Campaign themes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Campaign themes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
темы кампании
Translate

- campaign [noun]

noun: кампания, поход, кампания печи

verb: агитировать, проводить кампанию, участвовать в походе

  • public service campaign - социальная рекламная кампания

  • carried out a campaign - проводится кампания

  • defiance campaign - неповиновение кампании

  • take part in a campaign - принять участие в кампании

  • plain english campaign - обычная английская кампания

  • campaign director - директор кампании

  • organising campaign - организация кампании

  • campaign visual - кампания визуальной

  • campaign parameters - параметры кампании

  • as a result of the campaign - в результате кампании

  • Синонимы к campaign: battle, crusade, military operation(s), offensive, war, maneuver(s), attack, strategy, drive, operation

    Антонимы к campaign: inaction, tardiness, sloth, peace, dormancy, tactical retreat, do nothingness, insensibility, lack of action, motionlessness

    Значение campaign: a series of military operations intended to achieve a particular objective, confined to a particular area, or involving a specified type of fighting.

- themes [noun]

noun: тема, предмет, позывные, сочинение на заданную тему, основа

  • mythological themes - мифологические сюжеты

  • themes and lines - темы и направления

  • repeated themes - повторяющиеся темы

  • themes of meeting - темы встречи

  • themes of the show - Темы шоу

  • central themes - центральные темы

  • potential themes - потенциальные темы

  • themes addressed - темы на имя

  • generic themes - общие темы

  • themes of the conferences - Темы конференций

  • Синонимы к themes: thread, argument, text, concern, subject, message, burden, motif, matter, subject matter

    Антонимы к themes: answer, certainty, clarification, complete non issue, explanation, explication, interpretation, key, matter of no concern, non issue

    Значение themes: the subject of a talk, a piece of writing, a person’s thoughts, or an exhibition; a topic.



The outcome was important to Carter, as his presidency and 1980 re-election campaign prominently featured the themes of nuclear nonproliferation and disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат был важен для Картера, поскольку его президентство и предвыборная кампания 1980 года были посвящены главным образом вопросам ядерного нераспространения и разоружения.

With the campaign already underway, no one should expect the main protagonists to depart significantly in the weeks ahead from the themes that they have already espoused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что кампания уже началась, никто не должен ожидать, что главные действующие лица будут сильно отклоняться от тем, на которые они уже опирались.

The agency's vaccination campaign began in earnest on 3 April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания вакцинации агентства началась всерьез 3 апреля.

The Administrative Committee on Coordination has proposed that the Assembly discuss a framework for a global campaign to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет по координации предложил Ассамблее обсудить рамки глобальной кампании за искоренение нищеты.

As President, he launched a sweeping campaign against corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи президентом, он начал проводить решительную кампанию по борьбе с коррупцией.

Special attention was being given to the campaign against human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание придается борьбе с нарушениями прав человека.

So the tank's half full, meaning it had 7 gallons of gas in it, and the campaign car gets 16 miles per gallon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бак был полупустой, то есть, у него было 26,5 литров бензина, а расход у этой машины - 14,8 л на 100 км.

The themes you download from the site can be found under the My themes link in the theme manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темы, загруженные с сайта, можно найти по ссылке Мои темы в менеджере тем.

Now, we both know Peter's campaign wouldn't withstand the fallout of something like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба понимаем, что кампания Питера не устоит перед подобным ударом.

There's no shortage of religious themes right here in this room!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да прямо в этой комнате полно религиозных сюжетов!

Sunkist finally looked at the media plan and enthusiastically embraced a television campaign to the tune of $8 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunkist наконец-то просмотрел медиа-план и с энтузиазмом воспринял компанию на ТВ. на сумму восемь миллионов долларов

It foreshadows many of the themes James Cameron explores in his later work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предвосхищает множество тем, которые Кэмерон раскрывает в поздних работах.

They're just looking for anything past or present that Coleman can use to hurt the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто ищут что либо в прошлом или настоящем, что Колемен может использовать, чтобы причинить вред нашей компании.

Conrad gave me a speech about when they campaign, we campaign, and so I should maybe cut back on my work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конрад подошел ко мне с речью о том, что их кампания - это наша кампания. И что мне стоит наплевать на свою работу.

You ran one campaign for two weeks and had a nervous breakdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты две недели руководил кампанией и заработал нервный срыв.

Well, I'm not gonna get involved in an election campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь участвовать в избирательной кампании.

Responding to a tip, the F.B.I., earlier today, recovered this laptop from Reston campaign headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно слухам, ФБР не ранее чем сегодня, обнаружила ноутбук в штабе компании Рестона.

So, there you have it. In 1959, the World Health Organisation parachuted cats in crates into Borneo to tackle a plague of rats accidentally caused by their campaign against malaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в 1959 году ВОЗ спускала котов на парашюте в Борнео, чтобы справиться с полчищами крыс, вызванных их кампанией против малярии.

The death of John of Bavaria in January 1425 led to short campaign by Burgundian forces in pursuit of Philip's claim and the English were ousted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть Иоанна Баварского в январе 1425 года привела к короткой кампании Бургундских войск в погоне за притязаниями Филиппа, и англичане были вытеснены.

He was well aware that, in treating of new themes in his prose works, he would have to employ a vocabulary of a nature more familiar in hija, satirical poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасно понимал, что при рассмотрении новых тем в своих прозаических произведениях ему придется прибегнуть к лексике, более знакомой в хиджаской, сатирической поэзии.

Playing with themes popular in Japanese art, it depicts a young ama diver entwined sexually with a pair of octopuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Играя с темами, популярными в японском искусстве, он изображает молодого ныряльщика Ама, сексуально переплетенного с парой осьминогов.

The Discworld novels contain common themes and motifs that run through the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы о Плоском мире содержат общие темы и мотивы, которые проходят через серию.

The novel was well received, with reviewers praising the pace of the novel and the complex themes discussed throughout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман был хорошо принят, и рецензенты хвалили темп романа и сложные темы, обсуждавшиеся повсюду.

Although there are no requirements, there are a wide variety of possible themes and events to include in a HumanLight ceremony or celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя нет никаких требований, существует большое разнообразие возможных тем и событий, которые можно включить в церемонию или празднование HumanLight.

The viola has its most important role in the first movement, where it introduces the Harold theme as well as the two secondary themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альт играет свою самую важную роль в первой части, где он вводит тему Гарольда, а также две второстепенные темы.

Along with other anti-apartheid music, the song helped to integrate anti-apartheid themes into Western popular culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с другой музыкой, направленной против апартеида, эта песня помогла интегрировать антиапартеидные темы в Западную популярную культуру.

Some high-level and philosophical themes recur throughout the field of computational creativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые высокоуровневые и философские темы повторяются во всей области вычислительного творчества.

Jackson blamed Adams in part for what was said about Rachel during the campaign, and refused to meet him after arriving in Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джексон отчасти винил Адамса за то, что он говорил о Рейчел во время предвыборной кампании, и отказался встретиться с ним после прибытия в Вашингтон.

He was also responsible for suppressing some Nubian revolts and carrying out a campaign in Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также отвечал за подавление некоторых нубийских восстаний и проведение кампании в Ливии.

It was subsequently revealed that a total of £13.95 million had been loaned by wealthy individuals to support Labour's election campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии выяснилось, что в общей сложности 13,95 миллиона фунтов стерлингов были одолжены богатыми людьми для поддержки избирательной кампании лейбористов.

McClellan blamed Lincoln's holding troops back for his campaign's subsequent failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макклеллан винил сдерживающие войска Линкольна в последующем провале его кампании.

Viola's art deals largely with the central themes of human consciousness and experience - birth, death, love, emotion, and a kind of humanist spirituality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство виолы имеет дело в основном с центральными темами человеческого сознания и опыта-рождением, смертью, любовью, эмоциями и своего рода гуманистической духовностью.

The episodic release of the film, supplemented by an ARG transmedia marketing campaign, created a viral effect and over a million users downloaded the movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизодический выпуск фильма, дополненный маркетинговой кампанией ARG transmedia, создал вирусный эффект, и более миллиона пользователей скачали фильм.

In January 2017, the Conservative leadership campaign of Kellie Leitch admitted to spreading fake news, including false claims that Justin Trudeau was financing Hamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2017 года кампания консервативного руководства Келли Лейч призналась в распространении фальшивых новостей, в том числе ложных утверждений о том, что Джастин Трюдо финансировал ХАМАС.

Suffering, drug abuse, politics and anger towards society are common lyrical themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдания, наркомания, политика и гнев по отношению к обществу-общие лирические темы.

The campaign raised over £153,000, enabling a nationwide advertising campaign to be launched on 6 January 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кампания собрала более 153 000 фунтов стерлингов, что позволило начать общенациональную рекламную кампанию 6 января 2009 года.

Thomas Berry, a cultural historian, and the academic Brian Swimme explored meaning behind myths and encouraged academics to explore themes beyond organized religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас Берри, историк культуры, и академик Брайан Свимм исследовали значение мифов и поощряли ученых исследовать темы, выходящие за рамки организованной религии.

Many of these themes were carried out even during her solo career, but with a more mature writing, intense style and in some songs a more raw and direct language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих тем были выполнены еще во время ее сольной карьеры, но с более зрелым написанием, интенсивным стилем и в некоторых песнях более грубым и прямым языком.

Composers have paid homage to Mozart by writing sets of variations on his themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Композиторы отдали дань уважения Моцарту, написав множество вариаций на его темы.

Khodorkovsky subsequently went on a campaign to raise investment funds abroad, borrowing hundreds of millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходорковский впоследствии пошел на кампанию по привлечению инвестиционных средств за рубежом, занимая сотни миллионов.

They used masks and other objects to convey deep and meaningful themes about morality and nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они использовали маски и другие предметы, чтобы передать глубокие и значимые темы о морали и природе.

At the same time, Saddam ordered the genocidal al-Anfal Campaign in an attempt to crush the Kurdish resistance, who were now allied with Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Саддам отдал приказ о геноцидальной кампании Аль-Анфаль в попытке сокрушить курдское сопротивление, которое теперь было союзником Ирана.

Bevel suggested recruiting students in the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бивел предложил привлечь студентов к участию в кампании.

Those inspired by Sanlu have been along themes of passing the buck, stones, or the virtues of not being able to urinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто вдохновлялся Санлу, были на темы прохождения оленя, камней или добродетелей, связанных с невозможностью мочиться.

However, fallibilist themes are already present in the views of both ancient Greek skeptics, such as Carneades, and modern skeptics, such as David Hume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако фаллибилистские темы уже присутствуют во взглядах как древнегреческих скептиков, таких как Карнеад, так и современных скептиков, таких как Дэвид Юм.

While there were initial reports of government censorship of LGBT themes, there has been a degree of liberalization in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя были первые сообщения о правительственной цензуре ЛГБТ-тематики, в последние годы наблюдается некоторая либерализация.

Ryan sees it as part of a campaign of religious devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райан видит в этом часть кампании религиозной преданности.

Juan Pablo Montoya, Mika Häkkinen and Lewis Hamilton have participated in the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуан Пабло Монтойя, Мика Хеккинен и Льюис Хэмилтон приняли участие в кампании.

The apocalyptic vision in the MaddAddam Trilogy engages themes of genetic modification, pharmaceutical and corporate control, and man-made disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апокалиптическое видение в трилогии Маддаддама затрагивает темы генетической модификации, фармацевтического и корпоративного контроля, а также антропогенной катастрофы.

Airwolf Extended Themes – Main Themes CD1 by Jan Michal Szulew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airwolf Extended Themes-основные темы CD1 Яна Михала Шулева.

The music features four themes, reflecting the four personalities of the Who.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыка содержит четыре темы, отражающие четыре личности ВОЗ.

The painters used natural pigments and infused it into the wet limestone layer as it was setting in. The Chola frescoes were largely of Shaivism themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художники использовали натуральные пигменты и вливали их во влажный слой известняка, когда он оседал. Фрески Чола были в основном посвящены шиваизму.

Watching The Ring, or various sentry-mech themes are hard to come by, because they both have analogous themes with little dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие признаки включают ограниченный диапазон движений в бедрах из-за головки бедренной кости, выступающей в аномально глубокие тазобедренные впадины.

They have identified 5 themes that were consistent across all the conversations - each with their own set of sub-themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они определили 5 тем, которые были согласованы во всех беседах - каждая со своим собственным набором подтем.

Additionally, some floats include themes from the Bible as well as current themes thereby highlighting unity and harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые поплавки включают темы из Библии, а также текущие темы, тем самым подчеркивая единство и гармонию.

The murals include the names of 12 British authors and eight literary themes throughout the composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрески включают в себя имена 12 британских авторов и восемь литературных тем по всей композиции.

At any rate, the dispute over the possible Eastern origins of certain themes of Christianity is merely a sideshow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, спор о возможном восточном происхождении некоторых тем христианства-всего лишь второстепенный эпизод.

Themes in her music include messages of self-empowerment from a female or an adolescent view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темы в ее музыке включают сообщения о самоутверждении с точки зрения женщины или подростка.

As a result, True Story removed such themes from stories featuring female war workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате правдивая история удалила такие темы из историй с участием женщин-военных работников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «campaign themes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «campaign themes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: campaign, themes , а также произношение и транскрипцию к «campaign themes». Также, к фразе «campaign themes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information