Markedly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- markedly [ˈmɑːkɪdlɪ] нареч
- заметно(noticeably)
- quite markedly – весьма заметно
- явно(clearly)
-
adverb | |||
явно | obviously, apparently, evidently, visibly, patently, markedly | ||
нарочито | expressly, markedly |
- markedly нареч
- noticeably · appreciably · substantially · notably · visibly · perceptibly · conspicuously
- distinctly · obviously · distinctively
appreciably, discernibly, noticeably, palpably, visibly, clearly, distinctly, evidently, manifestly, obviously, patently, plainly, self-evidently, apparently, ostensibly, ostensively, presumably, putatively, seemingly, supposedly, externally, outwardly, believably, credibly, assuredly, positively, surely
- markedly нареч
- imperceptibly · unnoticeably
furtively, privately, secretively, secretly
Markedly to an extent that is clearly noticeable; significantly.
Like his work of the 1950s, Presley's subsequent recordings reworked pop and country songs, but in markedly different permutations. |
Как и его работа 1950-х годов, последующие записи Пресли переработали поп-и кантри-песни, но в заметно отличающихся перестановках. |
Albedo features are areas of markedly different reflectivity, as seen by telescopic observation. |
Особенности альбедо-это области с заметно различной отражательной способностью, как видно из телескопического наблюдения. |
Serotype distribution varies markedly around the world. |
Распределение серотипов заметно различается по всему миру. |
The climate in Armenia is markedly highland continental. |
Климат в Армении заметно высокогорно-континентальный. |
Measures of the incidence of violence in intimate relationships can differ markedly in their findings depending on the measures used. |
Показатели распространенности насилия в интимных отношениях могут заметно отличаться в своих выводах в зависимости от применяемых мер. |
The number of adults who cannot produce enough lactase in their small intestine varies markedly in different populations. |
Число взрослых людей, которые не могут производить достаточное количество лактазы в своем тонком кишечнике, заметно варьируется в разных популяциях. |
Afterburners produce markedly enhanced thrust as well as a visible flame at the back of the engine. |
Форсажные камеры производят заметно увеличенную тягу, а также видимое пламя в задней части двигателя. |
It is quite a feat to have achieved the degree of consensus he has around a set of ideas that departs in places so markedly from the traditional approach. |
То, что ему удалось достичь такого консенсуса вокруг набора идей, местами столь заметно отклоняющихся от традиционного подхода, уже можно назвать подвигом. |
Instead, the eggs hatch into larvae, which may be markedly different from the adult animal. |
Вместо этого из яиц вылупляются личинки, которые могут заметно отличаться от взрослых особей. |
It is markedly different from splitting angiogenesis because it forms entirely new vessels as opposed to splitting existing vessels. |
Он заметно отличается от расщепления ангиогенеза, поскольку образует совершенно новые сосуды в отличие от расщепления существующих сосудов. |
During this time, urban interests and African Americans were markedly under-represented. |
В это время городские интересы и афроамериканцы были заметно недопредставлены. |
In 1921, discovered the pelvis of the Berlin specimen was markedly different from that of the London specimen. |
В 1921 году обнаруженный таз Берлинского образца заметно отличался от таза лондонского образца. |
The IdeaPad's design language differs markedly from the ThinkPad and has a more consumer-focused look and feel. |
Язык дизайна IdeaPad заметно отличается от ThinkPad и имеет более ориентированный на потребителя внешний вид. |
“It does look as though all sides are starting to push more markedly for resolutions to the current geopolitical mess.” |
— Это действительно выглядит так, будто все стороны начинают более заметно подталкивать друг друга к разрешению текущей геополитической неразберихи». |
Mania a potu is an alcohol intoxication state with violent and markedly disinhibited behavior. |
Мания а поту - это состояние алкогольного опьянения с бурным и заметно расторможенным поведением. |
The trend towards settlement has been increasing markedly since the 1960s. |
Тенденция к расселению заметно усилилась с 1960-х годов. |
Практика погружения в пещеру может заметно отличаться в зависимости от местности. |
|
The life of a business professor is markedly different from a corporate career. |
Жизнь бизнес-профессора заметно отличается от корпоративной карьеры. |
The numbers of such travellers grew markedly after the 15th century with the dawn of the European colonial period. |
Число таких путешественников заметно возросло после 15-го века с началом европейского колониального периода. |
However, using loan words in the context of the language borrowing them is a markedly different situation from the study of Latin itself. |
Однако использование заимствованных слов в контексте заимствования языка-это ситуация, заметно отличающаяся от изучения собственно латыни. |
Dickens's racism, like that of many Englishmen, became markedly worse after the Sepoy Rebellion of 1857 in India. |
Расизм Диккенса, как и многих англичан, заметно усилился после восстания сипаев в Индии в 1857 году. |
Прогноз заметно улучшается, если человек бросает курить. |
|
The risk of abdominal-wall hernia is markedly decreased in laparoscopic surgery. |
Риск возникновения грыжи брюшной стенки заметно снижается при лапароскопической хирургии. |
A Switchback is a helpful concept introduced in which teams encounter a task from a previous season that was markedly difficult or memorable. |
Switchback-это полезная концепция, в которой команды сталкиваются с задачей из предыдущего сезона, которая была заметно сложной или запоминающейся. |
His poem reflected the life he wished to lead in retirement while emphasizing markedly Daoist ideas over his Confucian background. |
Его поэма отражала жизнь, которую он хотел вести в отставке, подчеркивая при этом заметно даосские идеи над его конфуцианским происхождением. |
The distribution of rainfall and vegetation types varies markedly throughout the country. |
Распределение осадков и типов растительности заметно различается по всей территории страны. |
His performance improved markedly as he implemented an adjustment to his batting stance at the suggestion of Kevin Seitzer. |
Его показатели заметно улучшились, когда он по предложению Кевина Зейтцера внес коррективы в свою стойку для бэттинга. |
In the late 17th and 18th-centuries, the number of High Streets increased markedly. |
В конце 17-го и 18-го веков количество главных улиц заметно увеличилось. |
Since 1992, the absolute amount of ODA has declined markedly. |
Существенное сокращение ОПР в абсолютном выражении происходит с 1992 года. |
As the life cycle diagram indicates, amoebae and plasmodia differ markedly in their developmental potential. |
Как показывает диаграмма жизненного цикла, амебы и плазмодии заметно отличаются по своему потенциалу развития. |
It was markedly different from the traditional atelier of Jean-Léon Gérôme, where Americans Thomas Eakins and Julian Alden Weir had studied. |
Он заметно отличался от традиционного ателье Жана-Леона Жерома, где учились американцы Томас Икинс и Джулиан Олден Вейр. |
Animal sources vary widely, both with the animal's feed and that the EFA makeup varies markedly with fats from different body parts. |
Животные источники сильно различаются, как с кормом животного, так и с тем, что состав ОДВ заметно меняется с жирами из разных частей тела. |
Dementia only exists when neurocognitive impairment in the patient is severe enough to interfere markedly with day-to-day function. |
Деменция существует только тогда, когда нейрокогнитивные нарушения у пациента достаточно серьезны, чтобы заметно влиять на повседневную функцию. |
Signs and posters must be in French, and they may also be in another language provided French is markedly predominant. |
Кровать обычно находится на поднимающейся крыше, но также иногда строится путем перемещения сидений и столов. |
Recent work has shown that both upstream and downstream signalling pathways for IL-6 differ markedly between myocytes and macrophages. |
Недавние работы показали, что как восходящие, так и нисходящие сигнальные пути для IL-6 заметно различаются между миоцитами и макрофагами. |
We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation. |
Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией. |
This incident markedly reduced the discretionary powers of the Governor. |
Этот инцидент заметно сократил дискреционные полномочия губернатора. |
Lines per page vary from 25 to 30, and sometimes stray markedly from the horizontal. |
Строки на странице варьируются от 25 до 30 и иногда заметно отклоняются от горизонтали. |
This distinctive bird has glossy, bluish-black upperparts which contrast markedly with its white crest, cheeks, neck and throat. |
Эта своеобразная птица имеет глянцевую, синевато-черную верхнюю часть тела, которая заметно контрастирует с ее белым гребнем, щеками, шеей и горлом. |
It has increased markedly since the end of World War II, when there were around 100,000 vegetarians in the country. |
Она заметно возросла после окончания Второй мировой войны, когда в стране насчитывалось около 100 000 вегетарианцев. |
Black voter registration and turnout dropped markedly in the South as a result of such legislation. |
В результате такого законодательства на юге страны заметно снизились показатели регистрации и явки чернокожих избирателей. |
Я вижу, что статья теперь заметно улучшилась. |
|
Women's experience in armed conflicts are markedly different to those of men. |
Женщины переживают вооруженные конфликты гораздо иначе, нежели мужчины. |
The later periods saw a proliferation of service features including barns, mills and latrines, most markedly on high-status sites. |
В более поздние периоды наблюдалось увеличение числа объектов обслуживания, включая амбары, мельницы и отхожие места, особенно заметное в местах с высоким статусом. |
However, it was markedly different from its German counterpart. |
Однако он заметно отличался от своего немецкого аналога. |
This medication needs to be closely monitored as the bleeding risk can be markedly increased by interactions with other medications. |
Этот препарат необходимо тщательно контролировать, так как риск кровотечения может быть заметно увеличен при взаимодействии с другими препаратами. |
Some sexual attitudes and behaviors in ancient Roman culture differ markedly from those in later Western societies. |
Некоторые сексуальные установки и модели поведения в древнеримской культуре заметно отличаются от тех, что были в позднейших западных обществах. |
They were markedly asymmetrical and showed the structure of flight feathers in modern birds, with vanes given stability by a barb-barbule-barbicel arrangement. |
Они были заметно асимметричны и показывали структуру маховых перьев у современных птиц, с лопастями, придававшими устойчивость расположению колючки-Барбюса-барбикела. |
The marriage was markedly unhappy, in part because of Vivienne's health problems. |
Брак был явно несчастливым, отчасти из-за проблем со здоровьем Вивьен. |
Health-related quality of life measures are markedly improved and patient satisfaction is favorable after hip resurfacing arthroplasty. |
Показатели качества жизни, связанные со здоровьем, заметно улучшаются, и удовлетворенность пациентов благоприятна после эндопротезирования тазобедренного сустава. |
Persistent stimulation at the neuronal synapse can lead to markedly different outcomes for the post-synaptic neuron. |
Постоянная стимуляция нейронального синапса может привести к заметно отличающимся результатам для постсинаптического нейрона. |
Aging changes wine, but does not categorically improve it or worsen it. Fruitiness deteriorates rapidly, decreasing markedly after only 6 months in the bottle. |
Старение изменяет вино, но категорически не улучшает его и не ухудшает. Фруктовость быстро ухудшается, заметно снижаясь уже через 6 месяцев в бутылке. |
- quite markedly - весьма заметно
- markedly enhanced - заметно повышается
- markedly different - заметно отличается
- has fallen markedly - заметно упал
- contrasts markedly - контрасты заметно
- markedly fewer - заметно меньше
- rose markedly - вырос заметно
- deviate markedly - отклоняются
- markedly improving - заметно улучшается
- markedly more - заметно более
- markedly depressed - заметно депрессии
- markedly improved - заметно улучшилось
- has markedly improved - заметно улучшилось
- has increased markedly in recent years - заметно возросла в последние годы
- markedly lower - заметно ниже
- declined markedly - заметно снизились
- increase markedly - заметно увеличить
- more markedly - более заметно
- decreased markedly - заметно снизилась
- dropped markedly - упал заметно
- increases markedly - сильно растет
- markedly reduced - заметно снижается
- markedly worse - заметно хуже
- most markedly - наиболее заметно
- markedly better - заметно лучше
- slowed markedly - заметно снизились
- markedly elevated - заметно повышен
- markedly greater - заметно больше
- has increased markedly - заметно возросла
- have improved markedly - заметно улучшились