Educated abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
superbly educated - великолепно образованный
educated about - образованным о
home educated - домой образованный
educated a family - образованные семьи
educated choices - образованный выбор
privately educated - частное образование
brought up and educated - воспитывалась
highly educated women - высоко образованные женщины
are better educated - лучше образованы
she was educated - она получила образование
Синонимы к educated: knowledgeable, learned, cultivated, lettered, academic, erudite, cultured, enlightened, literate, schooled
Антонимы к educated: uneducated, ignorant, illiterate
Значение educated: having been educated.
adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении
noun: заграница
be all abroad - быть за границей
transactions abroad - операции за рубежом
i stay abroad - я остаться за границей
sale abroad - продажа за рубежом
mission abroad - миссия за рубежом
health insurance for travel abroad - медицинское страхование для выезда за границу
treatment abroad - лечение за рубежом
companies abroad - компаний за рубежом
in brazil and abroad - в бразилии и за рубежом
while being abroad - в то же время за рубежом
Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation
Антонимы к abroad: at-home, here, domestic
Значение abroad: in or to a foreign country or countries.
Educated in Poland and England, Najder had worked as a professor in Poland and abroad before his exile from Poland in 1981. |
Получив образование в Польше и Англии, Найдер работал профессором в Польше и за рубежом до своего изгнания из Польши в 1981 году. |
His father, who was a wealthy shipowner, sent him to be educated abroad. |
Его отец, богатый судовладелец, отправил его учиться за границу. |
It is often the growing preferred language of the urban and semi-urban educated Indian youth, as well as the Indian diaspora abroad. |
Срок действия контракта игрока составляет один год, причем франшиза имеет возможность продлить контракт на один или два года. |
These factors discourage many well educated and highly skilled Palauans living abroad from returning home. |
Эти факторы препятствуют возвращению домой многих образованных и высококвалифицированных палауанцев, проживающих за рубежом. |
Well, my dear boy, I hear you've been educated abroad, not taught to read and write by the deacon, like your father and me. |
Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. |
And so you've had him educated abroad, Prince Vasili, haven't you? said the old prince to Prince Vasili. |
Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? - обратился старый князь к князю Василью. |
Educated abroad with his elder brother Mikhail at Copenhagen and Berlin, Alexey especially distinguished himself in languages and the applied sciences. |
Получив образование за границей вместе со старшим братом Михаилом в Копенгагене и Берлине, Алексей особенно отличился в области языков и прикладных наук. |
Babiš spent part of his childhood abroad, and was educated in Paris and Geneva. |
Бабиш провел часть своего детства за границей и получил образование в Париже и Женеве. |
According to many Filipinos working in hospitals, the most educated and skilled nurses are the first to go abroad. |
По мнению многих филиппинцев, работающих в больницах, самые образованные и квалифицированные медсестры первыми уезжают за границу. |
The young man had not yet entered either the military or civil service, as he had only just returned from abroad where he had been educated, and this was his first appearance in society. |
Он нигде не служил еще, только что приехал из-за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. |
And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave. |
И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей. |
But across town they have slums, where even now, both men and women have not gone to school, they're not educated, and their only recourse is to work in the informal economy. |
Но по всему городу разбросаны трущобы, где даже сейчас, как мужчины, так и женщины не ходили в школу, у них нет образования, и их единственный выход - работа в неофициальной экономике. |
Также множество людей путешествуют за границу. |
|
Reading different newspapers and magazines, we learn about recent political, economical and cultural events in Russia and abroad, about international relations and progressive views, about ordinary and extraordinary things and cases. |
Читая разные газеты и журналы, мы узнаем о недавних политических, экономических и культурных событиях в России и за рубежом, о международных отношениях и прогрессивных точках зрения, об обычных и удивительных вещах и случаях. |
Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad. |
Кроме того, замужним женщинам трудно соглашаться на занятие поста за рубежом по семейным соображениям. |
The staff in the Ministry are receiving additional training both on the job and abroad. |
Сотрудники министерства получают дополнительную профессиональную подготовку как на рабочем месте, так и за границей. |
Some PCB-containing waste which the Netherlands could not effectively dispose of itself was exported to specialized plants abroad. |
Некоторые содержащие ПХД отходы, которые Нидерланды сами не могли эффективно удалить, вывозились для удаления на специализированных предприятиях за границей. |
On what is his last tour of Europe this week, and what is likely to be his last major tour abroad, outgoing U.S. President Barack Obama has reserved a full two days for Berlin. |
Во время своего последнего европейского турне на этой неделе и, пожалуй, последнего крупного визита за рубеж покидающий свой пост американский президент Барак Обама приберег целых два дня на Берлин. |
Послать меня за границу, бродячий агент и все такое? |
|
Я вам еще предлагаю совершенно интеллигентную женщину. |
|
It's all very well for you; but for me, with a son to keep at the university, lads to be educated at the high school-how am I going to buy these dray-horses? |
Вам хорошо, а я сына в университете содержи, малых в гимназии воспитывай, - так мне першеронов не купить. |
I should never have thought of it myself - I've not been brought up like that, I haven't been properly educated. |
Я бы сам этого никогда не выдумал; - не так я рос, не так меня воспитали. |
О,я работал за границей в Эмиратах,главным образом. |
|
There are no educated people - no one to talk to. |
Образованных людей - нет, поговорить - не с кем. |
Well-educated man, grew up in the South, meticulous, patient, six-figure income. |
Хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый, имеет шестизначный доход. |
Sauer looked at Graeber with a mixture of amazement and irritation. 'The things you educated fellows keep thinking up! |
Зауэр смотрел на Гребера с удивлением и досадой, - И вечно вы, образованные, чего-нибудь накрутите. |
Well, you see, there's a great difference between an educated man and an old carabineer who is now a tax-collector. |
Воспитанный человек и податной инспектор из бывших карабинеров - это, я вам скажу, далеко не одно и то же. |
With this in view she turned for aid to maman, that is, the directress of the boarding-school where she had been educated, and to several of her classmates. |
С этой целью она обращалась и к maman, директрисе института, в котором она воспитывалась, и к некоторым институтским товаркам. Но везде ее приняли как-то странно. |
You'll go abroad, become an engineer, get a fat job and settle down |
Поедешь заграницу, станешь инженером, найдешь теплое местечко, осядешь |
Born in Jersey and educated in France? |
Родилась на острове Джерси, а образование получила во Франции? |
So enter the traffickers with promises of glamour and big money abroad. |
Многие торговцы к тому же обещают кучу всего Огромные деньги за рубежом |
I mun go abroad in one of they Ford vans, preaching' all over the countryside. |
Я должен ехать за границу в Форд-фургоне и читать проповеди по деревням! |
She had to go abroad first with her father and when we came to say goodbye we knew we wouldn't see each other for almost a year. |
Но сначала она должна была отправиться за границу со своим отцом. Когда мы прощались, мы знали, что не увидимся почти год. |
But you see, I was educated in Scotland |
Но смотрите, я училась в Шотландии |
You know she hath been educated always in a manner directly contrary to my advice, and now you see the consequence. |
Вы знаете, что все ее воспитание шло вразрез с моими советами, и теперь видите последствия. |
I said I had been abroad. |
Я сказал, что был за границей. |
He had fought his way up from the slums of New Orleans, and on the way he had educated himself. He had an eye for paintings and an ear for music. |
Он начал свое восхождение с самых низов Нового Орлеана и постоянно занимался самообразованием. Глаза ему были даны, чтобы оценить картины, а уши — чтобы слушать музыку. |
Indirect economic oppression is exemplified when individuals work abroad to support their families. |
Косвенное экономическое угнетение проявляется, когда люди работают за границей, чтобы содержать свои семьи. |
Educated at Bury Grammar School in Lancashire, William Fawcett was commissioned into the 33rd Foot in 1748. |
Уильям Фосетт, получивший образование в средней школе бери в Ланкашире, был зачислен в 33-ю пехотную армию в 1748 году. |
Buckingham Palace advised that the Queen cannot travel abroad in her capacity as Queen of New Zealand. |
Букингемский дворец сообщил, что королева не может выезжать за границу в качестве королевы Новой Зеландии. |
Valerii saw a newspaper on Gori's desk about a wealthy Italian industrialist who moved abroad in fear of being kidnapped. |
Валерий увидел на столе Гори газету о богатом итальянском промышленнике, который переехал за границу, опасаясь быть похищенным. |
The cases often take a year to clear up, as a result the men lose their jobs abroad due to frequent travels to attend the court or being unable to leave India. |
На выяснение обстоятельств дела часто уходит год, в результате чего мужчины теряют работу за границей из-за частых поездок в суд или невозможности покинуть Индию. |
Soldiers are however by practice allowed to grow beards during service abroad, for example in Afghanistan. |
Однако солдатам на практике разрешается отращивать бороды во время службы за границей, например в Афганистане. |
He spent only about half as much time abroad during his reign as did William III, who also reigned for 13 years. |
Во время своего правления он проводил за границей лишь вдвое меньше времени, чем Вильгельм III, который также правил в течение 13 лет. |
On 1 August 2019, Saudi Arabia allowed women to travel abroad, register a divorce or a marriage, and apply for official documents without the consent of a male guardian. |
1 августа 2019 года Саудовская Аравия разрешила женщинам выезжать за границу, регистрировать развод или брак и подавать официальные документы без согласия опекуна-мужчины. |
As the only college in Connecticut, Yale educated the sons of the elite. |
Будучи единственным колледжем в Коннектикуте, Йельский университет обучал сыновей элиты. |
It is also clear that persons born abroad of alien parents, who later become citizens by naturalization, do not. |
Ясно также, что лица, родившиеся за границей от родителей-иностранцев, которые впоследствии становятся гражданами страны по натурализации, этого не делают. |
SuperSlow instructors are also educated with an emphasis on using precise language in exercise. |
Инструкторы SuperSlow также обучаются с акцентом на использование точного языка в упражнениях. |
Denmark has sought to limit the number of students who take a year out, penalizing students who delay their education to travel abroad or work full-time. |
Дания стремится ограничить число студентов, которые берут годичный отпуск, наказывая студентов, которые задерживают свое образование, чтобы выехать за границу или работать полный рабочий день. |
Not expected to inherit the throne, he was educated in matters of state only after the death of his older brother, Nicholas. |
Не ожидая наследовать престол, он получил образование в государственных делах только после смерти своего старшего брата Николая. |
Thorne was educated at St. Bartholomew's School, Newbury, Berkshire. |
Торн получил образование в школе Святого Варфоломея в Ньюбери, графство Беркшир. |
Since the 20th century, numerous copies or imitations of Manneken Pis have been created both in Belgium and abroad. |
Начиная с 20-го века, многочисленные копии или имитации Писающего мальчика были созданы как в Бельгии, так и за рубежом. |
Increased purchases abroad and negative current account balance can be financed without a problem as long as credit is cheap. |
Увеличение покупок за рубежом и отрицательное сальдо текущего счета можно финансировать без проблем, пока кредит дешев. |
There’s a new spirit abroad in the land. |
Там, за границей, есть новый дух. |
Born in Loughrea, County Galway, O'Kelly was educated locally and began his career as a journalist with the Cork newspaper Southern Star. |
Родился в Лохрее, графство Голуэй, О'Келли был образован локально и начал свою карьеру в качестве журналиста с газетой пробки Южная звезда. |
Since the establishment and opening of the museum, it has received more than three million visitors at home and abroad. |
С момента основания и открытия музея он принял более трех миллионов посетителей в стране и за рубежом. |
During that era, Lunacharsky was viewed by the Soviet intelligentsia as an educated, refined and tolerant Soviet politician. |
В ту эпоху Луначарский рассматривался советской интеллигенцией как образованный, утонченный и терпимый советский политик. |
I'd like to know why well-educated idiots keep apologizing for lazy and complaining people who think the world owes them a living. |
Я хотел бы знать, почему хорошо образованные идиоты продолжают извиняться за ленивых и жалующихся людей, которые думают, что мир обязан им жизнью. |
Professionals educated in this field are termed documentalists. |
Специалисты, получившие образование в этой области, называются документалистами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «educated abroad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «educated abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: educated, abroad , а также произношение и транскрипцию к «educated abroad». Также, к фразе «educated abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.