Capacity limit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность
at reduced capacity - на неполную мощность
budgetary capacity - бюджетная мощность
delivery capacity - пропускная способность
total capacity of 75.000 mw - Суммарная мощность 75.000 МВт
a mind of great capacity - ум большой мощности
turbine capacity - мощность турбины
support capacity - Объем поддержки
financial capacity of applicant - финансовые возможности заявителя
useful capacity - полезная емкость
diffusion capacity - диффузионной способности
Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function
Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение capacity: the maximum amount that something can contain.
noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности
verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей
to the limit - до предела
buy a limit - купить предел
there is a limit - существует предел
buffer limit - предел буфера
limit noise - предел шума
limit or interfere - ограничивать или мешать
limit on account - ограничение на счет
limit or exclude - ограничить или исключить
there is a time limit - есть ограничение по времени
measures to limit - Меры по ограничению
Синонимы к limit: margin, bound, border, boundary, edge, rim, demarcation line, outside, periphery, frontier
Антонимы к limit: unlimited, limitless, endless, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance, least
Значение limit: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.
Their capacity to limit high-energy wave erosion is in relation to events such as storm surges and tsunamis. |
Их способность ограничивать высокоэнергетическую волновую эрозию связана с такими явлениями, как штормовые волны и цунами. |
If a country’s monetary policy cannot be trusted, the best remedy, this logic suggests, is to limit or eliminate its capacity to have one. |
Если валютная политика страны не заслуживает доверия, наилучшим средством, рассуждая логически, будет ограничить или отказать стране в возможности иметь таковую. |
In this capacity, Gajda worked successfully to limit the influence of the mission, which was brought to an end in 1926. |
В этом качестве Гайда успешно работал над ограничением влияния миссии, которое было прекращено в 1926 году. |
Там нет ограничений на емкость магазина, за исключением охоты. |
|
There is no limit on magazine capacity for rifles and handguns, and the magazine limit for shotguns is 2 rounds. |
Для винтовок и пистолетов нет ограничений по объему магазина,а для дробовиков-2 патрона. |
The pain may be sufficiently severe to limit the diver's capacity for work, and may also limit travel rate and depth of downward excursions. |
Боль может быть достаточно сильной, чтобы ограничить трудоспособность дайвера, а также ограничить скорость передвижения и глубину нисходящих экскурсий. |
To realize the full potential of smallholder agriculture, there is a need to remove the constraints that limit its investment capacity. |
Для полной реализации потенциала мелких фермерских хозяйств необходимо устранить факторы, ограничивающие их инвестиционные возможности. |
For example, socioeconomic and policy trends affecting smallholder and subsistence farmers limit their capacity to adapt to change. |
Например, социально-экономические и политические тенденции, затрагивающие мелких фермеров и фермеров, ведущих натуральное хозяйство, ограничивают их способность адаптироваться к изменениям. |
Enter values in the fields for the incoming and outgoing pallet limits, volume limit, or weight limit to set the capacity limits for the warehouse. |
Введите значения в поля для входящих и исходящих пределов палет, пределов объема или пределов веса, чтобы установить ограничения мощности для склада. |
The limit to growth is the current production capacity. |
Пределом роста является текущая производственная мощность. |
The massive expansion of ship building stretched British shipbuilding capacity – including its Canadian yards – to the limit. |
Массовое расширение судостроения привело к тому, что британские судостроительные мощности, включая канадские верфи, были доведены до предела. |
Many quantitative studies have estimated the world's carrying capacity for humans, that is, a limit to the world population. |
Многие количественные исследования позволили оценить несущую способность мира для человека, то есть предел для мирового населения. |
Studies have shown that as early as 2005, the capacity limit for the road network was reached, which has now led to permanent congestion. |
Исследования показали, что уже в 2005 году был достигнут предел пропускной способности дорожной сети, что в настоящее время привело к постоянным заторам. |
The combined effect is to limit the capacity of the system and negatively affect the general well-being of the population. |
Это совокупное воздействие ограничивает потенциальные возможности системы и негативно отражается на общем благосостоянии населения. |
There is a limit, morally as well as physically, to our capacity for endurance. |
Есть границы, и нравственные, и физические, для нашей способности страдать. |
Due to a continuous grow during the last years, our premises here in Dreieich already reached their capacity limit since a longer time. |
Вследствии непрерывного экономического роста фирмы Imtradex, в течение прошлых лет, наше здание в Драйайхе уже не соответствовало масштабам развития фирмы. |
As the First World War progressed, the industrial production capacity of the Entente was taxed to the limit. |
По мере развития Первой мировой войны промышленные производственные мощности Антанты облагались налогами до предела. |
Just before the grand opening, the park was criticized for underestimating the daily capacity limit. |
Незадолго до торжественного открытия парк подвергся критике за недооценку суточного лимита пропускной способности. |
A man who is suffering up to the limit of his capacity can seldom put up much of a fight. |
Редко случается, когда человек, чьи силы подточены страданием, способен к борьбе. |
I think it is more appropriate to use the Nyquist capacity limit instead of the Shannon limit in the PCM case. |
Я думаю, что более уместно использовать предел мощности Найквиста вместо предела Шеннона в случае PCM. |
The band also released a DVD of their live performance at Elland Road from 24 May where they played to a sold out capacity crowd of 40,000 people. |
Группа также выпустила DVD с их живым выступлением на Elland Road от 24 мая, где они играли в Аншлаге вместимостью 40 000 человек. |
And while God may not give us any answers, he has given us the capacity for love. |
И даже если Господь не дает нам ответов, он даровал нам способность любить. |
These establecimientos ran along Bayou Terre-aux-Boeufs starting just past the western limit of Saint Bernard and extending to Delacroix Island. |
Эти establecimientos тянулись вдоль Байю-Терре-о-Беф, начинаясь сразу за западной границей Сен-Бернара и простираясь до острова Делакруа. |
Note: the actual maximum tyre load capacity and speed capability shall be stated in the tyre manufacturer's technical literature and made available to the public. |
Примечание: реальная максимальная несущая способность шины и индекс скорости должны быть указаны в технических документах изготовителя и опубликованы. |
If the natural logarithms of the measurements in the series are x1,x2, xi and L is the natural logarithm of the limit value for the pollutant, then define:. |
Если натуральные логарифмы величин измерения в данной партии равны х1, х2..., хi, а L - это натуральный логарифм предельного значения для данного загрязняющего вещества, то используются следующие формулы:. |
There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts. |
Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала. |
The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia requested the organization of a capacity-building event on the Convention. |
Делегация бывшей югославской Республики Македония просила организацию провести мероприятие по укреплению потенциала в контексте этой Конвенции. |
a) a Stop Loss order on a Buy Limit or Buy Stop order must be placed no higher than the level of the Pending Order minus the Limit & Stop Levels value set for this instrument; |
a) ордер Stop Loss на отложенный ордер Buy Limit или Buy Stop не должен быть размещен выше, чем уровень отложенного ордера минус значение Limit & Stop Levels для данного инструмента; |
For questions where the viewer can choose one of many options, try to limit the options to 3 or 4. |
Если зритель может выбрать один из нескольких вариантов ответа, постарайтесь не предлагать больше 3 или 4 ответов. |
The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers. |
Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих. |
We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries. |
Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты. |
There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay. |
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. |
For example, you might hold an order until a customer address or payment method can be verified or until a manager can review the customer’s credit limit. |
Например, заказ можно заблокировать, пока не будет проверен адрес или способ оплаты клиента или пока менеджер не проверит кредитный лимит клиента. |
More than 30 projects totaling 40 bcf/d in export capacity have been proposed in the U.S. but have not yet been approved, so for now these are pipe dreams. |
На сегодняшний день в США предлагается построить 30 объектов для экспорта газа общем мощностью 1,13 миллиарда кубических метров в сутки, однако решение об их строительстве пока не принято, поэтому это еще только мечты. |
Only in a very junior, capacity. |
В самом младшем звании. |
I know them only as they limit my activities. |
Другие меня касаются лишь постольку, поскольку они ограничивают мои действия. |
Unless people start getting bored and tuning out, we're gonna hit our capacity. |
Если только народ не заскучает и не начнет отключаться, у нас будет перегруз. |
Set pieces were reused with care, and filmmakers sought to limit lighting to the sources the characters bring with them into the cave, such as helmet lights. |
Декорации были использованы с осторожностью, и создатели фильма стремились ограничить освещение источниками, которые персонажи приносят с собой в пещеру, такими как фонари на шлемах. |
High-capacity removable storage media such as backup tapes present a data security risk if they are lost or stolen. |
Съемные носители большой емкости, такие как ленты резервного копирования, представляют угрозу безопасности данных в случае их утери или кражи. |
They are cheaper to build and operate, but tend to be slower and have less capacity. |
Они дешевле в строительстве и эксплуатации, но, как правило, медленнее и имеют меньшую мощность. |
Weapons are individually licensed by local police, with no limit on the number of licenses an individual may hold. |
Оружие имеет индивидуальную лицензию местной полиции, без ограничения количества лицензий, которыми может владеть человек. |
As a result of the shorter barrel length, any sawed-off shotgun with a magazine tube will have its capacity reduced. |
В результате укорочения длины ствола любой обрез с магазинной трубкой будет иметь уменьшенную емкость. |
Водохранилище имеет мощность 164 млн м3. |
|
Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion. |
Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии. |
The longer breeding seasons in Southern Europe can also lead to reproductive capacity in worker bees, making L. malachurum in those regions not purely eusocial. |
Более длительные сезоны размножения в Южной Европе также могут привести к репродуктивной способности рабочих пчел, что делает L. malachurum в этих регионах не только эусоциальным. |
Such countries may limit movement to animals from countries where rabies is considered to be under control in pet animals. |
Такие страны могут ограничить передвижение животных из стран, где бешенство считается контролируемым у домашних животных. |
Accommodation for a passenger is superior to a sport bike as well, along with increased luggage capacity. |
Размещение для пассажира также превосходит спортивный велосипед, наряду с увеличенной вместимостью багажа. |
It built two wharfs with an annual handling capacity of 300,000 to 400,000 tons each and four wharfs with an annual handling capacity of 100,000 tons each. |
Он построил два причала с годовой пропускной способностью от 300 000 до 400 000 тонн каждый и четыре причала с годовой пропускной способностью 100 000 тонн каждый. |
These would be far more capable than fixed-wing aircraft in terms of pure cargo carrying capacity for decades. |
Они будут гораздо более мощными, чем самолеты с неподвижным крылом, с точки зрения чистой грузоподъемности в течение десятилетий. |
The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years. |
Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет. |
By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling. |
К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются. |
Нет предела тому, сколько сроков может служить шериф. |
|
It works by detecting a user's bandwidth and CPU capacity in real time and adjusting the quality of the media stream accordingly. |
Он работает, обнаруживая пропускную способность пользователя и емкость процессора в режиме реального времени и соответствующим образом регулируя качество МедиаПотока. |
The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities. |
Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это. |
The 747-200B was the basic passenger version, with increased fuel capacity and more powerful engines; it entered service in February 1971. |
747-200B был базовой пассажирской версией, с увеличенным запасом топлива и более мощными двигателями; он поступил на вооружение в феврале 1971 года. |
The capacity utilization in the industry has been around 70 percent for the last three years. |
За последние три года загрузка производственных мощностей в отрасли составила около 70 процентов. |
As the bladder reaches capacity, patients typically feel some mild discomfort and the urge to urinate. |
По мере того как мочевой пузырь достигает емкости, пациенты обычно чувствуют некоторый слабый дискомфорт и позыв к мочеиспусканию. |
Actually, I think it appropriate to withhold and limit comments for the next few weeks. |
На самом деле, я считаю уместным воздержаться и ограничить комментарии в течение следующих нескольких недель. |
It can protect the silicon, store charge, block current, and even act as a controlled pathway to limit current flow. |
Он может защитить кремний, хранить заряд, блокировать ток и даже действовать как управляемый путь для ограничения потока тока. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «capacity limit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «capacity limit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: capacity, limit , а также произношение и транскрипцию к «capacity limit». Также, к фразе «capacity limit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.