Cannot be computed either - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cannot be computed either - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не может быть вычислено либо
Translate

- cannot

не может

  • cannot stress enough - не могу не подчеркнуть

  • cannot exist - не может существовать

  • cannot be mediated - не может быть опосредован

  • we cannot guarantee that - мы не можем гарантировать, что

  • system cannot work proper - система не может работать надлежащим

  • cannot differ - не может отличаться

  • if you cannot solve - если вы не можете решить

  • cannot be dealt - не могут быть решены

  • cannot be submitted - не могут быть представлены

  • cannot and should - не может и должна

  • Синонимы к cannot: can not, can't, unable, impossible, fail to, not up to, able, could, it is impossible, never

    Антонимы к cannot: can, could, be capable of, be up to, can do, may, attack, bad, ban, contradict

    Значение cannot: The English modal verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality (properties such as possibility, obligation, etc.). They can be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participle or infinitive forms) and by their neutralization (that they do not take the ending -(e)s in the third-person singular).

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- computed [verb]

verb: вычислять, исчислять, считать, подсчитывать, высчитывать, делать выкладки

- either [conjunction]

conjunction: или

adjective: любой, каждый, другой, один из двух, такой, иной

adverb: также

pronoun: оба, любой из двух, тот или другой, каждый из двух, и тот и другой

  • upon notice by either party to the other party - после уведомления одной из сторон другой стороны

  • is no slouch either - не сутулиться либо

  • either scenario - либо сценарий

  • either since - либо так

  • either returning - либо возвращение

  • either time - либо время

  • either primary - либо первичный

  • on either party - на одной из сторон

  • for either side - для обеих сторон

  • terminated by either - прекращается либо

  • Синонимы к either: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate

    Антонимы к either: better, counter, divergent, but not, however, and that's it, back number, dissimilar, in contrast, no one

    Значение either: used before the first of two (or occasionally more) alternatives that are being specified (the other being introduced by “or”).



We cannot change the outcome, but we can change the journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем изменить конечную остановку, но мы можем изменить маршрут.

Now, there's no reason why a network, a studio or a production company cannot adopt the same contractual language in their negotiation processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непонятно, почему сеть, студия или продюссерская компания не могут вести переговоры на этом юридическом языке.

When 14-year-old Juliet first meets - or, when 14-year-old Juliet cannot be with Romeo, whom she has met four days ago, she does not feel disappointed or angsty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 14-летняя Джульетта впервые встречает Ромео, точнее, когда она не может быть с тем, кого повстречала четыре дня назад, она не чувствует себя разочарованной или встревоженной.

The person cannot be chosen by majority vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер не может быть выбран большинством голосов

Even though I try to be optimistic, I cannot help seeing that, if a miracle doesn`t happen and nothing changes, therewon`t be any hope on bright future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже несмотря на то, что я пытаюсь быть оптимистичной, я не могу не видеть, что, если не произойдет чудо и ничего не изменится, не будет никаких надежд на светлое будущее.

Yet she's a simple bawd that cannot say as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

глупа та сводня, Что не умеет говорить красно.

Surely you cannot be suggesting that we allow the drain on the Commonality to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это приведет к дальнейшей утечке энергии из Сообщества.

It will be necessary to transfer them to safety if you cannot guarantee normal operations here in the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их необходимо куда-то переправить, если ты не можешь гарантировать нормальную работу в здании.

We cannot make a saint out of a woman who has been kicked out of Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем объявить святой женщину, которую выгнали из Рая.

How can you create an epoch when you cannot see every detail?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь создать эпоху, если не можешь видеть каждой мелочи?

You cannot convict a prosecutor for the choices he makes in pursuing a prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете осудить прокурора за тот выбор, который он делает во время судебного преследования.

Further, an employer cannot reduce an employee's rate of pay to comply with the equal pay requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, работодатель не может сокращать ставку оплаты труда работника в целях соблюдения требований о равной оплате труда.

Simply put, the UNODC cannot be expected to effectively carry out its functions when it is ill-equipped to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, невозможно ожидать, что ЮНОДК будет эффективно исполнять свои функции, если оно не располагает для этого надлежащими возможностями.

Israel must recognize that the peace process is an indivisible whole that cannot be separated into parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль должен осознать, что мирный процесс - это единое целое и его невозможно поделить на две части.

Conflict in the eastern Democratic Republic of the Congo cannot be separated from its regional aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в восточных районах Демократической Республики Конго нельзя рассматривать в отрыве от его региональных аспектов.

The Palestinian issue cannot be separated from a just and comprehensive settlement of the conflict between Israel and the Arab countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинский вопрос нельзя отделять от справедливого и всеобъемлющего урегулирования конфликта между Израилем и арабскими странами.

Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры.

This result cannot be imposed or subjected to rigid time-frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение этой цели не может быть навязано или обусловлено какими-либо жесткими временными рамками.

Several million refugees and internally displaced persons still cannot return to their home regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, мы внимательно ознакомимся с докладом по правам человека, который, как сообщил сегодня г-н де Мистура, будет в скором времени опубликован в Багдаде.

However, in their present state, they cannot provide a complete picture of all data flows from NSOs, and other data sources, to International Organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на основе этих баз данных в их нынешнем виде нельзя составить полное представление о всех потоках данных, которые поступают от НСУ и из других источников в международные организации.

By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков.

We have seen very clearly that adopting a logic of security concerns in isolation cannot end the cycle of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже поняли со всей очевидностью, что положить конец насилию в регионе невозможно, если исходить только из соображений безопасности, не принимая во внимание остальные аспекты.

Nonetheless, national policies cannot alone make up for the digital divide at the global level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее с помощью одной лишь национальной политики невозможно устранить «цифровую пропасть» на глобальном уровне.

The region or the international community cannot afford to let the present irresponsibility of the Burundi authorities plunge that country into a catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регион или международное сообщество не могут допустить, чтобы нынешняя безответственность властей Бурунди ввергла страну в катастрофу.

Between now and the general election, The next six weeks, we cannot be exposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого дня и до основных выборов, шесть недель, мы не должны раскрываться.

The struggle against poverty cannot be limited to social assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьбу с бедностью нельзя сводить только к социальной помощи.

Non-governmental organizations cannot do all these things by themselves, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако неправительственные организации не могут делать это все сами.

Cannot initialize to a null task. Cannot make the connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удается задать в качестве начального условия неопределенную задачу. Не удается установить соединение.

Mere doubts as to their utility cannot absolve an author from exhausting available domestic remedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие сомнений в отношении их полезности не освобождает автора от обязанности исчерпания имеющихся внутренних средств правовой защиты.

However, without good policies and planning to ensure that these laws are implemented, the rights cannot be realized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем без надлежащей политики и планирования с целью обеспечения соблюдения законов данные права не могут быть реализованы.

It cannot accept a repetition of the history of concealment and deceit that took place between 1991 and 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не может допустить повторения истории сокрытия и обмана, которая имела место в период с 1991 года по 1998 год.

If a county council cannot meet the deadline, patients shall be offered assistance with seeking care in another county council within the guaranteed time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ленский совет не может обеспечить соблюдение этих сроков, пациентам оказывается содействие в поиске возможности получить медицинское обслуживание в другом ленском совете в пределах гарантированного периода времени.

The dispatch instance for duplex callbacks cannot be activated - you must provide an instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удается активировать отправку экземпляра для дуплексных обратных вызовов. Необходимо предоставить экземпляр.

Cannot insert null into a column that does not allow Null values. Module table:; Module keys:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно вставить значение NULL в столбец, который не допускает значения NULL. Таблица модуля:; ключи модуля:.

However, the discriminatory nature of the Treaty cannot be denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако невозможно отрицать его дискриминационный характер.

Given the complexities, this is going to be an incremental process, but one where we cannot afford to let up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду сложности этого процесса, он будет развиваться поэтапно, мы здесь не можем себе позволить ослабить наши усилия.

You cannot split accounting distributions for stocked items or fixed assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете разделить распределения по бухгалтерским счетам для номенклатур в запасах или основных средств.

American grand strategy cannot be effective or credible unless the nation’s economy, infrastructure, energy, education, and health care are stable and robust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская национальная стратегия не в состоянии обеспечить успех и доверие к себе, если в стране не будет стабильной и надежной экономики, инфраструктуры, энергетики, образования и здравоохранения.

If you select Block removal of approval, you cannot un-approve an approved formula or formula version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если установить флажок Блокировать удаление утверждения, удаление утверждения для утвержденной формулы или версии формулы будет невозможно.

She cannot imagine a world without tampons and toilet paper or picture nuclear physicists and surgeons being sent to the countryside to dig up potatoes on collective farms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут себе представить мир без туалетной бумаги. Они даже не подозревают, что ядерных физиков или хирургов могли отправлять в колхозы на уборку картошки.

Scientists conducting fundamental research cannot predict what they will find or when they will find it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые, проводящие фундаментальные исследования, не могут предсказать, ни что именно они найдут, ни когда они это найдут.

My dear Edward, if I thought we could get out of our present difficulties by giving up Malta, Gibraltar or a few of the African colonies, I'd jump at it, but Hitler cannot be trusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой Эдвард, если бы я думал, что мы можем избежать нынешних трудностей, отдав Мальту, Гибралтар и несколько африканских колоний, то я бы пошел на это, но Гитлеру нельзя доверять.

If the sales order line has been partially delivered, you cannot delete the sales order line or the purchase order lines that are attached to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по строке заказа на покупку была выполнена частичная поставка, вы не можете удалить строку заказа на продажу или присоединенные к ней строки заказа на покупку.

I cannot rinse the dishes. There is no water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу помыть посуду. Воды нет.

He may say: Let us change this law and relax it, but he cannot say we should pretend it is not there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать: Мы поменяем этот закон и разрешим это, но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит.

As wrote The Independent the other day, colonial history cannot be wished away in the Middle East and other regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как недавно писала газета The Independent, от колониальной истории нельзя отмахнуться на Ближнем Востоке и в других регионах мира.

We kindly ask you to separately disclose those costs, as otherwise we cannot arrange the settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим расшифровать эти суммы по отдельности, так как иначе мы не сможем провести регулирование.

Consumption will remain restrained, while strong and sustainable recovery cannot be based on another debt-fueled bubble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление будет оставаться ограниченным, в то время как сильное и устойчивое восстановление не может основываться на еще одном долговом пузыре.

But, Washington/Moscow relations cannot and should not be substituted for U.S./Russia relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако отношения между Вашингтоном и Москвой не стоит путать с отношениями между США и Россией.

Variable – This checkbox is selected automatically if the element is a variable and cannot be customized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переменная — этот флажок устанавливается автоматически, если элемент является переменной и не может быть настроен.

I cannot speak for all my images, so I'll just go through a few of my worlds just with the title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не буду рассказывать о каждом образе, просто покажу несколько своих миров и перечислю названия.

Now that it is daylight let him jump so that he'll fill the sacks along his backbone with air and then he cannot go deep to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Теперь, когда стало светло, пусть она выпрыгнет. Тогда пузыри, которые у нее идут вдоль хребта, наполнятся воздухом и она не сможет больше уйти в глубину, чтобы там умереть.

I shall send my father some rare old sherry, such as you cannot buy in England,-(such stuff as I've got in the bottle before me)!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришлю отцу немного редкого старого шерри, которого он не сможет купить в Англии, (точно такое сейчас в бутылке передо мной).

I cannot justly account for so long a silence, especially as I think of you always.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не права, что так долго не писала тебе, тем более, что я постоянно думаю о тебе.

He's a dirty smiler who cannot feel, eh Juliette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него ужасная физиономия, невозможно смотреть, да, Жюльетта?

One cannot tear love from the heart as one extracts a tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь нельзя вырвать из сердца, как вырывают больной зуб...

I cannot have our son come home in a flag-draped coffin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вынесу, если наш мальчик вернётся домой в цинковом гробу.

The good cannot coexist with the bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошее не может жить рядом с плохим.

We cannot explain this pyramid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем этого сделать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cannot be computed either». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cannot be computed either» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cannot, be, computed, either , а также произношение и транскрипцию к «cannot be computed either». Также, к фразе «cannot be computed either» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information