Beautiful jewels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прекрасный, красивый, превосходный
noun: прекрасное, красотка, красивые люди
beautiful day - красивый день
beautiful features - прекрасные черты
beautiful monument - красивый памятник
beautiful sky - красивое небо
beautiful heart - красивое сердце
beautiful grounds - красивые основания
incredible beautiful - невероятно красивая
this is the most beautiful place - это самое красивое место
was a beautiful place - было красивое место
beautiful thing i - красивая вещь я
Синонимы к beautiful: appealing, engaging, artistic, bewitching, alluring, foxy, fair, cute, graceful, attractive
Антонимы к beautiful: ugly, bad, terrible, poor, hideous, horrible
Значение beautiful: pleasing the senses or mind aesthetically.
gold jewels - золотые украшения
crown jewels - Королевские драгоценности
family jewels - фамильные драгоценности
17 jewels - 17 драгоценных камней
of jewels - ювелирные изделия
beautiful jewels - красивые ювелирные изделия
royal jewels - королевские драгоценности
ruby jewels - драгоценные камни рубина
valuable jewels - ценные ювелирные изделия
one of the jewels - один из драгоценных камней
Синонимы к jewels: baguette, gemstone, (precious) stone, rock, gem, sparkler, bijou, brilliant, finest example/specimen, pick
Антонимы к jewels: arrears, baubles, bibelots, cheapie, cheapo, curios, debt, debts, dingle dangle, flotsam and jetsam
Значение jewels: a precious stone, typically a single crystal or a piece of a hard lustrous or translucent mineral, cut into shape with flat facets or smoothed and polished for use as an ornament.
She wore a deep-red sari shot with golden threads, and the most beautiful jewels Tracy had ever seen. |
На ней было надето красное с блестящей ниткой сари, а таких чудесных украшений Трейси в жизни не видела. |
They were clad in graceful, flowing robes, highly ornamented with metal and jewels, and their luxuriant hair was of a beautiful golden and reddish bronze. |
Они были одеты в величественно ниспадавшие одежды, богато украшенное драгоценными металлами и камнями. Их пышные волосы были чудного золотистого и бронзово-красного оттенка. |
He had been very wicked, but he was really sorry for all that he had done, and he gave me this box of beautiful jewels before he died. |
Он был очень дурным при жизни, но раскаялся в своих грехах и подарил мне на память эту шкатулку с чудесными драгоценностями. |
Mr. Bagnet suddenly interposes, Plays the fife. Beautiful. |
Играет на флейте. Прекрасно, - внезапно вмешивается мистер Бегнет. |
Before I had only a claim to the jewels. |
Прежде я лишь претендовала на драгоценности. |
Грин думал, что он имеет в виду свои драгоценности. |
|
It's hard to describe and don't even know the name of it, but it's just, it's beautiful and colourful and it's in motion. |
Трудно описать и даже не знаю название, но это простое, это красивое и красочное, и это в движении. |
Biology classroom is very beautiful, there are many flowers and animals there. |
Кабинете биологии очень красивый, есть много цветов и животных там. |
There is a sofa in the corner of the room and next to it a beautiful old standard lamp, which is on the carpet. |
В углу комнаты - диван, а рядом красивый старый торшер, который находится на ковре. |
Sunlight streaming in the windows sparkled off the jewels on her fingers, and the blood-red ruby necklace hanging across the expanse of exposed skin on her upper chest. |
Бьющий в окна солнечный свет играл на каменьях перстней и рубиновом ожерелье. |
You keep only the most necessary or beautiful things in there. |
Ты там держишь только очень нужные или очень красивые вещицы. |
The child slipped the paper over the winking jewels and scribbled in a native account-book. |
Мальчик закрыл бумагой мерцающие драгоценные камни и начал что-то царапать в туземной счетной книге. |
Драгоценности и изделия из золота от кражи со взломом около Сент-Элбанс. |
|
The Nac Mac Feegles held up wonderful jewels and big gold coins. |
Нак Мак Фигглы подняли над головами великолепные самоцветы и золотые монеты. |
That side lies in wait, pushing back the other side which is more beautiful, purer and deeper. |
Эта сторона очень часто подстерегает и оттесняет другую сторону, более красивую, более чистую и более глубокую. |
It's a beautiful day on the beach, man. |
На пляже такой день изумительный, приятель. |
We'll swoop right down and take the crown And the Crown Jewels with it. |
Мы спикируем вниз и захватим корону, и все драгоценности с ней. |
For some time the imperial crown jewels were kept here along with the Czech ones. |
Некоторое время сокровища Римской империи хранились здесь вместе с сокровищами Чешской короны. |
Bodies are so much bulkier than jewels. |
Тела несколько больше, чем драгоценности. |
Switzerland. It's beautiful. |
В Швейцарии прекрасно. |
I don't want no jewels or nothing, just him. |
И мне не нужны украшения, и прочее — только он. |
Ювелирные украшения, камушки, животные - много вещей. |
|
Куда ты дел камни, которые украл? |
|
And looking up at him with silver-grey eyes of such a lambent purity, like melted jewels. |
И как она подняла на него серебристо-серые глаза, изумительно чистые, сияющие, точно растаявшие жемчужины. |
Then you can quit your house, leaving your jewels and giving up your jointure, and every one's mouth will be filled with praises of your disinterestedness. |
Потом вы выедете из своего дома, оставите там свои бриллианты, откажетесь от своей доли в имуществе, и все будут превозносить ваше бескорыстие и петь вам хвалы. |
That girl, the one that followed you back from Prague, was she, um, I don't know, feisty, a little accent, ridiculously beautiful? |
Та девушка, она поехала за тобой из Праги, это она, кгхм, я не знаю. злая, с небольшим акцентом, до смешного красивая? |
But there was no need of a torch. It was a beautiful moonlight, Mr. Satterthwaite was not going to risk a chill. |
Но в фонарике не было надобности - луна светила вовсю. Голоса Эгг и Оливера становились все тише. Несмотря на прекрасный вечер, мистер Саттерсвейт не собирался рисковать подхватить простуду. |
Flowers, youth, wisdom, the glitter of jewels, music, said the Doctor, his imagination soaring to dizzy heights under the stimulus of the words, 'music! |
Цветы, юность, умудренная науками, драгоценности, музыка... - вещал доктор, уносясь на крыльях фантазии в заоблачные выси и все более воодушевляясь от собственных же слов, -музыка. |
I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market. |
Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности. |
She is in a gorgeous oriental costume; the black braided locks are twined with innumerable jewels; her dress is covered over with gold piastres. |
Она в роскошном восточном костюме: черные косы перевиты бесчисленными драгоценностями, платье сверкает золотыми пиастрами. |
On a daily basis, you got everything from jewels to currency to valuable documents going in and out of airports. |
Каждый день там есть все - от украшений и денег до важных документов, которые поступают в аэропорты. |
Dorothea, dear, if you don't mind-if you are not very busy-suppose we looked at mamma's jewels to-day, and divided them? |
Доротея, душечка, может быть, ты... если ты не очень занята... Может быть, мы переберем сегодня мамины драгоценности и поделим их? |
You will have an opportunity to learn the history of antiquity, as well as that of our beautiful rivers. |
Вам уже пора узнать историю античности, а также о наших прекрасных реках. |
I didn't exactly like that talk about Caleb showing beautiful people how they're really monsters. |
Мне не понравилась фраза про то, что Калеб показывает красивым людям, что на деле они монстры. |
And Conway took the bait and played right into schoolboy and pretty, which gives you pretty boy. It was beautiful. |
Конуэй клюнул на это и отреагировал школьником и красивым, и получается красивый школьник. |
So, first he kills his adversary, then he turns up to the house in order to ransack the safe and make off with the family jewels. |
И сначала он убивает своего врага, а потом появляется в его доме чтобы очистить сейф и унести семейные драгоценности, а? |
But you, beautiful Princess You have the adoration of everyone! |
Но тебя, прекрасная Принцесса, тебя обожают все! |
Almost in spite of herself she felt there must be something-a higher power which produced all the beautiful things-the flowers, the stars, the trees, the grass. |
Что-нибудь, наверно, должно быть, думалось Дженни, какая-то высшая сила создала всю окружающую нас красоту - цветы, траву, деревья, звезды. |
And he has the most devastatingly beautiful assistant at work -a very provocative woman. |
И у него самая сногсшибательно красивая ассистентка на работе - очень соблазнительная женщина. |
She was a beautiful creature when she came to you, but, in my opinion, the attractions you have added are infinitely superior to what she received from nature. |
Она тогда уже была прелестное создание, когда впервые явилась к вам, но достоинства, коими одарили ее вы, неизмеримо превосходят, на мой взгляд, все, чем наградила ее природа. |
He is old and strong and beautiful, with white hair and a sabre-cut across his face. |
Он стар, крепок и красив собой, у него седые волосы и рубец от сабельного удара поперек лица. |
Look, you are beautiful and charismatic, but I'm a woman of science and you are man of non-sci... |
Слушай, ты красив и обаятелен, но я женщина-учёный, а ты мужчина-неу... |
At the time of the Impressionists, everyone who was rejected from the Salon for beautiful paintings and everyone who was considered... |
Во времена Импрессионистов, каждый, кто был изгнан из Салона, из-за красивых картин и каждый, кто считал... |
Amazingly, it was styled by Giugiaro, the man who gave us the original Volkswagen Scirocco, the Lotus Esprit, the BMW M1, and countless other breathtakingly beautiful cars. |
Удивительно, они были спроектированы Giugiaro, человеком, который дал нам оригинальный Volksawagen Scirocco, Lotus Esprit, BMW M1 и бесчисленное количество других потрясающе красивых автомобилей. |
Yeah, indeed, the planet She's Beautiful, Way Out Of My League, and also my boss, so knock it on the head. |
Ага, именно, планета Она красавица, она не в моей лиге, кроме того она мой босс, вбей это себе в башку. |
But if this is about getting rich or some primal need to lavish me with jewels, I don't want to be a part of it. |
Но если дело в том, чтобы разбогатеть или в изначальной необходимости засыпать меня побрякушками, то я не желаю в этом участвовать. |
Идеальные украшения для моего идеального сокровища. |
|
А как насчет сокровищ Ее Величества? |
|
He would give her several thousand dollars, along with some jewels she had pawned, if she would go back to Australia. |
Он даст ей несколько тысяч долларов вместе с драгоценностями, которые она заложила, если она вернется в Австралию. |
More of the gang arrive, and with both the jewels and the money on the inn's premises, they try to seize any opportunity to double-cross each other. |
Прибывают новые члены банды, и с драгоценностями и деньгами на территории гостиницы они пытаются воспользоваться любой возможностью, чтобы обмануть друг друга. |
Edward showered Wallis with money and jewels, and in February 1935, and again later in the year, he holidayed with her in Europe. |
Эдвард осыпал Уоллис деньгами и драгоценностями, и в феврале 1935 года, а затем еще раз в том же году, он отдыхал с ней в Европе. |
One of the jewels of Andrássy út is the Hungarian State Opera House. |
Одной из жемчужин Андраши Ута является венгерский государственный оперный театр. |
What about when currency was started to be based off of gold and precious jewels? |
А как насчет того, когда валюта стала основываться на золоте и драгоценных камнях? |
Marie Antoinette's jewels, missing except for specimens in museum collections, may have been hidden on the island. |
Драгоценности Марии Антуанетты, пропавшие без вести, за исключением экспонатов из музейных коллекций, возможно, были спрятаны на острове. |
The jewels that power the reflector device can be clicked to place a mark on the divergence map, which consumes the jewel. |
Драгоценные камни, которые питают устройство отражателя, можно щелкнуть, чтобы поместить отметку на карте дивергенции, которая потребляет драгоценный камень. |
Especially in Tibet, they are often carved or elaborately mounted with precious metals and jewels. |
Особенно в Тибете, они часто вырезаны или искусно украшены драгоценными металлами и драгоценными камнями. |
Gobeunok or Gogok are comma-shaped or curved beads and jewels that appeared from prehistoric Korea through the Three Kingdoms of Korea. |
Гобеунок или Гогок - это запятые или изогнутые бусины и драгоценные камни, которые появились из доисторической Кореи через три царства Кореи. |
Jewels may then be added to hollows or glass poured into special cavities on the surface. |
Затем драгоценные камни могут быть добавлены в пустоты или стекло, вылитое в специальные полости на поверхности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beautiful jewels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beautiful jewels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beautiful, jewels , а также произношение и транскрипцию к «beautiful jewels». Также, к фразе «beautiful jewels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.