Be elated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be left - быть оставлен
be at issue - быть под вопросом
be given award - удостаиваться приза
be in debt up to the armpits - находиться по уши в долгах
be back at square one - вернуться в самое начало
be ignored - игнорировать
be unhappy - быть несчастным
be shameful - быть постыдным
be attentive - быть внимательным
to be lost - потеряться
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
elated state - гипоманиакальное состояние
Синонимы к elated: jumping for joy, exultant, in transports of delight, very happy, euphoric, delighted, on top of the world, walking on air, over the moon, in raptures
Антонимы к elated: depressed, down, unhappy, sad, sorrowful, dejected
Значение elated: Extremely happy and excited; delighted; pleased.
be happy, exult, rejoice, be delighted, be joyful, be overjoyed, be ecstatic, be euphoric, be thrilled, be on cloud nine, be jubilant, jubilate, be as pleased as punch, be beside oneself with joy, celebrate, jump for joy, be in raptures, be over the moon, be glad, be on top of the world
For whenever assistance comes from God, the soul is never elated; instead, it is always humbled. |
Ибо всякий раз, когда помощь приходит от Бога, душа никогда не ликует; напротив, она всегда смиряется. |
And your banner flies proudly, majestically – It's freedom, brotherhood elated. |
И знамя твое реет гордо, величественно-это свобода, братство ликующее. |
Others were elated and rejoiced. |
Другие были в восторге и радовались. |
I could quite possibly be elated very soon, but part of me just feels like we are just marking time till the next crazy rolls in. |
Скоро, вполне возможно, я смогу быть в приподнятом настроении но часть меня ощущает, будто мы просто выжидаем, пока не появится следующий псих. |
The adverse results momentarily put a stop to Republican calls to impeach Johnson, who was elated by the elections. |
Неблагоприятные результаты на мгновение положили конец призывам республиканцев объявить импичмент Джонсону, который был в восторге от выборов. |
The master was so highly elated with these encomiums, that he could not refrain from adding some more of his own. |
Похвалы так вскружили голову хозяину, что он не мог удержаться и добавил к ним от себя. |
Воодушевленные этим успехом, болгары продолжали двигаться на юг. |
|
But your face is ecstatic, elated. |
Но ваше лицо выражает экстаз, возбуждение. |
A few days ago, I saw a picture of the day, and was elated because I think it's a good idea. |
Несколько дней назад я увидел фотографию этого дня и был в восторге, потому что я думаю, что это хорошая идея. |
He did so and was elated at the reception. |
Он так и сделал, и на приеме был в приподнятом настроении. |
True, you am going away on a holiday: but don't please be quite so indecently elated about it. |
Согласен, тебя ждет отдых, море, Венеция, но, пожалуйста, не надо так откровенно ликовать. Это неприлично. |
Norman was a heavy-set man with dark jowls; his eyes were bright and elated. |
Норман оказался грузным человеком с толстыми щеками, глаза его радостно светились. |
I'm Dr. Tamra Webb, and I am honored, elated, nay, overjoyed to man the helm of this exquisite ship called |
Я Доктор Тамра Вебб, и я заслуженный, ликующий мало того, приводящий в восторг изящный капитан корабля под названием |
Quite right, quite right! echoed Jarkins, who was elated enough, but not as elated as he would have been had the whole problem been worked out by himself. |
Верно, верно! - подхватил ему в тон Джеркинс, вполне разделяя воодушевление своего партнера, но втайне сожалея, что не обошелся без его участия. |
We're just elated to have you here with us all. |
Мы очень рады, что вы все сейчас с нами. |
Напротив, ему становилось всё веселее и веселее. |
|
Elated at their reunion, the two eventually chance upon a nightclub called The Palace. |
Окрыленные воссоединением, они в конце концов наткнулись на ночной клуб под названием Палас. |
When the men appeared then bearing this old music-box, and Amelia gave orders that it should be placed in the chamber aforesaid, Dobbin was quite elated. |
Когда носильщики стали перетаскивать старый музыкальный ящик и Эмилия распорядилась поставить его в вышеупомянутую комнату, Доббин пришел в полный восторг. |
A few months after Darcy's discoveries, an elated Bob finds a rare 1955 doubled die cent, and the couple goes out to Portland to celebrate. |
Через несколько месяцев после открытия Дарси ликующий Боб находит редкий удвоенный цент 1955 года, и пара отправляется в Портленд, чтобы отпраздновать это событие. |
He thought he had been an awful brute somehow, and he felt remorseful, touched, happy, elated. |
Почему-то назвал себя мысленно ужасной скотиной и почувствовал раскаяние; он был растроган, счастлив, горд. |
It has acquired a technical meaning, however, to cover the area of government legislation and regulations elated to the use of resources. |
Однако она приобрела технический смысл, чтобы охватить область государственного законодательства и нормативных актов, связанных с использованием ресурсов. |
She was elated on the day when Jackie, the least promising one of the lot, achieved a completed work of imagination. |
Её необычайно воодушевило, когда Джекки, казалось бы, наименее способная из всех, внезапно создала законченный продукт художественного воображения. |
You must be elated this morning. |
У тебя должно быть хорошее настроение. |
This is accompanied by torchlit processions and much elated celebration. |
Это сопровождается факельными шествиями и большим ликованием. |
She'd have violent mood swings ranging from mania, where she'd be elated and make elaborate plans for the future, to severe depression, where she'd become almost catatonic, |
У неё были резкие перепады настроения. В маниакальном фазе она была в эйфории и строила подробные планы на будущее... а в депрессивном фазе почти не шевелилась и. . |
He felt suddenly elated. |
Он вдруг ощутил себя словно окрыленным. |
She came to our date, elated. I got a glorious last night with her. |
Она пришла счастливая на свидание, и у нас с ней была прекрасная последняя ночь. |
Sun elated them; quiet rain sobered them; weeks of watery tempest stupefied them. |
Солнце приводило их в восторг; несильный дождь отрезвлял; несколько недель бурной и дождливой погоды ошеломляли. |
The heart breaks when, after having been elated by flattering hopes, it sees all its illusions destroyed. |
Сердце разбивается, когда, чрезмерно расширившись под теплым дуновением надежды, оно вдруг сжимается от холода действительности! |
He acted very elated now. I know something worth two of that. |
Он говорил теперь очень приподнятым тоном. - Я знаю кое-что получше. |
Do you know why I feel so elated? |
Знаешь, почему у меня такое хорошее настроение? |
Она не ликовала, поскольку другого и не ждала. |
|
He was tired and yet he wasn't tired; he was elated and yet, somehow, depressed; triumphant and yet there was the faint bitter taste of intangible defeat stirring within him. |
Он устал и в то же время не устал, был в приподнятом настроении и в то же время подавлен, чувствовал себя победителем и в то же время ощущал горечь поражения. |
Yeah, that's your elated face. |
Да, вижу твоё восторженное лицо. |
While Mr. Brooke was sealing this letter, he felt elated with an influx of dim projects:-a young man capable of putting ideas into form, the |
Запечатывая свое письмо, мистер Брук купался в потоке смутных планов молодой человек, способный придавать форму идеям, покупка |
По правде говоря, я радуюсь, словно досрочно освобожденный. |
|
And three committee Dems called, elated we were considering bold choices. |
И трое из комитета демократов позвонили, ликовали, что мы рассматривали смелые решения. |
Тем не менее я с гордым видом вышел из галереи. |
|
So doctors had discovered a new drug, iproniazid, that they were optimistic might cure tuberculosis, and they gave it to patients, and patients were elated. |
Врачи открыли ипрониазид, который, как они надеялись, сможет излечить туберкулёз, и дали его пациентам, и пациенты были в восторге. |
Ее успехи радовали ее, кружили ей голову, но потом наскучили. |
|
At first fearful, but now elated by the success of this adventure, Aileen beamed with pleasure. |
Эйлин, сначала опасавшаяся за успех своей затеи, теперь так и сияла от удовольствия - она была в восторге от того, что все сошло удачно. |
Она в таком восторге, что не может говорить. |
|
Curiously enough, I was not elated by this sight, and this sentiment was shared by the other two. |
И, да не покажется это странным, подобное зрелище меня ничуть не окрылило. |
Philip was elated; she had addressed him of her own accord; he saw the time approaching when his turn would come and he would tell her exactly what he thought of her. |
Филип был окрылен - она сама с ним заговорила; он уже предвкушал тот день, когда сможет отыграться и выложить ей все, что о ней думает. |
He was highly elated, and seemed to feel no doubt that he should issue victorious from the contest. |
Он был в прекрасном настроении и, казалось, не сомневался, что победителем из поединка выйдет он. |
He was rather elated than otherwise, and the poor woman turned sadly away. |
Но он скорее обрадовался, чем опечалился, и бедная женщина грустно отошла от него. |
Everyone was elated with this turn of events, most of all Colonel Cathcart, who was convinced he had won a feather in his cap. |
Всех окрылил такой поворот событий, а больше всего полковника Кэткарта, вообразившего, что на него посыпались пироги и пышки. |
The Director's threats had actually elated him, made him feel larger than life. |
Угрозы Директора только окрыляли его, возносили над жизнью. |
Was it his successful onset which had elated him, or the satisfaction of helping Mary's father? |
Привела ли его в ликующее состояние одержанная над косарями победа, или он радовался тому, что помогает отцу Мэри? |
Daniel Cooper was elated. There would be no more privacy for Tracy Whitney. |
Купер приободрился. Теперь Трейси Уитни не сможет остаться одной. |
Rostov anticipated his horse's movements and became more and more elated. |
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. |
Penelope, I'm so elated that you're here tonight with me. |
Пенелопа. Я так рад, что ты сегодня здесь, со мной. |
Так он очень весел? |
|
'He impressed, almost frightened, me with his elated rattle. |
Он произвел на меня впечатление, пожалуй, даже испугал своей возбужденной болтовней. |
But I'm definitely the most elated right now. |
Но мне сейчас определенно хорошо. |
Признаться, я не слишком стремился оказаться в роли отца-исповедника. |
|
The most commonly observed symptoms are too much energy, elated or depressed mood, and alterations in sleep patterns. |
Наиболее часто наблюдаемыми симптомами являются избыток энергии, приподнятое или подавленное настроение и изменения в структуре сна. |
Riccardo and Maria are elated, but Doc reveals he intends to kill them to secure their escape. |
Риккардо и Мария в восторге, но Док говорит, что он намерен убить их, чтобы обеспечить их побег. |
For a while, the Anarchists rejoiced, elated at the thought of the new age that Russia had won. |
Какое-то время анархисты радовались, радовались при мысли о новой эпохе, которую выиграла Россия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be elated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be elated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, elated , а также произношение и транскрипцию к «be elated». Также, к фразе «be elated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.