Candle flame - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Candle flame - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пламя свечи
Translate

- candle [noun]

noun: свеча, свечка, газовая горелка, международная свеча

verb: проверять свежесть яиц

  • Roman candle - Римская свеча

  • light candle - зажигать свечу

  • candle coal - длиннопламенный уголь

  • candle stand - стойка на лопатках

  • filter candle - фильтрационная свеча

  • jackson candle unit - сила света в свечах Джексона

  • burn a candle - жечь свечу

  • wax candle - восковая свеча

  • no one can hold a candle - никто не может держать свечу

  • candle shop - свеча магазин

  • Синонимы к candle: taper, tea light, votive (candle), pillar (candle), glim, candela, standard candle, wax light

    Антонимы к candle: cunt, vagina, neglect

    Значение candle: a cylinder or block of wax or tallow with a central wick that is lit to produce light as it burns.

- flame [noun]

noun: пламя, пыл, страсть, предмет любви, яркий свет

verb: пылать, гореть, пламенеть, вспыхивать, вспылить

  • flame tram - пламегаситель

  • add oil to the flame - подливать масла в огонь

  • autogenous flame - пламя автогенной горелки

  • flame working - пламя рабочего

  • flame setting - настройка пламени

  • flame gouging - пламени пропахивание

  • halogen free flame retardants - галогенов замедлители пламени

  • detect a flame - обнаружение пламени

  • little flame - маленькое пламя

  • use an open flame - использовать открытое пламя

  • Синонимы к flame: conflagration, fire, inferno, blaze, ardor, fervor, warmth, fervency, intensity, passion

    Антонимы к flame: commend, acclaim, admire, applaud, coldness, compliment, eulogize, exalt, extol, flatter

    Значение flame: a hot glowing body of ignited gas that is generated by something on fire.


candlelight, candle, bonfire, firelight, vigil, moonlight, memorial, funeral, watch, wake


I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман.

The candle-flame faltered as melting wax began to flood the wick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пламя свечи ослабевало по мере того, как расплавленный воск заливал фитиль.

At these tracks, as at the flame of a candle end,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На эти следы, как на пламя огарка,

And decant it, I beg you... Over a candle flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И умоляю, разливайте... под пламя свечей.

For a moment Sue felt as if she were watching a candle flame disappear down a long, black tunnel at a tremendous speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сью на мгновение привиделся образ свечи, уносящейся с огромной скоростью вглубь длинного черного тоннеля.

In his savage taunting, he flared the candle so close at me that I turned my face aside to save it from the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой зверской издевкой он ткнул свечу прямо мне в лицо, так что я невольно отвернулся.

A candle wick is usually a braided cotton that holds the flame of an oil lamp or candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фитиль свечи обычно плетеный хлопок, который держит пламя масляной лампы или свечи.

This process, states this theory, is similar to the flame of a dying candle lighting up another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс, утверждает эта теория, подобен пламени умирающей свечи, зажигающей другую.

Oils are volatilized, diluted in a carrier oil and used in massage, diffused in the air by a nebulizer, heated over a candle flame, or burned as incense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масла испаряются, разбавляются в несущем масле и используются в массаже, рассеиваются в воздухе с помощью распылителя, нагреваются над пламенем свечи или сжигаются как благовония.

I was immediately drawn to it as a moth is drawn to a candle flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня немедленно потянуло к ней, как влечет мотылька к пламени свечи.

The way the evening breeze may tease a candle flame

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как шутит вечерний бриз над пламенем свечи

Since 8 years, 8 months, 8 days. your soul has burnt on this column like the flame of a candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь лет, восемь месяцев и восемь дней пылает твой дух на вершине этого столпа, горит пламя свечи.

The eternal flame itself would be placed in the center of the grassy plot in a flat, triangular bronze sculpture intended to resemble a votive candle or brazier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Вечный огонь помещался в центре лужайки в виде плоской треугольной бронзовой скульптуры, которая должна была напоминать обетованную свечу или жаровню.

The Paschal candle is the first candle to be lit with a flame from this sacred fire, representing the light of Christ coming into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пасхальная свеча-это первая свеча, зажженная пламенем от этого священного огня, символизирующего свет пришествия Христа в мир.

It seems to be a ball of fire, varying in size from that of a candle-flame to that of a man's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что это огненный шар, размером от пламени свечи до головы человека.

The heart is thrown into the fireplace and Gwen's mother seems to go into a trance as she looks into a candle flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце бросают в камин, и мать Гвен, глядя на пламя свечи, кажется, впадает в транс.

She snatched it from me fairly snatched it and then held it in the candle flame till it was burnt to ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выхватила буквально выхватила! у меня листок, поднесла его к свече и держала в пламени, пока он не сгорел.

Large diameter wicks typically result in a larger flame, a larger pool of melted wax, and the candle burning faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фитили большого диаметра обычно приводят к большему пламени, большему количеству расплавленного воска, и свеча горит быстрее.

So there are identical patterns in the light of a candle flame on Earth and in the light of a distant galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У спектра пламени земной свечи и спектра света отдаленной галактики есть похожие линии.

Or you could use two flat mirrors and a candle flame you would see a large number of images each the reflection of another image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поставить два плоских зеркала и пламя свечи между ними, то вы увидите огромное количество отражений, каждое из которых в свою очередь является отражением другого.

That from this flame seen from outside-A candle burned on the table, a candle burned-his destiny had come into his life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с этого увиденного снаружи пламени -Свеча горела на столе, свеча горела - пошло в его жизни его предназначение?

When the liquid fuel, typically melted candle wax, reaches the flame it then vaporizes and combusts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда жидкое топливо, обычно расплавленный свечной воск, достигает пламени, оно затем испаряется и сгорает.

Jacqueline Kennedy lit a taper from a candle held by a nearby soldier, and then brought the eternal flame to life at the end of the burial service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаклин Кеннеди зажгла свечу от свечи, которую держал стоявший рядом солдат, а затем в конце погребальной службы зажгла Вечный огонь.

Accept this Easter candle, a flame divided but undimmed, a pillar of fire that glows to the honor of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите эту пасхальную свечу, пламя разделенное, но не потускневшее, столп огненный, который сияет в честь бога.

Wishing to play a trick on half-blind Gregory, Uncle Michael had told his nine-year-old nephew to make his thimble red-hot in the candle-flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желая пошутить над полуслепым Григорием, дядя Михаил велел девятилетнему племяннику накалить на огне свечи напёрсток мастера.

It wavered like a candle flame seen through oiled paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он колебался подобно пламени свечи, видимому через промасленную бумагу.

A world snuffed out like a candle flame!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, потушенный, словно пламя свечи!

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.

Then everything began to reel before my eyes, a fiery gust came from the sea, while the sky cracked in two, from end to end, and a great sheet of flame poured down through the rift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над морем пронеслось тяжелое жгучее дыхание. Как будто разверзлось небо и полил огненный дождь.

Having too good a time, stirring up old memories, rekindling the old flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошей обстановки, старых воспоминаний, прежних чувств.

We will rain flame and destruction down on your men recalling Biblical devastation of old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обрушим дождь из огня и разрушения на твоих людей, вспоминая библейское опустошение.

He had sat an hour and a half in this conflict by the firelight only, when a sudden thought made him rise and light the bed-candle, which he had brought down with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный раздумьем, он просидел возле камина около полутора часов, как вдруг, внезапно что-то вспомнив, вскочил и зажег свечку.

The flame of that faith is the phosphorescent gleam of putrescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь этой веры - фосфорический блеск гниения.

Burning the candle at both ends, I see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работаешь на износ, как я погляжу.

I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас...

Lenz on the other hand was all fire and flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато Ленц загорелся.

You'd be surprised how much heat one candle can give off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь удивлена тем, сколько тепла может дать одна свеча.

Moths, and all sorts of ugly creatures, replied Estella, with a glance towards him, hover about a lighted candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около горящей свечи кружат и бабочки и всякие противные букашки, - сказала Эстелла, бросив взгляд в его сторону.

Tell me, have you thought about, that if one day I have to light a candle for you, then, who will light a candle for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, подумали ли вы о том, что если придет тот день, когда я зажгу вашу свечу, кто потом зажжет мою?

Well, like a Roman candle, there should be no explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как и в римской свече, не должно было быть взрыва.

Now, some of you might wanna meet Abigail at the candle-making house, or you can head over to the general store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, кто-то из вас наверняка хочет посетить оружейню, или можете отправится в центральный магазин.

Wear your best clothes, light a candle with a blessing,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надень праздничные одежды, зажги с благословением свечи.

A white handkerchief was laid over her face as if to screen it from the flame of the fire hard by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый носовой платок лежал на ее лице, как бы защищая его от пламени камина.

Sairy came in and lighted a candle and stuck it upright on a box and then she went out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэйри вошла следом за ней, зажгла свечу, приткнула ее на ящик и оставила мать одну.

Rina went through the tiny living room into the kitchen. Swiftly she lit the gas under the hot-water heater for the tub and with the same match, the oven, leaving the flame low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рина прошла через маленькую гостиную в кухню, зажгла одной спичкой газовый нагреватель для воды и плиту и убавила пламя до минимума.

Russian atheism has never gone further than making a joke, growled Shatov, putting up a new candle in place of an end that had burnt out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русский атеизм никогда дальше каламбура не заходил, - проворчал Шатов, вставляя новую свечу вместо прежнего огарка.

Months before each Games, the Olympic Flame is lit at the Temple of Hera in Olympia in a ceremony that reflects ancient Greek rituals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько месяцев до начала каждой игры Олимпийский огонь зажигается в храме Геры в Олимпии в рамках церемонии, отражающей древнегреческие ритуалы.

Grain dust and granulated sugar can ignite when oxygenated over a flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зерновая пыль и сахарный песок могут воспламеняться, когда их насыщают кислородом над пламенем.

In this type of system neither the flame nor the products of combustion can contact the feed solids or the offgas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом типе системы ни пламя, ни продукты сгорания не могут контактировать с твердыми веществами или отходящими газами.

For some time, the flame of the lamp was seen through that of the firedamp, which became ultimately extinguished without explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение некоторого времени пламя лампы виднелось сквозь пламя топки, которое в конце концов погасло без взрыва.

Afterburners produce markedly enhanced thrust as well as a visible flame at the back of the engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форсажные камеры производят заметно увеличенную тягу, а также видимое пламя в задней части двигателя.

The capability to cause an explosion relates to the speed of the flame front, and a methane flame front does not support sufficient velocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность вызывать взрыв связана со скоростью фронта пламени, а фронт метанового пламени не поддерживает достаточной скорости.

A slow match for flame throwing mechanisms using the siphon principle and for fireworks and rockets is mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминается медленная спичка для огнеметных механизмов, использующих сифонный принцип, а также для фейерверков и ракет.

However, things get complicated when her old flame returns to become her husband’s assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все усложняется, когда ее старый друг возвращается, чтобы стать помощником ее мужа.

Encouraged to continue her run, without any flame from the torch, she proceeded round the track and climbed to the ceremonial flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ободренная продолжением своего бега, без всякого пламени от факела, она обошла дорожку и поднялась к церемониальному огню.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «candle flame». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «candle flame» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: candle, flame , а также произношение и транскрипцию к «candle flame». Также, к фразе «candle flame» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information