Become educated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу
become a cluster - стать кластером
aims to become - Цели стать
become soiled - загрязняются
become overdue - просрочено
become unconscious - потерять сознание
who will become - который станет
to become entrepreneurs - чтобы стать предпринимателями
willing to become - готов стать
become a pilot - стать пилотом
tends to become - стремится стать
Синонимы к become: get to be, come to be, wax, get, turn, grow, be converted into, be transformed into, change into, turn into
Антонимы к become: detract from, spoil, distort
Значение become: begin to be.
well educated - образованный
continuously educated - непрерывно образованные
some educated guesses - некоторые образованные догадки
educated audience - образованная публика
well educated people - хорошо образованные люди
low educated - низкий образованный
educated workforce - образованная рабочая сила
even educated - даже образованные
educated abroad - образование за рубежом
she was educated - она получила образование
Синонимы к educated: knowledgeable, learned, cultivated, lettered, academic, erudite, cultured, enlightened, literate, schooled
Антонимы к educated: uneducated, ignorant, illiterate
Значение educated: having been educated.
learn, be aware, be learned, get the point, get wind of, identify, acquire, find out, meet, find out about
If she were to return to New York now, what was to become of this quite inexplicable and now quite soundly established friendship between herself and this handsome young loafer? |
Но если ей придется вернуться сейчас в Нью-Йорк, что же станет с этой необъяснимой дружбой, которая теперь так прочно установилась между нею и этим молодым повесой? |
He was educated by his father Joseph Perkins in Plainfield, Connecticut, where he later practiced medicine with success. |
Он получил образование у своего отца Джозефа Перкинса в Плейнфилде, штат Коннектикут, где впоследствии с успехом практиковал медицину. |
Actually, as social groups become smaller, they grow stronger. |
На самом деле, чем меньше социальная группа, тем она сильнее. |
And now France has become the first country to completely ban all plastic utensils, cups and plates. |
Франция стала первой страной, где полностью запретили всякую посуду из пластика, чашки и тарелки. |
Com, you can report bias, request audits, become a tester and join the ongoing conversation, #codedgaze. |
Com вы можете сообщить об ошибке, запросить проверку, стать тестировщиком и присоединиться к обсуждению, #codedgaze. |
As we become parents, we pass it on to our children, and so it goes. |
Становясь родителями, мы передаём его своим детям — так оно и продолжается. |
It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance. |
Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия. |
What made you decide to become a vet? |
Что заставило вас решить стать ветеринаром? |
I suppose I have never had such a good chance to be well-educated as in the era of globalization. |
Я думаю, у меня никогда не было лучшего шанса получить достойное образование, чем в эпоху глобализации. |
Some like keeping fit and healthy, some like doing sport to become more organized and disciplined, and some like sport because it’s a competitive activity. |
Некоторым нравится заботиться о своей фигуре и здоровье, некоторые любят заниматься спортом, чтобы стать более организованными и дисциплинированными, а некоторые любят спорт из-за соперничества. |
Such ships could not travel close enough to the speed of light for the time-slowing effects of special relativity to become important. |
Такие корабли не могут развить околосветовую скорость, при которой становится существенным релятивистское замедление времени. |
What would become of him, if he lost his caretaker job at the school? |
Что с ним будет, если он потеряет место школьного сторожа? |
In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192. |
В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи. |
However, it is clearly recognized that, for this to become a reality, considerable more commitment and institutional development are required. |
Однако, как это недвусмысленно признано, для того чтобы данное положение мандата стало реальностью, требуется значительно увеличить объем обязательств и расширить институциональный потенциал. |
The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund. |
Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда. |
The powers of lawyers are significantly widened, which enables them to become rightful participants in the criminal procedure. |
Значительно расширены права защитников, что позволяет стать им полноправными участниками уголовного процесса. |
It encourages OCHA and the humanitarian agencies to pursue such work and urges States to become actively involved in this process. |
Она призывает УКГП и гуманитарные учреждения продолжать эту работу и обращается к государствам с призывом более активно участвовать в этом процессе. |
Moreover, early detection and subsequent action aimed at controlling emerging problems might become extremely difficult. |
Кроме того, это может крайне затруднить раннее обнаружение и принятие последующих мер для борьбы с возникающими проблемами. |
That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule. |
Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления. |
I will become the ruler of the millennium and leave my name in the Book of Revelations. |
Я стану Властелином Тысячелетия и внесу своё имя в Книгу Апокалипсиса. |
In around ten million years time the crack will have become so wide that the ocean will breach in. |
Примерно через 10 миллионов лет расщелина станет такой широкой, что океан заполнит её. |
Sent by divine providence to test me, to forge me into the lion I must become. |
Посланный божественным провидением, чтобы испытывать меня, чтобы сделать меня львом, которым мне суждено быть. |
Когда это ты подружился с Артуром Хакеттом? |
|
The work, moreover, had become increasingly frustrating with each new round of reporting. |
Кроме того, с каждым новым циклом докладов перспективы этой работы все менее обнадеживают. |
Some societies have become deeply immersed in conflict as a way of life. |
Многие страны глубоко увязли в конфликтах, которые стали для них образом жизни. |
By building up savings over a few years, the farmers eventually become creditworthy, or have enough cash to purchase vitally necessary inputs on their own. |
Накапливая сбережения год за годом, в итоге фермеры становятся кредитоспособными или накапливают достаточно наличных денег для оплаты производственных затрат без посторонней помощи. |
The gap also shows up in significant - andrising - inequality between the earnings of high-school educated workers and those with a college degree or higher. |
Этот разрыв также проявляется в значительном - и растущем - неравенстве между доходами рабочих с образованием средней школы и рабочих со степенью бакалавра или выше. |
Although the airmen’s description of the intruder matched no aircraft known to be operating in the theater, U.S. intelligence officials quickly made an educated assumption. |
Хотя описание летчиками вторгшегося самолета не совпадало ни с одним образцом, использовавшимся на данном театре военных действий, сотрудники американской разведки быстро сделали обоснованное предположение. |
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! |
Ты что, влюбилась? Я этого не потерплю! Чтобы этот мужчина стал моим шурином — для меня это абсолютно недопустимо! |
If we become lawmakers, parliament will be completely different, Hopko said at a party congress in September. |
«Если мы станем депутатами, парламент будет совершенно иным», — сказала Хопко во время съезда партии в сентябре. |
She says her tenants are educated and tactful people with wonderful children who are eager to integrate and will almost certainly be useful to Germany. |
По ее словам, ее квартиранты — «образованные и тактичные люди с прекрасными детьми», которые очень хотят стать частью общества и почти наверняка будут полезны Германии. |
Arab countries need to become places where people can create their own productive jobs, pursue their own opportunities, provide for themselves, and determine their own future. |
Арабские страны должны стать тем местом, где люди могут создавать свои собственные производительные рабочие места, продвигать свои собственные возможности, обеспечивать свою жизнь и определять свое собственное будущее. |
Putin’s so-called push to make Russia great again, it appears, has become less important than bread and butter. |
Так называемая инициатива Путина, предпринятая с целью вернуть России былое величие, теперь уже, похоже, не так важна как хлеб с маслом. |
Now, when we lie, those vocal nuances become more pronounced. |
И теперь, когда мы лжем, они слышат это по голосу. |
How a forger can become collectable...in his own right. |
Подделки фальсификатора в свою очередь тоже начинают коллекционировать. |
Loonies become more unified over this silly huhu than had ever been before. |
Лунари из-за нее сплотились как никогда. |
It's all very well for you; but for me, with a son to keep at the university, lads to be educated at the high school-how am I going to buy these dray-horses? |
Вам хорошо, а я сына в университете содержи, малых в гимназии воспитывай, - так мне першеронов не купить. |
There are no educated people - no one to talk to. |
Образованных людей - нет, поговорить - не с кем. |
And it is probably an exaggeration to say that 10% of the people were well-educated. |
И я не думаю, что будет преувеличением сказать, что образованным было только 10% населения. |
Ты собираешься стать хорошо образованной, счастливой мамой. |
|
This sentiment grew from a politicised educational system in Iraq and an increasingly assertive and educated middle class. |
Это чувство выросло из политизированной системы образования в Ираке и все более напористого и образованного среднего класса. |
The MPLA selected the Soviet-educated Defense Minister General João Lourenço, and went on to win the staged election. |
МПЛА выбрала образованного в СССР министра обороны генерала Жуана Лоренсу и одержала победу на инсценированных выборах. |
He was educated by an uncle, the Abbé de Sade. |
Его воспитывал дядя, аббат де Сад. |
Nathaniel Boyse, arranged to have Curran educated at Midleton College, County Cork. |
Натаниэль Бойс договорился, чтобы Карран получил образование в Мидлтон-колледже, графство Корк. |
Also, it has been noted that the presence of GDs in people with at least grammar or high school education was greater than lesser educated persons. |
Кроме того, было отмечено, что наличие GDs у людей с по крайней мере грамматическим или средним школьным образованием было больше, чем у менее образованных людей. |
He wanted me to be educated in Japan, but father was firmly opposed to the idea and I went back to Beijing. |
Он хотел, чтобы я получила образование в Японии, но отец был категорически против, и я вернулась в Пекин. |
He was educated at Oundle and Caius College, Cambridge, where he joined Footlights. |
Он получил образование в колледже Оундл и Кайус, Кембридж, где он присоединился к Footlights. |
Dormon was born in Tunbridge Wells and educated at Bethany School. |
Дормон родился в Танбридж-Уэллсе и получил образование в школе Бетани. |
They ask Rasch’s father about his son’s intelligence, knowledge and how Rasch and his sister had been educated. |
Они расспрашивают отца Раша о его уме, знаниях и о том, как Раш и его сестра получили образование. |
He was born on 4 June 1738 and was educated by Rev. |
Он родился 4 июня 1738 года и получил образование у преп. |
In addition, educated Krios held numerous positions in the colonial government, giving them status and good-paying positions. |
Кроме того, образованные Криос занимали многочисленные посты в колониальном правительстве, что давало им статус и хорошо оплачиваемые должности. |
One of nine children, she was educated in London, Germany, France and the Channel Islands. |
Одна из девяти детей, она получила образование в Лондоне, Германии, Франции и на Нормандских островах. |
As Christianity spread, it acquired certain members from well-educated circles of the Hellenistic world; they sometimes became bishops. |
По мере распространения христианства оно приобретало определенных членов из хорошо образованных кругов эллинистического мира; иногда они становились епископами. |
In the school year 2010/2011 97 children have been home educated. |
В 2010/2011 учебном году 97 детей получили домашнее образование. |
Khayr al-Din al-Tunisi was similarly educated in Paris around the same time. |
Примерно в то же время Хайр ад-Дин аль-Туниси получил аналогичное образование в Париже. |
Educated by Irving Babbitt and George Santayana at Harvard University, Eliot was friends with Allen Tate and Russell Kirk. |
Получив образование у Ирвинга Бэббита и Джорджа Сантаяны в Гарвардском университете, Элиот дружил с Алленом Тейтом и Расселом Кирком. |
Yet, he grew up in Poland, he was educated in Poland and he parents were Polish. |
Тем не менее, он вырос в Польше, получил образование в Польше, и его родители были поляками. |
Born in Cardiff, Wales, he migrated to Australia as a child and was educated at Scotch College, Warwick, Queensland. |
Родившись в Кардиффе, Уэльс, он еще ребенком переехал в Австралию и получил образование в шотландском колледже Уорик, штат Квинсленд. |
He was educated at Main Military Engineering School in St. Petersburg. |
Он получил образование в Главном военно-инженерном училище в Санкт-Петербурге. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «become educated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «become educated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: become, educated , а также произношение и транскрипцию к «become educated». Также, к фразе «become educated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.