As they walked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As they walked - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как они шли
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- they

они

  • they allow - они разрешают

  • they reach - они достигают

  • they entered - они вошли

  • they settled - они поселились

  • they end - они заканчиваются

  • they resemble - они похожи

  • they uphold - они поддерживают

  • they can succeed - они могут добиться успеха

  • that they experienced - что они испытали

  • when they apply - когда они применяются

  • Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she

    Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen

    Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.

- walked [verb]

verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход



He walked uneasily up and down the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он беспокойно заходил по комнате.

They don't know the powers they trifle with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не понимают, с какими силами смеют шутить.

So they have no soul and no sense of shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому у них нет ни стыда, ни совести.

They walked on for some steps in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли молча несколько шагов.

We walked hand in hand along the banks of the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы гуляли у озера рука об руку...

The first thing they do is go out to spring training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое — это весенние сборы.

They'll inject dyes so the person looks a little more alive - just resting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они введут красители, чтобы человек выглядел, как живой — как будто спит.

They are not the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не правдивы.

Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки.

And that's because they never learn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё потому, что они не способны учиться.

I hope they can find out what's wrong with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, другие врачи вам помогут.

And then, multicellular organisms began to populate all these ancestral oceans, and they thrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого многоклеточные организмы начали заселять первобытный океан и прижились.

That's why they're round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому они круглые.

As they began to eat, they heard a knock on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приступив к трапезе, они услышали стук в дверь.

They cry and fall apart with mankind's rotten world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.

They didn't want publicists around all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотели все время находиться в окружении публицистов.

They are trying to hide behind frills and wedding bouquets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытаются это спрятать за рюшами и свадебными букетами.

Only they just put a third mortgage on the manor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они должны были взять третий заклад под него.

Then the scout, who had walked up behind Raven in utter silence, seized the boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут разведчик, совершенно бесшумно подошедший сзади к Ворону, схватил его за плечи.

He walked through the narrow twisting streets of the town with its ancient buildings and small sequestered plazas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он гулял по узким извилистым улочкам Сакатекаса, разглядывал старинные здания, выходил на маленькие замкнутые площади.

Henry walked along the row of machines and glanced into a neighboring room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри прошелся вдоль ряда приборов и заглянул в соседнюю комнату.

He bounded over the crevices in the ice, among which I had walked with caution; his stature, also, as he approached, seemed to exceed that of man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перепрыгивал через трещины во льду, среди которых мне пришлось пробираться так осторожно; рост его вблизи оказался выше обычного человеческого роста.

He walked steadily, paced and followed by a slow gaping of the small white faces, a slow hissing of collars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел степенно, сопровождаемый неотрывными взглядами с маленьких белых лиц, неторопливым шуршанием воротничков.

But everything was spoiled for the owner as he walked on the gravel in front and awaited the descent of Mr. Raffles, with whom he was condemned to breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прелесть усадьбы померкла в глазах ее владельца, как только он ступил на гравий парадной аллеи и стал дожидаться сошествия мистера Рафлса, на завтрак с которым был обречен.

and how come along i walked across the parking lot and realized i cann't go home

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как будто шел вдоль автостоянки и не можешь итди домой

We walked on slowly through the darkening street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы медленно пошли дальше по вечерним улицам.

Montag squinted from one face to another as they walked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монтэг пристально вглядывался в лица своих спутников.

He walked as delicately as though all the snow were carpeted with porcupine quills, erect and ready to pierce the soft pads of his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ступал с такой осторожностью, как будто весь снег был усыпан иглами, готовыми каждую минуту вонзиться в мягкие подушки на его лапах.

I walked about the isle like a restless spectre, separated from all it loved and miserable in the separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бродил по острову, точно беспокойный призрак, разлученный со всеми, кого я любил, и несчастный в этой разлуке.

Dorothea walked across the street with her most elastic step and was quickly in her carriage again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доротея пересекла улицу энергическим упругим шагом и торопливо села в карету.

And with that she walked on in the direction in which she had been going, as briskly as though it had really been nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами она пошла дальше - так бодро, как будто и впрямь ничего не случилось.

Captain Beatty, his poker cards in one pink hand, walked with exaggerated slowness to the phone and ripped out the address when the report was finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брандмейстер Битти, держа карты в розовой руке, нарочито медленным шагом подошел к аппарату и оторвал бумажную ленту.

I walked all over Lexington Avenue just to-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я специально ходила на Лексингтон-авеню.

No, i find out later that on the way Into the bathroom, he's walked into a spiderweb,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, позже я узнаю, что по пути в уборную он задел паутину,

A man walked down the trail toward the camp, boosting his suspenders and buttoning his jeans as he went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди показался какой-то мужчина, он шел к лагерю, подтягивал на ходу помочи, застегивая брюки.

She walked over to the picture window and looked out at the distant boats anchored in the bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подошла к окну и взглянула на корабли, стоявшие на якоре в заливе.

But as he walked his bike the three blocks from where his ride had dropped him to the pub where Meggie was staying, some of his anticipation flattened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока он шагал с велосипедом оставшиеся три квартала до гостиницы, радость предвкушения поостыла.

And yet, it didn't surprise you when he walked on a technicality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее, вас же не удивило то, что он ускользнул из-за недочёта.

Since the moment you walked in, I've seen a thousand ends to this little confrontation, none of them very favorable for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента как ты вошел , я видела тысячи исходов этого маленького противостояния, и ни один из них не был слишком хорош для тебя.

Look, you walked in and saw a thin 16-year-old girl with an overbearing mother, who reminded you of your college roommate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, вы вошла и увидели худую 16-летнюю девушку с заботливой мамой, которая напомнила вам вашу соседку по комнате в колледже.

He walked boldly and nonchalantly towards the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И бодро беззаботно пошёл к выходу.

In Africa we walked in blood every step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке каждый наш шаг тонул в крови.

She bought a plan of Paris, and with the tip of her finger on the map she walked about the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она купила план Парижа и, водя пальцем, гуляла по городу.

He was too angry to care what he did, and after dinner walked down to the station, by the back ways he knew so well, just in time to catch the train to Blackstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был слишком зол, чтобы обдумывать свои поступки; после обеда он пошел знакомыми закоулками прямо на станцию и как раз поспел к поезду в Блэкстебл.

We waited until Aunty's light went out, and we walked quietly down the back steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подождали, пока у тети погас свет, и тихо вышли с заднего крыльца.

He walked on toward the cellar where his section was quartered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошел дальше, к подвалу, в котором разместился его взвод.

She walked quite naturally, stopping every now and then to look around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она свободно двигалась, оглядывалась по сторонам, вздрагивала и прижимала палец к губам.

Jean Valjean walked through it with considerable difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идти становилось довольно тяжело.

She walked on. I followed her, keeping on the other side of the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пошла далее, я за ней, все по другой стороне улицы.

He left the shop and walked on. Life seemed even better, even though it had been good to him ever since morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда он пошёл из лавки, и дальше - то ещё полегчала жизнь, хотя и с утра была к нему благосклонна.

Second, coming from the taco truck, you would have walked right by these beautifully fragrant gardenias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе, прогуливаясь от фургончика тако, вы бы прошли мимо аромата этих прекрасный гардений.

That diamond mart heist in Barcelona... you walked in as rug merchants and walked out with what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кража на ярмарке алмазов в Барселоне... вы вошли как торговец коврами и ушли с чем?

I have 32 notarized affidavits swearing Becca walked into a door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть 32 нотариально заверенных показания утверждающие что Бекка входила в дверь.

They were very merry and walked about the forests on their hind legs, like performing dogs. Then they fell to fighting and in twenty-four hours they were all dead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселые стали,- ходят по лесу на задних лапах, как ученые собаки, воют, а через сутки - подохли все!..

The poodle stood on his head, and then, with his hind legs in the air, walked round on his front paws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пудель становился на передние лапы и так обходил круг, подобно акробату, шагающему на руках.

She took hold of my arm, and walked me towards the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взяла меня за руку и подвела к кровати.

As if I walked straight into a brick wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как после удара о кирпичную стену.

I turned and walked into the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправился в гостиную.

He walked about in front of the line and at every step pulled himself up, slightly arching his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as they walked». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as they walked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, they, walked , а также произношение и транскрипцию к «as they walked». Также, к фразе «as they walked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information