Applies differently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание
theory applies - теория применима
this agreement applies - это соглашение применяется
applies to virtually - применяется практически
applies in practice - применяется на практике
applies not - относится не
applies immediately - применяется немедленно
the same principle applies - применяется тот же принцип
applies to the rights - применяется к правам
applies in the following - применяется в следующем
insofar as it applies - постольку, поскольку это относится
Синонимы к applies: register for, put in for, audition for, petition for, put in an application for, sue for, try to obtain, request, claim, bid for
Антонимы к applies: exempts, defies, removes
Значение applies: make a formal application or request.
done differently - сделать по-другому
have been interpreted differently - были интерпретированы по-разному
are assessed quite differently - оцениваются совершенно по-разному
is being considered differently - рассматривается по-разному
react differently - по-разному реагируют
differently for - по-разному для
differently based - разному в зависимости
behaving differently - себя по-разному
acts differently - действует по-разному
see it differently - видеть это по-разному
Синонимы к differently: other than, otherwise
Антонимы к differently: equally, evenly, indifferently
Значение differently: In a different way.
The word 'specialized' applies differently to translators and to texts. |
Слово специализированный по-разному применяется к переводчикам и текстам. |
The same logic as case 0 applies, but with a different triplet usage. |
Применяется та же логика, что и в случае 0, но с другим использованием триплетов. |
This approximate result also applies to oscillators employing different active device, such as MOSFETs and vacuum tubes. |
Этот приблизительный результат также применим к генераторам, использующим различные активные устройства, такие как МОП-транзисторы и вакуумные трубки. |
Maybe there is a different system of measurement or other texts which applies this combination. |
Может бьlть существует другая система измерения или другие текстьl, к которьlм применима данная комбинация. |
The rule applies to both eukaryotic and prokaryotic organisms, but with different strength, rules, and outcome. |
Это правило применимо как к эукариотическим, так и к прокариотическим организмам, но с разной силой, правилами и результатом. |
The adjective British applies in different ways for different references. |
Прилагательное British применяется по-разному для разных ссылок. |
McConnell re-applies in a different county and receives a marriage license. |
Это изобретение дало ему финансовую свободу сосредоточиться на авиации. |
This applies particularly to languages that use different inflected verb forms to make questions. |
Это особенно относится к языкам, которые используют различные флективные формы глаголов для постановки вопросов. |
Thus, the stress difference between nouns and verbs applies generally in English, not just to otherwise-identical noun-verb pairs. |
Таким образом, различие в ударении между существительными и глаголами применяется в основном в английском языке, а не только к другим идентичным парам существительных и глаголов. |
Article 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union also applies, although it has some differences with the ARC. |
Статья 102 договора о функционировании Европейского Союза также применяется, хотя и имеет некоторые отличия от АРК. |
The same applies to the Higgs boson, with the difference that it is another field, the Higgs field, which must be disturbed for the boson to appear. |
То же самое происходит и с бозоном Хиггса, с той лишь разницей, что для того, чтобы этот бозон появился, должно быть нарушено другое поле, поле Хиггса. |
The rules for women and heraldry developed differently from place to place and there is no one single rule that applies everywhere. |
Правила для женщин и геральдики развивались по-разному от места к месту, и нет ни одного единого правила, которое применялось бы везде. |
NIOSH applies the C-A spectral compensation differently than OSHA. |
Форма применяется с-спектральной компенсации иначе, чем Оша. |
Secondary substance, in a different sense, also applies to man-made artifacts. |
Вторичная субстанция, в другом смысле, также применима к искусственным артефактам. |
Depending on the status of the snow in the air or on the ground, a different classification applies. |
В зависимости от состояния снега в воздухе или на земле применяется различная классификация. |
Absolute compassion applies to both, while relative compassion addresses the difference between the former and the latter. |
Абсолютное сострадание применимо к обоим, в то время как относительное сострадание обращается к различию между первым и вторым. |
Expectation of modesty also applies in the arts, though standards of modesty have varied at different times and in different places. |
Ожидание скромности также применимо в искусстве, хотя стандарты скромности различались в разное время и в разных местах. |
With these differences in mind, most of what is said in the absorption refrigerator article applies to adsorption refrigerators. |
Учитывая эти различия, большая часть того, что говорится в статье абсорбционный холодильник, относится и к адсорбционным холодильникам. |
In this way, we remove the implication that this applies only to the case where the two facts are in different sources. |
Таким образом, мы снимаем импликацию, что это относится только к тому случаю, когда два факта находятся в разных источниках. |
This applies to the total energy of systems, although different observers disagree as to the energy value. |
Родственная теория имеет дело скорее с качеством связей, чем с их существованием. |
This mostly applies to Korean and Japanese stones – Chinese stones tend to be sometimes larger in diameter, but they do come in different standard sizes. |
Это в основном относится к корейским и японским камням-китайские камни, как правило, иногда больше в диаметре, но они бывают разных стандартных размеров. |
This concept applies in different ways depending on the context. |
Это понятие применяется по-разному в зависимости от контекста. |
They are significantly different under the 300 series, which now applies to more than half of the staff in the field. |
Однако они существенным образом отличаются от тех, которые предусмотрены в правилах серии 300, применяемых в настоящее время в отношении более чем половины сотрудников, работающих на местах. |
The brake is commonly located on the driveshaft or spur gear in some cases and applies stopping power only to the driven wheels. |
В некоторых случаях тормоз обычно располагается на приводном валу или цилиндрической шестерне и применяет тормозную силу только к ведомым колесам. |
I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia. |
Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии. |
Think about the difference between Putin when oil was in the $20-$40 range and now, when it is $40-$60. |
Подумайте о различиях в Путине, когда нефть стоила 20-40 долларов, и когда она сейчас стоит 40-60 долларов. |
But if a critic is able to put over a perfectly worthless play - ah, you do perceive the difference! |
Но если критик способен поднять на щит совершенно никчёмную пьесу - вы видите разницу! |
There is no difference, here below, at least, in predestination. |
У всех по крайней мере здесь, на земле -одна судьба. |
That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor... |
что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего. |
The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion. |
Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией. |
The hot pursuit doctrine applies only in emergency situations when the officer doesn't have time to alert another jurisdiction. |
Доктрина преследования по горячим следам имеет силу только в экстренных ситуациях, когда у офицера нет времени предупредить соответствующий полномочный орган. |
Sir, they aren't asking for much and a little thing can make a big difference. |
Сэр, они не просят очень много И небольшое изменение не может быть катастрофой. |
This leaves n people to be placed into at most n − 1 non-empty holes, so that the principle applies. |
Это оставляет n людей, которые должны быть помещены в самое большее n-1 непустых отверстий, так что принцип применим. |
The efficiency solely depends on the temperature difference between the hot and cold thermal reservoirs. |
Эффективность зависит исключительно от разницы температур между горячими и холодными тепловыми резервуарами. |
The same applies to the titles of articles, table headers and captions, the headers of infoboxes and navigation templates, and image captions and alt text. |
То же самое относится к заголовкам статей, заголовкам таблиц и подписям, заголовкам инфобоксов и шаблонов навигации, а также заголовкам изображений и тексту alt. |
Это относится к тем, кто имеет или не имеет утечку CSF. |
|
The latter applies in particular to congenital adrenal hyperplasia due to 21-hydroxylase deficiency, which is the most common form of CAH. |
Последнее относится, в частности, к врожденной гиперплазии надпочечников вследствие дефицита 21-гидроксилазы, которая является наиболее распространенной формой Хаг. |
There is a universal necessity, which is universally applicable, and a singular necessity, which applies to each singular substance, or event. |
Существует универсальная необходимость, которая универсально применима, и единичная необходимость, которая применима к каждой единичной субстанции или событию. |
Unlike the other bans, the Murcia ban only applies to health professionals. |
В отличие от других запретов, запрет Мурсии распространяется только на медицинских работников. |
It also applies to speech in a public forum about an issue of public interest and to any other petition or speech conduct about an issue of public interest. |
Это также относится к выступлению на публичном форуме по вопросу, представляющему общественный интерес, и к любой другой петиции или речевому поведению по вопросу, представляющему общественный интерес. |
This recommendation also applies to produce with rinds or skins that are not eaten. |
Эта рекомендация также применима к продуктам с кожурой или кожицей, которые не употребляются в пищу. |
The coroner then applies to the Secretary of State for Justice, under the Coroners Act 1988 section 15, for an inquest with no body. |
Затем коронер обращается к министру юстиции в соответствии с разделом 15 Закона о Коронерах 1988 года с просьбой о проведении расследования без какого-либо органа. |
Another generalization of the Pythagorean theorem applies to Lebesgue-measurable sets of objects in any number of dimensions. |
Другое обобщение теоремы Пифагора применимо к Лебегу-измеримым множествам объектов в любом числе измерений. |
То же самое относится и к высотам клиренса. |
|
The criticism about the WPATH-SOCs applies to these as well; some of these SOCs are based on much older versions of the WPATH-SOCs, or are entirely independent of them. |
Критика WPATH-SoC относится и к ним; некоторые из этих SoC основаны на гораздо более старых версиях WPATH-SoC или полностью независимы от них. |
Andrew J. Strathern applies the concept of big-men to a community in Mount Hagen, Papua New Guinea. |
Эндрю Стратерн применяет концепцию больших людей к общине в Маунт-Хагене, Папуа-Новая Гвинея. |
In Northern Ireland the equivalent requirement applies after four years. |
В Северной Ирландии аналогичное требование применяется через четыре года. |
I understand the template only applies to pages over 1 year old. |
Я понимаю, что шаблон применяется только к страницам старше 1 года. |
Section 23 of the Charter applies to Quebec, but to a more limited degree than in other provinces. |
Раздел 23 Хартии применяется к Квебеку, но в более ограниченной степени, чем в других провинциях. |
Knowing this will be very dangerous, Ken applies for the job of installing the minus bomb. |
Зная, что это будет очень опасно, Кен подает заявку на работу по установке минусовой бомбы. |
Also I'm not sure the term wetting applies to how the solder comingles with the metal at the joint. |
Кроме того, я не уверен, что термин смачивание применим к тому, как припой соприкасается с металлом в соединении. |
Visa free also applies to collective passports for public affairs. |
Безвизовый режим распространяется также на коллективные паспорта для общественных дел. |
This principle also applies to now-defunct programs, conferences, and post-season games. |
Этот принцип также применим к ныне несуществующим программам, конференциям и послесезонным играм. |
The UK government's definition of open standards applies to software interoperability, data and document formats. |
Определение открытых стандартов правительством Великобритании применяется к совместимости программного обеспечения, форматам данных и документов. |
It applies an oscillating extensional stress to the system. |
Он прикладывает к системе осциллирующее напряжение растяжения. |
This article reads as if enumerated powers only applies to the Legislative Branch. |
Эта статья гласит, что перечисленные полномочия распространяются только на законодательную власть. |
Mike92591, very fine that you agree with Mack, but don't you think the same question I posed to Mack applies to you? |
Майк 92591, очень хорошо, что ты согласен с маком, но не думаешь ли ты, что тот же вопрос, который я задал Маку, относится и к тебе? |
This applies to usernames, articles, files, categories, templates, talk page discussions, and user pages. |
Это относится к именам пользователей, статьям, файлам, категориям, шаблонам, обсуждениям страниц обсуждения и страницам пользователей. |
The rule also applies to words begining with H, e.g. an HTML document rather than a HTML document. |
Это правило также применимо к словам, начинающимся с буквы H, например, к HTML-документу, а не к HTML-документу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applies differently».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applies differently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applies, differently , а также произношение и транскрипцию к «applies differently». Также, к фразе «applies differently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.