Arms trade in all - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arms trade in all - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
торговля оружием во всех
Translate

- arms [noun]

noun: оружие, герб, доспехи, война, род войск, военные действия, военная профессия

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • trade policy - торговая политика

  • trade bonds - торговые связи

  • trade court - торговый суд

  • this trade - эта торговля

  • agency trade - агентство торговли

  • trade options - варианты торговли

  • internet trade - интернет-торговля

  • fear trade - торговля страхом

  • illicit cigarette trade - незаконная торговля сигаретами

  • shifting trade patterns - сдвигая структуры торговли

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- all

все

  • almost all - почти все

  • all typefaces - все шрифты

  • all authorities - все органы власти

  • all overseas - все зарубежные

  • all without - все без

  • all legislation - все законодательство

  • let all - пусть все

  • all courses - все курсы

  • all deviations - все отклонения

  • all enough - все достаточно

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .



The new START treaty on nuclear arms reduction is only the beginning of a much wider strategy to forge strategic links in a number of areas such as defense policy and trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый договор СНВ о сокращении ядерных вооружений это лишь начало масштабной программы по налаживанию стратегических взаимоотношений в целом ряде областей, таких как оборонная политика и торговля.

Poor salary for service persons coupled with lack of control over weapon storage resulted in troop involvement in illegal arms trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая заработная плата военнослужащих вкупе с отсутствием контроля за хранением оружия привели к вовлечению войск в незаконную торговлю оружием.

From 1964 onwards, the US and the UK discontinued their arms trade with South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1964 года США и Великобритания прекратили торговлю оружием с Южной Африкой.

The Directorate of Defense Trade Controls at the State Department has the power to approve or reject arms sales to Russia under a different licensing regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директорат контроля за торговлей в сфере обороны и госдепартамент в рамках еще одного механизма лицензирования имеют право одобрить или отказать в продаже оружия России.

Several arms control and trade agreements were signed and ratified in this time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время было подписано и ратифицировано несколько соглашений о контроле над вооружениями и торговле ими.

It is also useful for developing registration and control measures with respect to trade in conventional arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также весьма полезен для разработки механизмов регистрации и контроля в сфере торговли обычными вооружениями.

HQ's got eyes on a primo opium shipment that's been funding the local arms trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из штаб-квартиры наблюдали за отгрузкой судна, которое финансировало местную торговлю оружием.

To be effective and comprehensive, the arms trade treaty should also set out clearly the types of arms to which it will be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы договор о торговле оружием был эффективным и всеобъемлющим, в нем должны быть четко оговорены виды вооружений, к которым он применим.

She was known to be more public with her campaign to end the arms trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была известна своей более публичной кампанией по прекращению торговли оружием.

Expert groups, monitoring groups or groups of experts that support sanctions Committees continued to discover illicit small arms trade within the regions concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспертные группы, группы контроля или группы экспертов, которые оказывают поддержку комитетам по санкциям, как и прежде, выявляли незаконную торговлю стрелковым оружием в соответствующих регионах.

I want to thank you all for inviting me to London to share a little of what I know about the global arms trade in the 21st century and how to confront it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу вас поблагодарить за приглашение в Лондон, чтобы я мог поделиться с вами теми небольшими знаниями, что у меня есть, об общемировой торговле оружием в 21 веке и тем, как с ней бороться.

The discussions covered subjects such as arms negotiations, trade barriers, diplomacy and nuclear warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе дискуссий обсуждались такие темы, как переговоры по вооружениям, торговые барьеры, дипломатия и ядерная война.

We must confront the undeniable fact that deadly conflicts and the illicit arms trade will continue unless we treat the root causes of conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны признать тот неопровержимый факт, что смертоносные конфликты и незаконная торговля оружием продолжатся, если мы не устраним первопричины конфликтов.

Switzerland fully supports the arms trade treaty process, which is very important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария полностью поддерживает процесс выработки договора о торговле оружием, которому она придает очень большое значение.

Stronger signals, such as cancellation or suspension of agreements concerning the South Stream gas pipeline and a trade embargo on arms and dual-use items, merit serious consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сильные сигналы, такие как отмена или приостановление соглашения, касающегося газопровода Южный Поток и торгового эмбарго на оружие и товары двойного назначения, заслуживают серьезного рассмотрения.

The Ceasefire Campaign has worked for an end to participation in the arms trade by the government of South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания по прекращению огня привела к прекращению участия правительства Южной Африки в торговле оружием.

States need to be encouraged to be ambitious in their expectations of an arms trade treaty which works in their broader interests for peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства необходимо поощрять к принятию амбициозных планов по поводу договора о торговле оружием с точки зрения их более широкой заинтересованности в мире и безопасности.

Among them are those posed by the illicit flow of small arms, the illicit trade in narcotic drugs and disquieting new patterns of criminality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число этих угроз входят незаконные потоки стрелкового оружия, незаконная торговля наркотическими средствами и вызывающие тревогу новые виды уголовной деятельности.

A few months ago I told the American people I did not trade arms for hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько месяцев назад я сказал американскому народу, что не меняю оружие на заложников.

It regulates the manufacture and trade in arms, and seeks to prevent the wrongful carrying of ammunition and dangerous objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он регулирует производство и торговлю оружием и стремится предотвратить незаконное ношение боеприпасов и опасных предметов.

Many commentators agree that the North Korean state has been behind counterfeiting currency, human trafficking, the arms trade, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие комментаторы сходятся во мнении, что за фальшивомонетничеством, торговлей людьми, торговлей оружием и т.д. Стоит северокорейское государство.

International trade in narcotic drugs was currently second only to the arms trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время международная торговля наркотическими средствами по своему обороту уступает лишь торговле оружием.

Respect for human rights in the country of destination should be a fundamental criterion in an arms trade treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение прав человека в стране назначения должно являться основополагающим критерием в рамках действия договора о торговле оружием.

Illegal trade in small arms occurs in many countries and regions affected by political instability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконная торговля стрелковым оружием имеет место во многих странах и регионах, затронутых политической нестабильностью.

It is for those reasons that Kenya joined six countries from around the world to sponsor resolution 61/89, on an arms trade treaty, at the current session of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно по этой причине Кения присоединилась к шести странам из различных уголков мира, чтобы стать соавтором резолюции 61/89 по вопросу о договоре о торговле оружием, на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.

One of the main objectives of an arms trade treaty is to formulate fundamental criteria to ensure that international transfers of conventional weapons are made in a responsible manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных целей договора о торговле оружием должна заключаться в выработке основополагающих критериев, обеспечивающих, чтобы международные поставки обычных вооружений осуществлялись ответственным образом.

A clear link had been established between the illicit trade in narcotic drugs and increased use of small arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было установлено, что между незаконной торговлей наркотиками и расширением масштабов применения стрелкового оружия существует явная взаимосвязь.

During the previous month, New Zealand had become the first Member State to ratify the Arms Trade Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение предыдущего месяца Новая Зеландия стала первым государством-членом, ратифицировавшим Договор о торговле оружием.

The Council must come out strongly against illicit arms traffickers and countries that either facilitate this trade or turn a blind eye towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет должен решительно выступить против незаконных торговцев оружием и стран, которые либо пособничают такой торговле, либо закрывают на нее глаза.

Latin America and the Caribbean are faced with the twin menace of the illicit trade in narcotic drugs and small arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латинская Америка и Карибский бассейн постоянно находятся под двойной угрозой незаконной торговли наркотиками и стрелковым оружием.

The arms trade treaty should be concise and feasible, focusing on targeted problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о торговле оружием должен быть сжатым и практически осуществимым и должен быть нацелен на решение конкретных проблем.

Side arms and scanning equipment are to be set aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отложить в сторону личное оружие и приборы для сканирования.

The two guards immediately grabbed Connie's arms and pulled her out of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое сзади мгновенно подхватили Конни под руки и поволокли прочь.

I clutched my arms tight around myself, as if by holding tight I could keep the tears squeezed inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я крепко обхватила себя руками, будто так могла удержать в себе слезы.

Especially when I realised the World Trade Center was even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше.

Some access gaps are alleviated by trade in seafood and seafood products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пробелы в доступе устраняются за счет торговли морепродуктами и переработанными морепродуктами.

It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс.

A grave arms imbalance can encourage aggression against weaker States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезное нарушение баланса вооружений может привести к агрессии против более слабых государств.

He said there was a need to relax the rigidity of the rules of origin for LDCs in trade negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что в ходе торговых переговоров необходимо смягчить степень жесткости правил происхождения для НРС.

Harmonisation of EU-Indian bilateral trade statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласование статистических данных двусторонней торговли ЕС-Индия.

There are growing calls for the Obama administration to retaliate by backing out of this or other arms-control treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все чаще звучат призывы в адрес администрации Обамы нанести ответный удар, выйдя из этого и прочих договоров по контролю вооружений.

If in these times of militarily-accomplished regime change real sovereignty can only be guaranteed by nuclear arms, why not go this route?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в эти времена, когда режимы сменяются военным путём, настоящий суверенитет может быть гарантирован только ядерным оружием, почему бы не пойти по этому пути?

I only blister and get the most frightful freckles all over my arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя кожа покрывается волдырями и ожогами, а на руках выступают ужасные веснушки!

Well, we don't trade it in just because there's something new out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но мы не поменяем её ...только потому, что появились новые.

Perhaps he has found comfort somewhere along the Spanish Main... plying his old trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно он нашел свою комфортную жизнь, где нибудь в районе Испанских морей ... занимаясь своим старым промыслом

Yeah, well, there's a special level in hell for people who provided arms to terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но всё-таки есть особый круг ада для людей, которые снабжали оружием террористов.

Then kneeling and shifting into a body roll-up and a sisonne, finally opening, arms out, chin back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на коленях и переход для поворота и сисон, в конце открытие, руки назад,подбородок назад.

You're asking me to give up trade secrets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просишь меня сдать секреты профессии?

It's my family's coat of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой фамильный герб.

I challenge you to the wrestling of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызываю тебя на соревнование по рестлингу армов.

You damn McMurphy, and tried so wild to throw her arms around him that she came near to breaking the bottles she held by the neck in each hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макмерфи, черт такой! - И так принялась его обнимать, что чуть не разбила обе бутылки, которые держала за горлышки.

He wants to make a trade in the heart of the Caledonian Forest in one hour... Their lives for the dagger and the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет произвести обмен в Каледонском лесу через час... их жизни за кинжал и пламя.

In an instant, she's across that classroom floor, she's in my arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одно мгновение, она оказывается, она в моих руках.

Now Gomez has called together all the cartel bosses to meet with a Russian arms dealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Гомес созвал всех боссов картелей чтобы встретиться с русским продавцом оружия.

And then Beth is filled with gratitude and falls into your manly arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Бет преисполнится благодарности и упадёт в твои крепкие мужские объятья.

All his welth comes from trade with the Woodland Realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нажил свое богатство торговлей с Лесным Королевством.

I'll wear it even if we both go to prison! Then she threw her arms around Tony and started to cry. Oh, Tony, you idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду носить это манто, даже если мы оба попадем в тюрьму. - И, бросившись на шею Тони, заплакала. - О, милый, ты такой дурачок!

His enjoyment of the spectacle I furnished, as he sat with his arms folded on the table, shaking his head at me and hugging himself, had a malignity in it that made me tremble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навалившись на стол и самодовольно покачивая головой, он упивался моей беспомощностью с таким сатанинским злорадством, что у меня упало сердце.

Like holding springtime in your arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно в твоих руках сама весна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arms trade in all». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arms trade in all» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arms, trade, in, all , а также произношение и транскрипцию к «arms trade in all». Также, к фразе «arms trade in all» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information