектор Гаспар Пизони преследует потомков Густава Франклина в Париже.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «air down gust». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «air down gust» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: air, down, gust , а также произношение и транскрипцию к «air down gust». Также, к фразе «air down gust» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information