Belittles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Belittles - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принижает
Translate
амер.|bɪˈlɪt̬.əl| американское произношение слова
брит. |bɪˈlɪt.əl| британское произношение слова

bad-mouths, cries down, decries, denigrates, deprecates, depreciates, derogates, diminishes, discounts, dismisses, disparages, disses, kisses off, minimizes, plays down, poor-mouths, puts down, runs down, talks down, trashes, trash-talks, vilipends, writes off

acclaims, applauds, exalts, extols, extolls, glorifies, lauds, magnifies, praises

Belittles Third-person singular simple present indicative form of belittle.



However, her spiteful side is shown when she belittles them and threatens to have Crooks lynched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ее злобная сторона проявляется, когда она принижает их и угрожает линчевать мошенников.

She belittles his job, and he, too, discounts the importance of his occupation as a waste of his linguistic skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она принижает его работу, и он тоже не придает значения своей профессии, считая ее пустой тратой лингвистических навыков.

Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается.

Although he often henpecks and belittles his deputies, he also shows great concern when they might be in real danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он часто подкаблучивает и унижает своих заместителей, он также проявляет большую озабоченность, когда они могут оказаться в реальной опасности.

They assert that there is no recorded instance where Jesus disgraces, belittles, reproaches, or stereotypes a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что нет ни одного зафиксированного случая, когда Иисус позорит, унижает, упрекает или стереотипизирует женщину.

Hey, you don't think she belittles me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей, не думаете ли вы что это она унизила меня?

So again, why use a quote which belittles these arguments without actually stating them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, опять же, зачем использовать цитату, которая умаляет эти аргументы, не заявляя их на самом деле?

But there is something wrong with borrowing words in a way that belittles those with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть что-то неправильное в заимствовании слов таким образом, что принижает тех, кто имеет инвалидность.

I can't believe how much dad belittles me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что отец меня так недооценивает.

You belittle my business, break bread with my enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оскорбляешь мой бизнес, деля хлеб с моими врагами.

On the other hand, here was certainly a type of affection which carried with it values which could not be denied or belittled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, в его отношениях с Беренис было бесспорно много такого, что нельзя ни зачеркнуть, ни преуменьшить.

You belittled yourself and belittled me with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты унизила себя и унизила меня.

Both of them, however, denied or belittled the role of class contradictions in society after the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако оба они отрицали или принижали роль классовых противоречий в обществе после кризиса.

Though he is completely into Jan Di now, you should never belittle his character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он сейчас полностью поглощён Чан Ди, тебе не стоит недооценивать его характер.

It is clear that you are not interested in a balanced article - you simply want to belittle the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятно, что вы не заинтересованы в сбалансированной статье - вы просто хотите принизить тему.

Don't belittle the police, Susan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы недооцениваете полицию, Сьюзен.

So when I stole your job and belittled you in front of your class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я украл твою работу... унизил тебя перед твоими студентами...

Just as you have waited years to seek your revenge not only on your father who cast you out, but on all those who ever... belittled you... or doubted you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тоже долго ждал, что отомстить не только отцу, который отрекся от тебя, но и всем, кто когда-либо... принижал тебя... или сомневался в тебе.

Everyone who ever bullied you, who ever hurt you, belittled you, who thought that you were weak and worthless and small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, кто издевался над тобой, кто оскорблял тебя, унижал тебя, кто думал, что ты слаб, беспомощен и жалок.

I wouldn't belittle what you've been through, Mia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не стал недооценивать то, через что вы прошли, Миа.

Don't you dare belittle me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смей меня унижать!

Instead they rely on their past experience for running the business or belittle the situation as short-termed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого они полагаются на свой прошлый опыт ведения бизнеса или принижают ситуацию как краткосрочную.

Your grandchildren will brag that their ancestors were belittled by Blair Waldorf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши внуки будут хвастаться, что Блэр Уолдорф унижала их предков.

I don't see why you have to belittle me in front of people like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не понимаю, почему ты считаешь нужным, подобным образом унижать меня на глазах у людей?

She is there to serve the people, not too belittle people who did a lot more for their title than she did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она здесь для того, чтобы служить народу, а не слишком принижать людей, которые сделали для своего титула гораздо больше, чем она.

Both of them denied or belittled the role of class contradictions in society after the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они отрицали или принижали роль классовых противоречий в обществе после кризиса.

And you just belittled me and embarrassed me in front of all of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты только что унизила и оскорбила меня перед ними всеми.

She seeks to critisse and belittle people, and if they take offence, he blames them with their repsonce ot her hatred and derision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стремится критиковать и унижать людей, а если они обижаются, он обвиняет их в том, что они выражают ее ненависть и насмешки.

It is a very curious conclusion indeed if you can still construe this as attempting to belittle the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно очень любопытный вывод, если вы все еще можете истолковать его как попытку принизить этого человека.

This page is used to make fun of people who question certain things and to belittle them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страница используется для того, чтобы высмеивать людей, которые ставят под сомнение определенные вещи и принижают их.

But over something like this, you dare to belittle my son?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за такой мелочи ты посмела орать на моего сына?

What made us, first and foremost Anthony Lewis, belittle warnings by U.S. officials that a Communist victory would result in a massacre?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заставило нас, прежде всего Энтони Льюиса, пренебречь предупреждениями американских официальных лиц о том, что победа коммунистов приведет к резне?

I mean, he belittled and ridiculed Kurt and Kurt would be shamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был добрым к Курту. И Курту было стыдно.

He's trying to belittle me, to get my price down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытается принизить меня, опустить мою цену.

That waiter is every boss and every bully who ever embarrassed or belittled you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот официант каждый босс И каждый хулиган Который вечно смущает Или принижает тебя.

If the narcissistic person is feeling unattractive they will belittle their romantic partner's appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нарциссический человек чувствует себя непривлекательным, он будет принижать внешность своего романтического партнера.

Stop your campaign of trying to belittle this subject and wreck this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекратите свою кампанию по умалению этой темы и уничтожьте эту статью.

I don't mean to belittle your talent, but you are not to use it during an actual maneuver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не хочется преуменьшать твои способности, но при настоящем маневрировании от них не будет пользы.

Sometimes it's like he'll do anything to belittle you. Because of his education, his profession... or because he made it on his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда кажется, что он сделает что-нибудь, чтобы принизить тебя... своим образованием, своей профессией... или тем, что он что-либо сделал сам.

I'm not surprised you've belittled my nomination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не удивлён, что ты хочешь принизить важность моей номинации.

This is not to belittle many other inventions, particularly in the textile industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не умаляет значения многих других изобретений, особенно в текстильной промышленности.

To make Wellington so great is to belittle England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвеличить подобным образом Веллингтона -это значит умалить Англию.

I don't mean to belittle what you are going through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу преуменьшить то, через что вы проходите.

You bully me and belittle me, tie me down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты запугиваешь и унижаешь меня, держишь на привязи!

It's a very sad thing, but today it is fashionable... to belittle tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень досадно, но сегодня стало модным... недооценивать традиции.

Yeah, I'm really glad you didn't say belittle 'cause then I'd have a field day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что ты не сказал принижаешь, а то бы из меня шутки посыпались.

I mean, I'm used to people being belittled by my rapid-fire mind pace, but this is...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну то есть я привыкла, что мой ясный ум принижает достоинство окружающих, но...

You let them mock the Lord with snide little jokes that belittle the faith of millions and millions of people including - I should say- myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разрешаете им поддразнивать Бога нелепыми шутками, стараясь унизить веру миллионов людей, среди которых есть и я.

He also mocked and belittled two enemy officers, Yu Jin and Mi Fang, who surrendered to Sun Quan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также высмеял и унизил двух вражеских офицеров, ю Цзиня и Ми фана, которые сдались Сунь Цюаню.

Many of these workers had bosses who would oppress and belittle them, and Tepper studied the effect these bosses had on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих из этих рабочих были начальники, которые угнетали и унижали их, и Теппер изучал влияние этих начальников на них.

How many times has Nancy ditched you over the years, belittled you, made you feel like you have absolutely no value as a human?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько раз Нэнси гнобила тебя все эти годы, унижала тебя, заставляла чувствовать совершенно никчемным мужиком?

You don't belittle a man like junior soprano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя унижать такого человека, как Джуниор Сопрано.

I was 7 years old when I found out that most mothers don't belittle their own children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было всего 7, когда я осознала, что большинство матерей не принижают своих собственных детей.

The article seems to belittle the influence on popular culture that these tales had, and I am not sure that's completely warranted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья, похоже, умаляет влияние этих сказок на массовую культуру, и я не уверен, что это полностью оправдано.



0You have only looked at
% of the information