Birth place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
birth control pill - противозачаточная таблетка
birth rate - уровень рождаемости
vaginal birth - вагинальное рождение
birth or descent - рождение или происхождение
seal birth - число родившихся тюленей
birth injury - родовая травма
birth announcement - объявление о рождении
preterm birth - преждевременные роды
immature birth - поздний выкидыш
day of his birth - день своего рождения
Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement
Антонимы к birth: death, demise, future, unborn
Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
put someone in their place - поместить кого-то на место
place reliance upon - надеяться на
tie for first place - делить первое место
between a rock and a hard place - в безвыходном положении
bed place - стенной шкаф
binary place - двоичный разряд
st marks place - Сент-Маркс-плейс
defend the place - отстоять очередь
fancy place - шикарное место
this place - это место
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
place of birth, place of origin, birthplace, birth, country of birth, mother country, baby, home city, home country, newborn
I think the natural choice of parameter for an individual would be birth place, not origin. |
Я думаю, что естественным выбором параметра для индивидуума было бы место рождения, а не происхождение. |
Наши клиенты - люди, которые покинули места своего рождения. |
|
Oh, not you, your mother's place of birth. |
Нет, не ваше место рождения, а вашей матери. |
The visit took place 500 years after the birth of Martin Luther, German Augustinian monk and Protestant Reformer. |
Этот визит состоялся через 500 лет после рождения Мартина Лютера, немецкого монаха-августинца и протестантского реформатора. |
Conclusions The RfC appears to be concluded, beeing the discussion fallen outside the birth-place question. |
Выводы РФК, по-видимому, был заключен, поскольку дискуссия вышла за рамки вопроса о месте рождения. |
They put conditions on us. They put a blockade on us, in the Algonquin birth place. |
Они поставили нам определенные условия. Они наложили на нас блокаду в месте рождения алгонкинов. |
Place and date of birth: Fort Beaufort, South Africa, 23 August 1936. |
Дата и место рождения: 23 августа 1936 года, Форт-Бофорт, Южная Африка. |
Prohibition of discrimination on grounds of religion, race, caste, sex or place of birth. |
Запрещение дискриминации по признаку религии, расы, касты, пола или места рождения. |
Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature. |
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись. |
Oogenesis takes place during fetal life, in which primordial germ cells undergo mitosis until a few weeks prior to birth, forming oogonia. |
Оогенез происходит в течение эмбриональной жизни, в которой первичные половые клетки подвергаются митозу до нескольких недель до рождения, образуя оогонию. |
The publication took place thanks to a special governmental commission presided over by Giosuè Carducci in occasion of the centennial anniversary of the poet's birth. |
Публикация состоялась благодаря специальной правительственной комиссии под председательством Джосуе Кардуччи по случаю столетней годовщины со дня рождения поэта. |
She was so kind of offering hospitality to seven of my compatriots, refugees of our birth-place. |
Мадам Инглторп, она распространила свое гостеприимство на семерых моих соотечественников, которым пришлось бежать с родины. |
the caste has many nobles, kings, jamindars in the area apart from being the original people on original krishna's birth place. |
у этой касты есть много знати, королей, джаминдаров в этом районе, помимо того, что они являются изначальными людьми на месте рождения изначального Кришны. |
For this reason the only mentioned birth-place should be Venice, and Polo should be correctly presented as Venitian. |
По этой причине единственным упомянутым местом рождения должна быть Венеция, и Поло должно быть правильно представлено как Венецианское. |
The hammer is located at the birth place of the host country. |
Молот находится на месте зарождения страны-хозяйки. |
An astrologer will take your date, place, and time of birth, construct a map of the heavens, a horoscope, that will look at temperament, character, emotional needs and a number of other different factors. |
Астролог возьмет вашу дату, место и время рождения, построит карту неба, гороскоп, который будет указывать на темперамент, характер, эмоциональные потребности и ряд других факторов. |
Article 8 (1) and (2) guarantees equality before the law for all persons and non-discrimination on the basis of religion, race, descent, place of birth or gender. |
В пунктах 1 и 2 статьи 8 гарантируются равенство всех лиц перед законом и недискриминация на основе религии, расы, происхождения, места жительства или пола. |
Ultima Thule was the place of its manufacture, even Birmingham the place of my birth. |
В тридесятом царстве, в неведомом государстве соткали эту ткань, а может, даже в Бирмингеме, на родине моей. |
However, based on the mention of Herod the Great in the gospel of Matthew, more-recent estimates place Jesus' birth as early as 8 BC/BCE, and as late as 4 BC/BCE. |
Однако, основываясь на упоминании Ирода Великого в Евангелии от Матфея, более поздние оценки относят рождение Иисуса к 8 году до н. э., а также к 4 году до н. э. |
She gave her correct name, her age, place of birth, and the pseudonym under which she intended practicing her calling. |
Она назвала свое настоящее имя, возраст, место рождения и псевдоним, под которым намеревалась практиковать свое призвание. |
The ancient sources place him interpreting omens from the conqueror's birth to his death. |
Древние источники приписывают ему толкование предзнаменований от рождения Завоевателя до его смерти. |
Your surname, both given names - date and place of birth, social security number. |
Ваша фамилия, имя - дата и место рождения, номер страховки. |
Where a player has not declared an international allegiance, nation is determined by place of birth. |
Там, где игрок не заявил о своей международной лояльности, нация определяется местом рождения. |
Точное время и место рождения Платона неизвестны. |
|
Sherlock Holmes would have discerned the eavesdropper in an instant, and in the next his name, political persuasion and place of birth all from the dust on his shoe leather. |
Шерлок Холмс мгновенно распознал бы соглядатая, и тут же узнал его имя, политические взгляды, место рождения - только по пыли на его кожаных ботинках. |
The place of your birth, they'd knocked it down. |
Место, где ты родился. Они снесли его. |
My next question is your place of birth. |
Мой следующий вопрос - место вашего рождения? |
Screening of infants at birth takes place in some areas of the world. |
Скрининг младенцев при рождении проходит в некоторых регионах мира. |
Your full name, birth date, and place of birth? |
Твоё имя, дата и место рождения. |
No reliable documentation of the place or date of the birth of François Rabelais has survived. |
Достоверных сведений о месте и дате рождения Франсуа Рабле не сохранилось. |
The date and place of his birth are unknown, but it must have been later than 1080. |
Дата и место его рождения неизвестны, но это должно было быть позже 1080 года. |
The Lodger contains the seeds of Hitchcocks subsequent work; it is the birth place of the films we know today. |
Жилец содержит в себе семена последующих работ Хичкока; это место рождения известных нам сегодня фильмов. |
Registration in the State Administration took place on July 142008: this date is considered to be as an official birth date of the organization. |
Регистрация в Госадминистрации состоялась 14 июля 2008 года: этот день считается официальным днем рождения организации. |
Claude Choules March 3, 1901 – Place of birth Pershore, Worcestershire, England Allegiance British. |
Клод Шоуль 3 марта 1901 года-Место рождения Першор, Вустершир, Англия верность британцам. |
It's like...she died giving birth and this stranger took her place. |
Словно... она умерла при родах, а эта незнакомка заняла ее место. |
Two Nico tribute concerts took place in Europe in the autumn of 2008 to commemorate the 70th anniversary of Nico's birth and the 20th anniversary of her death. |
Осенью 2008 года в Европе состоялись два концерта в честь 70-летия со дня рождения Нико и 20-летия со дня ее смерти. |
Because Mother happened to give birth to us does that automatically grant her a place in our affections? |
Просто тем, что мама нас родила, она заслужила наши чувства? |
(Kirk) It looks like the birth place of Bela Lugosi. |
Похоже на место, где родился Бэла Лугоши. |
The first activated embryo by ICSI was produced in 1990, but the first successful birth by ICSI took place on January 14, 1992 after an April 1991 conception. |
Первый активированный эмбрион ICSI был произведен в 1990 году, но первые успешные роды ICSI состоялись 14 января 1992 года после зачатия в апреле 1991 года. |
All three groups were alerted to the baby's birth more or less simultaneously, and headed for the remote Alaskan village where the birth took place. |
Все три группы были предупреждены о рождении ребенка более или менее одновременно и направились в отдаленную аляскинскую деревню, где произошло рождение. |
Or why not enter dob or place of birth into as many as you can. |
Или почему бы не ввести доб или место рождения в столько, сколько вы можете. |
His precise date and place of birth are unknown, but he was captured in Ottoman Turkey aged 12 and taken to Russia. |
Его точная дата и место рождения неизвестны, но он был схвачен в Османской Турции в возрасте 12 лет и доставлен в Россию. |
The exact name - Grigory Lepsevridze, stage name, place and data of birth are specified. |
Указаны точное имя - Григорий Лепсевридзе, творческий псевдоним, место и дата рождения. |
Many articles about people start with year and place of birth in the first sentence. |
Многие статьи о людях начинаются с года и места рождения в первом предложении. |
” film centering on Roger and set on his birth planet may take place in the future. |
фильм, посвященный Роджеру и действие которого происходит на его родной планете, может состояться в будущем. |
Little is known of Jan van Eyck's early life and neither the date nor place of his birth is documented. |
О ранней жизни Яна ван Эйка известно очень мало, и ни дата, ни место его рождения не задокументированы. |
Ionia is considered the birth place of the Ionian race. |
Иония считается местом рождения Ионийской расы. |
Return to the place of my birth, and become the demon I have always feared. |
Вернуться туда, откуда я родом, и стать демоном, которого я всегда боялся. |
divorces increase ... .. and Italy is in last place for the birth rate. |
Количество разводов растет,.. ...и Италия на последнем месте в рейтинге рождаемости. |
We made a slight adjustment to your place of birth. |
Мы чуть-чуть изменили место вашего рождения. |
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. |
Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
When you see signs for a place that might have Internet, pull over. |
Если увидишь заведение, где может быть интернет, сделай остановку. |
Я могу уволиться и быть куратором этого места. |
|
The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes. |
Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров. |
Measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance above the top of its upper parallel line. |
Измерьте высоту прямоугольника, а затем установите уровень прибыли на равном расстоянии над его верхней стороной. |
I shall find a man and give birth to a god. |
Я найду человека, который породит божество. |
And then there's Freddie, date of birth 1990. |
А ещё Фредди, родившийся в 1990 году. |
This work gave birth to Theatresports, at first secretly in Johnstone's workshops, and eventually in public when he moved to Canada. |
Эта работа породила театральные представления, сначала тайно в мастерских Джонстона, а затем и на публике, когда он переехал в Канаду. |
Таким образом, рождение Юлианы обеспечило выживание королевской семьи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «birth place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «birth place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: birth, place , а также произношение и транскрипцию к «birth place». Также, к фразе «birth place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.