Cases of good practice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cases of good practice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи хорошей практики
Translate

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • less serious cases - менее серьезные случаи

  • appeals cases - дела, рассматриваемые в апелляционном порядке палаты лордов и судебный комитет

  • adjudicating cases - рассмотрение дел

  • in cases where they - в тех случаях, когда они

  • although in many cases - хотя во многих случаях

  • cases in which such - случаи, в которых такие

  • certain types of cases - определенные типы дел

  • cases had been filed - случаи были поданы

  • also in these cases - Кроме того, в этих случаях

  • child abuse cases - случаи жестокого обращения с детьми

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- good [adjective]

noun: благо, добро, польза

adverb: хорошо

adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный

  • good salary - достойная зарплата

  • good pizza - хорошая пиццерия

  • went good - пошел хорошо

  • greater public good - больше общественное благо

  • a good colleague - хороший коллега

  • them good - они хорошо

  • traditionally good - традиционно хорошо

  • good sauce - хороший соус

  • becoming good - стать хорошим

  • its good faith - его добросовестность

  • Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing

    Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin

    Значение good: to be desired or approved of.

- practice [noun]

noun: практика, опыт, тренировка, обычай, деятельность, упражнение, применение, привычка, умение, установленный порядок

verb: практиковать, заниматься, практиковаться, применять, осуществлять

adjective: практический, учебный

  • help me practice - мне практика помощи

  • pockets of good practice - кармана хорошей практики

  • shop practice - магазин практика

  • part of a practice - часть практики

  • applicable code of practice - применимый кодекс практики

  • theory and practice - теория и практика

  • therapeutic practice - терапевтическая практика

  • practice procedures - процедуры практики

  • good automated manufacturing practice - хорошая автоматизированная производственная практика

  • often in practice - часто на практике

  • Синонимы к practice: operation, implementation, exercise, use, application, execution, policy, praxis, convention, custom

    Антонимы к practice: forget, ignorance, neglect, refrain, halt, performance, disorganization, fail, pause, stop

    Значение practice: the actual application or use of an idea, belief, or method as opposed to theories about such application or use.



In some cases, software features are restricted during or after the trial period, a practice sometimes called crippleware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях функции программного обеспечения ограничены во время или после пробного периода, что иногда называется crippleware.

But in some or many cases, there is no need for regular practice if the skill is acquired once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в некоторых или многих случаях нет необходимости в регулярной практике, если навык приобретается один раз.

The court system also considers cases of discrimination or acts of violence; however, examination of court practice does not show that there are such cases now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи дискриминации и насилия могут рассматриваться и судами; однако анализ судебной практики свидетельствует об отсутствии подобных случаев.

In addition to deciding cases, the Supreme Court is responsible for administering the state's court system and regulating the practice of law in Wisconsin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо решения дел, Верховный суд отвечает за управление судебной системой штата и регулирование юридической практики в Висконсине.

In most cases, the barrier of entry for students who require financial aid is set higher, a practice called need-aware admissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев барьер для поступления для студентов, которым требуется финансовая помощь, устанавливается выше, что называется приемом с учетом потребностей.

In practice, almost all cases are heard by seven judges, though a quorum for the court is five judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике почти все дела рассматриваются семью судьями, хотя кворум для суда составляет пять судей.

Those who do practice it do so, in many cases, because of the degradation inherent in the sex act for the passive partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто практикует его, делают это во многих случаях из-за деградации, присущей половому акту для пассивного партнера.

Animal testing remains a controversial practice, even in cases where it is used to research treatment for human disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестирование на животных остается спорной практикой, даже в тех случаях, когда оно используется для исследования лечения заболеваний человека.

Matters of practice and actual cases are discussed, and the powers of witches and their recruitment strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждаются вопросы практики и реальных случаев, а также силы ведьм и их стратегии вербовки.

In certain exceptional cases, a nominally Standard-type ZIP Code may, in practice, be used as one of the three other types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых исключительных случаях номинально стандартный почтовый индекс может на практике использоваться в качестве одного из трех других типов.

In other cases, legislation reflects the requirement for continuing legal education for judges, but that requirement is not implemented in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях законодательство отражает требование в отношении непрерывного юридического образования для судей, но оно не выполняется на практике.

However, good practice was observed in Jordan, where the referral committee was working well and included appropriate expertise to review the cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем примером передовой практики в этой области является Иордания, где работа комитета по направлению к врачам-специалистам хорошо налажена и у его членов имеются необходимые опыт и знания для рассмотрения таких дел.

Although there are many examples of good practice, in some cases national regulatory and enforcement systems are inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя существует множество примеров положительного опыта, в некоторых случаях национальные системы регулирования и правоприменения являются неадекватными.

This meant that, in practice, most cases of marital rape could not be prosecuted, since few rapes involve such extreme circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало, что на практике большинство случаев супружеского изнасилования не могут подлежать судебному преследованию, поскольку лишь немногие изнасилования связаны с такими экстремальными обстоятельствами.

This practice blocked funds until the assessments were conducted and in some cases, grants had to be cancelled owing to unsatisfactory evaluations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика блокировала выплату средств до проведения оценок, и в некоторых случаях из-за неудовлетворительных оценок выплата субсидий отменялась.

In many cases a different scale is required for different axes, and again this can be calculated but in practice was often simply estimated by eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях для разных осей требуется разная шкала, и снова это можно вычислить, но на практике часто просто оценивалось на глаз.

However, cases specifically linked to torture, whether direct or indirect, are nearly non-existent in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако прецеденты, прямо или косвенно связанные с применением пыток, практически отсутствуют.

Congenital torticollis constitutes the majority of cases seen in clinical practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врожденная кривошея составляет большинство случаев, наблюдаемых в клинической практике.

It happens in practice however that courts and prosecutors'offices require documents supporting the complaint and use them in resolving cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на практике случается, что суды и прокуратура требуют представления документов в поддержку жалобы и используют их при разрешении дел.

In most cases, the lectures were conducted in English to facilitate practice in this language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспериментаторы выдвинули гипотезу, что такое соответствие на индивидуальном уровне может привести к усилению социальной сплоченности.

This was due to the more accepted practice of inoculation in Europe and the high rate of childhood cases, resulting in immunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было связано с более распространенной практикой прививки в Европе и высоким уровнем заболеваемости детей, что привело к появлению иммунитета.

Now, this is a widespread practice, but I think what's really interesting is when you find exceptions to this rule, when you find cases of businesses or people in businesses who don't use their own products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас это применяется повсеместно, но, на мой взгляд, бывает интересным найти исключения из этого правила, когда предприниматели не пользуются продукцией, которую сами же производят.

While molar masses are almost always, in practice, calculated from atomic weights, they can also be measured in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя молярные массы почти всегда на практике вычисляются из атомных весов, они также могут быть измерены в некоторых случаях.

What is the current practice for cases like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какова нынешняя практика для подобных случаев?

When the practice of variolation set off local epidemics and caused death in two cases, public reaction was severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда практика вариоляции вызвала местные эпидемии и в двух случаях привела к смерти, реакция общественности была очень резкой.

The government commonly engaged in this practice in cases involving Islamic extremists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство обычно прибегает к этой практике в случаях, связанных с исламскими экстремистами.

The Committee should, however, continue with its practice to give NGOs the broadest opportunity possible to present their cases before member delegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Комитету следует продолжить свою практику предоставления НПО максимально широких возможностей для представления своих случаев делегациям, являющимся членами Комитета».

Cases of autoscopy are commonly encountered in modern psychiatric practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи аутоскопии часто встречаются в современной психиатрической практике.

In Australia, confidentiality was observed in all cases by conciliators, contrary to the practice laid down in the Model Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от практики, установленной в Типовом законе, посредники в Австралии во всех случаях сохраняют конфиденциальность.

In cases where no reuse is possible or desired, urine is usually infiltrated in the soil unless this practice would cause groundwater pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда повторное использование невозможно или нежелательно, моча обычно проникает в почву, если только такая практика не приведет к загрязнению грунтовых вод.

In engineering practice, the expressions by Stephen Timoshenko are sufficient in most cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В инженерной практике выражения Стивена Тимошенко в большинстве случаев достаточны.

The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела.

Many cases which are encountered in daily clinical practice cannot be classified according to the criteria of the present classification systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие случаи, встречающиеся в повседневной клинической практике, не могут быть классифицированы в соответствии с критериями существующих классификационных систем.

Human Rights Watch reports claim that devadasis are forced into this service and, at least in some cases, to practice prostitution for upper-caste members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладах Хьюман Райтс Уотч утверждается, что девадаси принуждаются к этой службе и, по крайней мере в некоторых случаях, к занятию проституцией для представителей высших каст.

In practice, the Crown claimed the status of 'founder' in all such cases that occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике Корона претендовала на статус основателя во всех подобных случаях, которые имели место.

His other work included initiating and encouraging the practice of consultation between medical witnesses before the hearing of legal cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая его работа включала в себя инициирование и поощрение практики консультаций между медицинскими свидетелями до слушания судебных дел.

In many cases, suppliers are obliged to implement quality management strategies and to become certified by Good Manufacturing Practice or ISO standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях поставщики обязаны следовать стратегиям управления качеством и соблюдать надлежащие методы производства и стандарты ИСО.

In August, New York City agreed to end the practice of storing the names and addresses of people whose cases are dismissed after a police stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе Нью-Йорк пришел к решению прекратить практику хранения имен и адресов людей, дела на которых были прекращены после полицейской проверки.

In all countries, the regulating authorities will revoke permission to practice in cases of malpractice or serious misconduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех странах регулирующие органы будут отзывать разрешение на практику в случаях халатности или серьезных проступков.

But, in the cases where the people that do practice Buddhism & believe in its deities, I consider polytheistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добыча и переработка нефти и газа являются основными промышленными видами деятельности на Аравийском полуострове.

In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время.

This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим объясняется тот факт, что Высокий суд по-разному подошел к рассмотрению одних и тех же дел в 1996 и 2001 годах, несмотря на то, что сам закон не менялся.

The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов.

However, the Committee was obliged to consider cases of discrimination whereby people could not obtain nationality because they belonged to a certain group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Комитет обязан рассмотреть случаи проявления дискриминации, когда лицам было отказано в предоставлении гражданства в силу их принадлежности к той или иной группе.

Bomb explosion cases 76. Eight bombs exploded between 19 March and 16 September 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 19 марта по 16 сентября 2005 года было взорвано восемь бомб.

United Nations Television provides pool television coverage in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевидение Организации Объединенных Наций обеспечивает телевизионное освещение событий во всех случаях.

Try the exercise below to practice placing your trade's entry, stop loss and profit target under method 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом упражнении вы можете потренироваться, как находить точку входа в рынок, устанавливать стоп-лосс и уровень прибыли с использованием метода 2.

And I feel terrible that one of our Fresh Start pilot cases appears to be responsible, but that doesn't negate the good that this program can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я чувствую себя ужасно из-за того, что это случилось из-за одного из первых участников программы Начни сначала, но это не умаляет все то хорошее, что эта программа может сделать.

I have, for instance, spoken of Edward's leather cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, те чемоданы из свиной кожи, -помните?

I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку.

Actually, I'm a bit out of practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, я уже не практикую.

It's the best place to practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальное место для репетиций.

Those closet cases think i attacked them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти огромные мужланы считают, что я на них напал?

Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах?

In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения.

In practice these arguments are often false and rely on the truth of the supporting premise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике эти аргументы часто оказываются ложными и опираются на истинность поддерживающей посылки.

In most tort cases, suicide is legally viewed as an act which terminates a chain of causality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве деликтных дел самоубийство юридически рассматривается как деяние, которое обрывает цепь причинно-следственных связей.

It will also prohibit promoting people or entities that offer, use, advertize or promote the pseudoscientific practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также запретит пропагандировать людей или организации, которые предлагают, используют, рекламируют или пропагандируют псевдонаучную практику.

The only indigenous tribe in Latin America known to practice FGM is Colombia's Emberá people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное коренное племя в Латинской Америке, известное своей практикой КЖПО, - это колумбийский народ Эмбера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases of good practice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases of good practice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, of, good, practice , а также произношение и транскрипцию к «cases of good practice». Также, к фразе «cases of good practice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information