Appropriately distributed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dress appropriately - одеться соответственно
react appropriately - адекватно реагировать
staff appropriately - персонал надлежащим образом
appropriately account - надлежащим образом зарегистрированы
is appropriately configured - соответствующим образом сконфигурирован
appropriately skilled - соответствующие специалисты
appropriately modified - соответствующим образом изменены
appropriately configured - надлежащим образом сконфигурированы
appropriately trained staff - надлежащим образом обученный персонал
if used appropriately - если используется надлежащим образом
Синонимы к appropriately: suitably, fitly, befittingly, fittingly
Антонимы к appropriately: inappropriately, badly, improperly
Значение appropriately: In an appropriate manner; properly; suitably.
distributed data base processor - процессор распределенной базы данных
distributed ray tracing - распределенная трассировка лучей
distributed work environment - распределенная рабочая среда
distributed variable - распределенная переменная
poorly distributed - плохо распределены
distributed individually - распределены по отдельности
distributed renewable - распределенная возобновляемая
distributed technical - распределенная техническая
distributed accordingly - распределяется соответственно
diverse and distributed - разнообразны и распространены
Синонимы к distributed: divide out/up, allot, apportion, give out, hand out/around, allocate, parcel out, deal out, dish out, share out
Антонимы к distributed: concentrated, gathered, preserved, maintained, hoarded, stored, collected, held, kept
Значение distributed: give shares of (something); deal out.
These eight seats will be distributed among the most successful candidate belonging to the appropriate community, as well as the most successful political party. |
Эти восемь мест распределяются среди наиболее успешных кандидатов, принадлежащих к соответствующей общине, а также к наиболее успешной политической партии. |
A distribution mechanism could then use the diameter information and take the appropriate action to deal the card to the correct player. |
Механизм распределения может затем использовать информацию о диаметре и предпринять соответствующие действия, чтобы сдать карту правильному игроку. |
The appropriation is distributed through grants and subsidies, on application. |
Эти ассигнования предоставляются в виде грантов и субсидий, по соответствующему заявлению. |
He also requested that UNEP provide ample preparation time for meetings with timely distribution of appropriate documentation. |
Кроме того, он обратился к ЮНЕП с просьбой отводить достаточно времени для подготовки совещаний, обеспечивая при этом своевременное распространение надлежащей документации. |
The increasing scarcity of resources is sowing the seeds of conflict over appropriation and distribution. |
Все большая нехватка ресурсов сеет семена конфликтов в отношении обладания ими и их распределения. |
They will distribute supplies and organize group shelters in underground parking facilities and other appropriate sites. |
Они будут распределять провиант и переоборудовать под групповые прикрытия подземные паркинги гаражи и другие подходящие сооружения. |
Deployment starts directly after the code is appropriately tested, approved for release, and sold or otherwise distributed into a production environment. |
Развертывание начинается непосредственно после того, как код надлежащим образом протестирован, одобрен к выпуску и продан или иным образом распространен в рабочей среде. |
To analyze the signals well, choosing an appropriate time–frequency distribution function is important. |
Чтобы хорошо проанализировать сигналы, важно выбрать соответствующую функцию распределения времени и частоты. |
These moments can then be used to determine an appropriate frequency distribution, which can then be used as a probability model. |
Затем эти моменты могут быть использованы для определения соответствующего частотного распределения, которое затем может быть использовано в качестве вероятностной модели. |
The group’s owners, managers, and moderators can approve the content to be distributed if it’s appropriate for the group. |
Владельцы, администраторы и модераторы смогут одобрить контент для распространения, если он будет считаться приемлемым для этой группы. |
Appropriate identification of packer, distributor or dispatcher. |
Надлежащая информация об упаковщике, дистрибьюторе или отправителе. |
Social injustice, the plight of the Third World, the uneven distribution of wealth. |
Социальная несправедливость, нищета в странах Третьего Мира, неравное распределение доходов. |
It’s as if a democratic government were to appropriate and legitimize open hate speech — and not bat an eyelash while employing it. |
Это как если бы демократическое правительство взяло на работу человека, который при приеме в своей речи разжигал ненависть. |
During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any. |
На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется. |
The astronauts would wait until the appropriate liftoff time that would put them into an orbit close to the CSM, then launch. |
Астронавты должны были дождаться подходящего времени взлета, которое вывело бы их на орбиту, близкую к КСМ, а затем стартовать. |
According to several speakers, part of the problem related to time management and the distribution of time between lower and higher priority tasks. |
По мнению некоторых выступавших, проблема частично связана с рациональным использованием времени и его распределением между выполнением второстепенных и первоочередных задач. |
But Marks can triple your buyers, distribute anywhere in Northern Cali. |
Но Маркс может утроить ваш оборот и распространять по всей Северной Калифорнии. |
Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government. |
Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства. |
I had used these examples for selecting appropriate data handling strategies for my own applications. |
Я использовал эти примеры для оценки применимости разных стратегий в своих разработках. |
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects. |
Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах. |
Dispatching and operational order distribution over the vehicles in connection with their locations. |
Отгрузки и оперативное распределение заказов по единицам транспортных средств в зависимости от их местонахождения. |
Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances. |
Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе. |
It went about negotiating an appropriate interest rate. |
Он потребовал, чтобы ему вернули деньги, и начал обсуждать размер процентной ставки. |
I don't know what one puts on a stone when it's murder... Can't very well say 'entered into rest' or anything like that. One will have to choose a text -something appropriate. |
Не знаю, что пишут на памятниках жертвам убийства... Нужно выбрать подходящий текст. |
These were immediately distributed amongst the workers who came running from lamp-post to lamp-post, from tree to tree and crawling across the open spaces. |
Их сейчас же роздали рабочим, подходившим от фонаря к фонарю, прячась за деревьями и кустами, ползя через лужайки. |
At the barricade of the Rue des Menetriers, a well-dressed man distributed money to the workmen. |
У баррикад на улице Гудочников какой-то хорошо одетый человек раздавал деньги ее строителям. |
So I put a call in to the Federal Reserve to see what bank they were distributed to. |
Так что я обратилась в ФРС, чтобы узнать - по каким банкам рассылались купюры. |
Transliteration consists of removing all of the letters, and replacing them with their appropriate numerical counterparts. |
Транслитерация состоит из удаления всех букв и замены их соответствующими числовыми аналогами. |
He died in New York City at the age of 94. Peterson's films are distributed by Canyon Cinema in San Francisco and The Film Makers Cooperative in New York City. |
Он умер в Нью-Йорке в возрасте 94 лет. Фильмы Питерсона распространяются Canyon Cinema в Сан-Франциско и The Film Makers Cooperative в Нью-Йорке. |
He will then distribute the presents, with the assistance of any children present, to their recipients. |
Затем он будет раздавать подарки, с помощью всех присутствующих детей, их получателям. |
The other species, distributed in the Indian Ocean, tropical Asia and tropical America are now classified under . |
Другие виды, распространенные в Индийском океане, тропической Азии и тропической Америке, в настоящее время классифицируются под . |
Print syndication distributes news articles, columns, comic strips, and other features to newspapers, magazines and websites. |
Print syndication распространяет новостные статьи, колонки, комиксы и другие материалы для газет, журналов и веб-сайтов. |
These cartridges remain the best-known way to create and distribute homebrew games for many consoles, such as the Game Boy Advance. |
Эти картриджи остаются самым известным способом создания и распространения доморощенных игр для многих консолей, таких как Game Boy Advance. |
It is not appropriate to use sodium bicarbonate to neutralize base even though it is amphoteric, reacting with both acids and bases. |
Нецелесообразно использовать бикарбонат натрия для нейтрализации основания, даже если оно амфотерное, реагирующее как с кислотами, так и с основаниями. |
Aside from its standard production, the brewery produces a special batch of green beer, which is produced only once per year and distributed on Maundy Thursday. |
Помимо своего стандартного производства, пивоварня производит специальную партию зеленого пива, которое выпускается только один раз в год и распространяется в Страстной четверг. |
It is distributed throughout the world, but is rare in Spain. |
Он распространен по всему миру, но редко встречается в Испании. |
Malware is malicious software used and distributed via the Internet. |
Вредоносное ПО-это вредоносное программное обеспечение, используемое и распространяемое через Интернет. |
However, it is a long footnote, so feel free to move it to text somewhere, if there is an appropriate section. |
Однако это длинная сноска, поэтому не стесняйтесь переместить ее в текст где-нибудь, если есть соответствующий раздел. |
The Haitian Revolution broke up plantations and distributed land among the former slaves. |
Гаитянская революция разбила плантации и распределила землю между бывшими рабами. |
Instead, the structures that act as the bellows that ventilate the lungs are the air sacs, which are distributed throughout much of the birds' bodies. |
Вместо этого, структуры, которые действуют как мехи, которые вентилируют легкие, являются воздушными мешками, которые распределены по большей части тел птиц. |
Thus, while an aircraft may be equipped with an autoland system, it will be totally unusable without the appropriate ground environment. |
Таким образом, хотя самолет может быть оснащен системой autoland, он будет совершенно непригоден для использования без соответствующей наземной среды. |
Other CAs are trusted within a relatively small community, like a business, and are distributed by other mechanisms like Windows Group Policy. |
Другим ЦС доверяют в относительно небольшом сообществе, например в бизнесе, и они распределяются другими механизмами, такими как групповая политика Windows. |
Computer programs recorded the number of times an aircraft deviated from its assigned course and notified appropriate personnel each time a deviation occurred. |
Компьютерные программы, записанные на количество раз, когда самолет отклонился от назначенного курса и уведомление соответствующего персонала каждый раз, когда отклонение произошло. |
The use of the cover will not affect the value of the original work or limit the copyright holder's rights or ability to distribute the original. |
Использование обложки не повлияет на стоимость оригинального произведения и не ограничит права правообладателя или возможность распространения оригинала. |
The title doesn't seem to be totally appropriate to fully capture all interests in tickling, especially with the info provided within the article itself. |
Название не кажется полностью подходящим, чтобы полностью охватить все интересы в щекотке, особенно с информацией, представленной в самой статье. |
Now if there are no objections I shall start using this template when I feel it is appropriate. |
Теперь, если нет возражений, я начну использовать этот шаблон, когда я чувствую, что это уместно. |
The pressing plant only managed to press and distribute 20,000 copies and it dropped down to number 11. |
Прессовому заводу удалось напечатать и распространить только 20 000 экземпляров, и он снизился до 11. |
Tickets were free but were distributed on a first-come, first-served basis. |
Билеты были бесплатными, но распространялись в порядке живой очереди. |
It also doesn't appear appropriate to list long evidence here, so I will continue by a quick allusion. |
Кроме того, не представляется уместным перечислять здесь длинные доказательства, поэтому я продолжу быстрым намеком. |
Instead, use semantically appropriate elements or s, and style attributes. |
Вместо этого используйте семантически соответствующие элементы или s и атрибуты стиля. |
Section 2. The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation. |
Раздел 2. Конгресс имеет право применять эту статью в соответствии с соответствующим законодательством. |
Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times. |
Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время. |
In 1953, Mariën went to the Belgian coast, where he distributed false bank notes printed by René and Paul Magritte. |
В 1953 году Мариен отправился на бельгийское побережье, где распространял фальшивые банкноты, напечатанные Рене и полем Магриттами. |
In such cases it may be more appropriate simply to occlude one eye temporarily. |
В таких случаях может быть более уместным просто временно закрыть один глаз. |
The message was distributed primarily and heavily through the newly-born, popular and influential women's magazines. |
Это послание распространялось главным образом и в значительной степени через новорожденные, популярные и влиятельные женские журналы. |
As it so happens, that information is generated to be distributed, so you are really just making noise. |
Так уж получилось, что эта информация генерируется для распространения, так что на самом деле вы просто шумите. |
The film was distributed by Astor Pictures and was released theatrically as a double feature with Missile to the Moon. |
Фильм был распространен компанией Astor Pictures и был выпущен театрально как двойной полнометражный фильм с ракетой на Луну. |
Намотанная и сформированная обмоточная головка распределенной обмотки. |
|
This company produces, co-produces, and distributes films, documentaries, television, and new media. |
Эта компания производит, совместно производит и распространяет фильмы, документальные фильмы, телевидение и новые медиа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriately distributed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriately distributed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriately, distributed , а также произношение и транскрипцию к «appropriately distributed». Также, к фразе «appropriately distributed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.