Appear among - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appear among - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
появляются среди
Translate

- appear [verb]

verb: появляться, казаться, предстать, проявляться, показываться, выступать, являться, проступать, производить впечатление, издаваться

  • appear to believe - по-видимому, считают,

  • appear to raise - по всей видимости, поднять

  • appear valid - появляются в силе

  • appear to involve - по-видимому, связаны с

  • appear thicker - появляются толще

  • appear interested - появляются заинтересованы

  • appear to be involved - по всей видимости, будет участвовать

  • appear to be linked - по всей видимости, связаны

  • your name appear - Ваше имя появится

  • appear for the prosecution - поддерживать обвинение

  • Синонимы к appear: come into view, pop up, become visible, come into sight, materialize, come to light, emerge, surface, arise, crop up

    Антонимы к appear: disappear, fail, vanish, lie, fade, hide, fade away, lurk, lying

    Значение appear: come into sight; become visible or noticeable, typically without visible agent or apparent cause.

- among [preposition]

preposition: среди, между, у, из, в числе, посреди, из числа



They've asked me to appear here on Charlie's behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они попросили меня появиться здесь на защите Чарли.

The holes in the soft tissue appear to be a function of excellent water pressure and multiple nozzles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отверстия в мягких тканях появились вследствие сильного давления воды из множества сопел.

Underpinning both types of strategy are generic approaches to integration that appear to be applicable across a range of hazards, sectors and governance levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе обеих категорий стратегий лежат общие подходы к интеграции, которые, как представляется, могут применяться в условиях различных опасностей, секторов и уровней управления.

Among the developing regions, countries in Africa report below average numbers of staff in each category of population size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди регионов развивающихся стран численность персонала в странах Африки, согласно полученным данным, в среднем ниже по группам стран с любой численностью населения.

Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами.

The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций.

A longer-term goal should thus be for the US gradually to transfer its bases to Japanese control, leaving American forces to rotate among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, долгосрочной целью для США должна быть постепенная передача своих баз под японский контроль при сохранении присутствия на них американских войск.

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

In the spirit of that appeal, a few initiatives are beginning to appear among European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на этот призыв в ряде европейских стран началось осуществление определенных инициатив.

Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей.

It relates furthermore to data and information on socio-economic developments among these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он связан с данными и информацией о событиях в социально-экономической сфере, касающихся этих людей.

Chief among these challenges are terrorism and other forms of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важными из этих вызовов являются терроризм и другие проявления насилия.

These measures are aimed at the early detection and treatment of health problems among these groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные программы нацелены на улучшение выявления и решения на ранних стадиях медицинских проблем этих групп населения.

You appear of nowhere to ask me something similar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты возник из ниоткуда и просишь у меня какой-то порох?

Neither practice nor logic appear to show that such consequences would differ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется, что ни практика, ни логика не свидетельствуют в пользу того, что такие последствия различны.

Other global challenges appear relatively minor in comparison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сравнении с ними другие глобальные проблемы кажутся не столь серьезными.

She doesn't appear to be dusting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не похоже на, чтобы она там убиралась.

“The country’s population has been shrinking, its mortality levels are nothing short of catastrophic, and its human resources appear to be dangerously eroding,” he wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Население страны сокращается, уровень смертности почти катастрофический, а ее людские ресурсы, судя по всему, уменьшаются, что представляет собой опасность», — отметил он.

If this happens, clear the characters that appear in the Password field, and then enter the correct password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае удалите содержимое поля Пароль и введите правильный пароль.

But the different standards made Russian justice appear absurdly selective and politically motivated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате эти двойные стандарты заставили российское правосудие выглядеть абсурдно избирательным и политизированным.

John Davies has found, for example, that elevation markers on maps of Britain often appear at exactly the same points and work out to be exact metric equivalents of the British units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Джон Дэвис обнаружил, что отметки высот на картах Британии часто в мельчайших деталях совпадают с советскими картами, включая соответствие метрических единиц и британских.

on the one hand, they have attempted to appear more modern - for example, by appointing an increasing number of women and members of ethnic minorities to cabinet posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, они пытаются казаться более современными, назначая, для примера, большее количество женщин и членов этнических меньшинств на политические посты.

If you entered a physical address, it will now appear below your profile's description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы ввели физический адрес, он будет показан под описанием профиля.

Indeed, it might appear disproportionate to give higher priority to encouraging overtime than to stimulating employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может показаться диспропорциональным придание приоритета переработке, а не стимулированию занятости.

Clues which to an untrained mind may appear meaningless, but to my intelligent girlfriend brain, the signs are all quite apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподготовленному уму они ничего не скажут, но для моего развитого мозга возлюбленной все знаки на лицо.

The remainder of the afternoon went by in the gentle gloom that descends when relatives appear, but was dispelled when we heard a car turn in the driveway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток дня прошёл в тихом унынии - так всегда бывает, когда приедут родственники, - а потом мы заслышали автомобиль и сразу ожили.

American actors were drafted among stunts, that's why they're bad in artistic sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские актёры научены исполнять трюки, поэтому у них с артистизмом плохо.

Occasionally, among my people there are a few who are born different who are throwbacks from the era when we all had gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень редко в нашем мире рождаются несколько человек, отличных от других... как отголоски той эры, когда у всех был пол.

Some of the rocks appear to be aphanitic, some have vesicular texture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые камни оказались афанитиками, некоторые имеют пузырчатую текстуру.

Look, I know why is among the more tantalizing questions, but you're usually disciplined enough not to get into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю, почему - вопрос мучительный, но ты обычно этим не заморачиваешься.

But I will appear as a character witness at your trial, if you think that'll help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я могу выступить в свидетельство вашей репутации, если вы думает, что это поможет.

I have spent most of my time among gentlemen, and though I say it, I understand something of gentility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть жизни я провел между джентльменами и, хоть я сам это говорю, понимаю кое-что в благородном обращении.

A man of genius forgets everything among his intellectual labors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За умственным трудом гениальный человек обо всем забывает.

And Leonora desperately desired that her union with Edward should appear to be flawless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для Леоноры было очень важно представить свой союз с Эдвардом абсолютно безупречным.

Look among the respectable people...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ищите среди респектабельных людей...

The bishop said to tell you that the terms of even major excommunication mean that you are obliged to appear when summoned by the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епископ просил передать, что даже в случае отлучения ты всё равно обязан явиться по требованию Церкви.

A bride, you know, must appear like a bride, but my natural taste is all for simplicity; a simple style of dress is so infinitely preferable to finery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новобрачная, знаете ли, должна выглядеть, как полагается новобрачной, но от природы у меня вкус только к простому — простота в одежде несравненно лучше всяческих затей.

The strongest among you will have the opportunity to train as one of my clippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильнейшие из вас получат возможность тренироваться в качестве моего клиппера.

If hallucinations can appear this real to us, to anyone, if hallucinations are catching and almost believable, it's no wonder they mistook us for psychotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если галлюцинации кажутся нам - и не только нам всем - такими реальными, если галлюцинации так убедительны и правдоподобны, неудивительно, что нас приняли за психопатов.

The, uh, bites on his wife appear to be human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мм, укусы на его жене кажется, были человеческими.

In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки.

He won't appear again until he's ready to move, but it can be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не появится, пока не будет готов к действию. Но это осуществимо.

They went to the dinner separately, so as not to appear to have conferred before, and greeted each other on arriving as though they had not seen each other for days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы их не заподозрили в сговоре, они отправились на обед врозь и при встрече приветствовали друг друга так, словно давным-давно не видались.

You were to appear here as witness for the defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны были оказаться здесь как свидетель защиты.

It took 4 billion years for the Milky Way, our galaxy, to appear before the birth of the solar system. Our Earth dates back 4.5 billion years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 4 миллиарда лет появился Млечный Путь и наша галактика, через 10 миллиардов - солнечная система Нашей Земле 4 с половиной миллиарда лет...

Force him to appear in the square to save his men so that you might defeat him in full view of all of Nassau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взять его на глазах всего Нассау, когда он явится на помощь своим людям.

There actually was a figure that crept under his umbrella, or tried to appear to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, какая-то фигура пролезла, или хотела показать только вид, что пролезла, под его зонтик.

Doesn't appear to be anything of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, ничего интересного.

These appear as weak gas pressure stimulates vibration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они появляются, когда слабое давление газа стимулирует вибрацию.

Because of this precession, the stars appear to move around Earth in a manner more complicated than a simple constant rotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этой прецессии звезды, по-видимому, движутся вокруг Земли более сложным образом, чем простое постоянное вращение.

Cerro Reventado and Ullucan appear to be fed from magmatic water and a deep reservoir, while Agua Blanca is influenced by surface waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серро-Ревентадо и Уллукан, по-видимому, питаются магматическими водами и глубоким водохранилищем, в то время как Агуа-Бланка находится под влиянием поверхностных вод.

Michael did not appear in this video or any subsequent videos for the album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл не появился ни в этом видео, ни в последующих клипах альбома.

Although several of the brightest stars are known binary or multiple star systems and are relatively close to Earth, they appear to the naked eye as single stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые из самых ярких звезд известны как двойные или множественные звездные системы и находятся относительно близко к Земле, они кажутся невооруженным глазом как одиночные звезды.

In Zoharic Kabbalah the partzufim appear as particular supernal Divine aspects, expounded in the esoteric Idrot, but become systemised only in Lurianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Зоарической Каббале парцуфим предстают как особые высшие божественные аспекты, изложенные в эзотерическом Идроте, но систематизированные только в Лурианстве.

This is the kind of information that will appear on the vbPortal wiki page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно такая информация появится на вики-странице vbPortal.

It does not appear in the dynasty's own records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В записях самой династии этого нет.

She and Nephthys often appear together, particularly when mourning Osiris's death, supporting him on his throne, or protecting the sarcophagi of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и Нефтида часто появляются вместе, особенно когда оплакивают смерть Осириса, поддерживают его на троне или защищают саркофаги мертвых.

On 23 February, the broadcast put out a casting call for contestants who would appear on the game show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 февраля в эфире был объявлен кастинг участников, которые должны были появиться на игровом шоу.

Surrounding the ascomata are the peridial hyphae, which appear thin-walled, yellow to pale brown, and septate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг аскоматы расположены перидиальные гифы, которые кажутся тонкостенными, желтыми до бледно-коричневых и септированными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appear among». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appear among» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appear, among , а также произношение и транскрипцию к «appear among». Также, к фразе «appear among» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information