Cavea - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
In the cavea there are 50 rows of seats divided into 7 parts by 8 intermediate stairways. |
В пещере есть 50 рядов сидений, разделенных на 7 частей 8 промежуточными лестницами. |
The cavea was enclosed in a rectangular-shaped wall including the remaining southern part. |
Пещера была заключена в прямоугольную стену, включающую в себя оставшуюся южную часть. |
In the second half or towards the end of the third century, the upper part of the cavea was 8 meters above the level of the arena. |
Во второй половине или ближе к концу третьего века верхняя часть пещеры находилась на высоте 8 метров над уровнем арены. |
The entrances to the orchestra, which are uncovered and vaulted, connect the cavea with the stage building. |
Постепенно все больше и больше продовольственных магазинов, включая пекарни, десертные и продовольственные магазины в Шам-шуй По, также приняли эту систему. |
Another vaulted passage, passing under the central bank of seats of the top tier, connects the cavea with the Three Hills area. |
Еще один сводчатый проход, проходящий под Центральным банком сидений верхнего яруса, соединяет пещеру с районом трех холмов. |
The cavea was carved directly on the rocks in its central part, and tops a series of vaulted galleries. |
Пещера была высечена прямо на скалах в ее центральной части и венчала ряд сводчатых галерей. |
Внутренняя треть сидений образовывала придорожную пещеру. |
|
The other four were secondary, leading to the middle part of the cavea via stairs. |
Остальные четыре были второстепенными и вели в среднюю часть пещеры по лестнице. |
The cavea was further divided vertically into cunei. |
Пещера далее была разделена вертикально на клинопись. |
In order to reach the cavea one would access a small staircase. |
Чтобы попасть в пещеру, нужно было подняться по небольшой лестнице. |
This arrangement thus utilized the slope of the hill to partially support the weight of the seating in the cavea. |
Таким образом, это устройство использовало склон холма для частичной поддержки веса сидений в пещере. |
It could accommodate 23,000 spectators in the cavea, which had forty steps divided into two meniani. |
Он мог вместить 23 000 зрителей в пещере, которая имела сорок ступеней, разделенных на два мениани. |
During the 13th century the Old Cathedral of the city was built over the upper cavea. |
В 13 веке над верхней пещерой был построен старый Кафедральный собор города. |
Their structure was similar to that of ancient theaters, with a cavea and an architectural scenery, representing a city street. |
Их структура была похожа на структуру древних театров, с пещерой и архитектурным пейзажем, представляющим городскую улицу. |
It lies in the spaces between the curved wall of the cavea and the colonnade. |
Он находится в пространстве между изогнутой стеной пещеры и колоннадой. |
The enlarged cavea of the Roman phases could have accommodated an audience of as many as 3,500. |
Расширенная пещера римских фаз могла бы вместить аудиторию до 3500 человек. |
Similarly, the front row was called the prima cavea and the last row was called the cavea ultima. |
Аналогично, в первом ряду была названа Прима трибуны и последний ряд был назван на его трибунах Ультима. |
A caveat to this theory suggests that this reallocation of energy is based on time instead of limiting resources. |
Предостережение к этой теории предполагает, что такое перераспределение энергии основано на времени, а не на ограничении ресурсов. |
There's only one caveat. |
Есть только одно предостережение. |
But unlike Jay Z, I have zero caveats. |
Только в отличии от Jay-Z, у меня нет судебных разбирательств. |
How then, does this unbelievably one-sided article exist without any caveats? |
Как же тогда эта невероятно односторонняя статья существует без всяких оговорок? |
Since we cannot engage in original research, we cannot put caveats. |
Поскольку мы не можем заниматься оригинальными исследованиями, мы не можем делать предостережения. |
So, I have outlined all the caveats so that the transition is smooth and effortless. |
Итак, я расписала все условия, чтобы продажа прошла легко и гладко. |
With one caveat. |
С одной оговоркой. |
A caveat about architectural difference is tacked-on. |
Оговорка об архитектурном различии приколота. |
Nuances and caveats published by researchers are often misunderstood by the general public and misrepresented by the media. |
Нюансы и предостережения, опубликованные исследователями, часто неправильно понимаются широкой общественностью и искажаются средствами массовой информации. |
So, yes, Colby agreed... with a caveat. |
Словом - да, Колби согласился. С одной оговоркой. |
Ага, без сомнения с каким-то подтекстом. |
|
The caveats were added to the entries on Ralph Waldo Emerson and Orson Welles. |
Предостережения были добавлены к записям о Ральфе Уолдо Эмерсоне и Орсоне Уэллсе. |
Oh, well, that is an easy caveat to accept because I'm never wrong. |
О, такую оговорку легко принять, потому что я никогда не бываю неправа. |
Caveats, however, include the need to have medical approval from a doctor that supports a dissonance between assigned gender and their true gender. |
Однако предостережения включают необходимость получения медицинского одобрения от врача, который поддерживает диссонанс между назначенным полом и их истинным полом. |
One caveat, gentlemen. |
Небольшое предостережение, джентльмены. |
The caveat, of course, is that if we activate the weapons before all the devices are placed on the Dominators, they'll know what we're up to. |
Есть, конечно, предупреждение. Если мы активируем устройства перед тем, как все приборы будет на Доминаторах, они узнают, что мы затеваем. |
Many of the caveats applicable to rounding to a multiple are applicable to rounding to a power. |
Многие из оговорок, применимых к округлению до кратного, применимы и к округлению до степени. |
As a caveat to the above, unfortunately we don’t have a fly on the wall at the RBNZ, and they could say, or do, anything. |
Хотелось бы разъяснить вышеизложенное, к сожалению, мы не можем незаметно понаблюдать и послушать, что происходит в РБНЗ, и они могут говорить и делать все, что хотят. |
Breeder reactors are a specialized form of research reactor, with the caveat that the sample being irradiated is usually the fuel itself, a mixture of 238U and 235U. |
Реакторы-размножители представляют собой специализированную форму исследовательского реактора, с той оговоркой, что облучаемый образец обычно представляет собой само топливо, смесь 238U и 235U. |
And there is one important caveat to make on Eusebius’ own figures. |
И есть одна важная оговорка, которую следует сделать относительно собственных фигур Евсевия. |
Or should there be a caveat that says that they're in the minority? |
Или же должна быть оговорка, что они находятся в меньшинстве? |
I have a question about the corollary for handling a possible caveat of the preliminary deletions policy. |
У меня есть вопрос относительно следствия для обработки возможной оговорки политики предварительных удалений. |
Most European states have deployed small contingents, hamstrung by “caveats,” or combat restrictions, well away from the battlefield. |
Большинство европейских государств направило в Афганистан лишь незначительные воинские контингенты, ограничив их участие в боевых действиях целым рядом условий и оговорок. Все они находятся далеко от поля боя. |
He gave Grant a description of his prototype and a copy of his caveat. |
Он дал Гранту описание своего прототипа и копию своего предостережения. |
There was a caveat now, though. |
Я думаю, это был своего рода протест. |
Guidance from the Mayo Clinic is generally positive but presented with a caveat: Although most women can safely have sex throughout pregnancy, sometimes it's best to be cautious. |
Руководство клиники Мейо настроено положительно, однако они предостерегают: Для большинства беременных женщин секс безопасен, однако иногда лучше быть осторожными. |
Caveat Lector is the firm favourite, with good money for Hairy Canary and Run Romeo Run. |
Ходатайствующий Лектор - железный фаворит. Неплохие ставки на Лохматого Кенара и Беги Ромео Беги. |
Strengthening mechanisms are accompanied by the caveat that some other mechanical properties of the material may degenerate in an attempt to make the material stronger. |
Механизмы упрочнения сопровождаются оговоркой, что некоторые другие механические свойства материала могут вырождаться в попытке сделать материал прочнее. |
As with all types of investment, the principle of caveat emptor applies and study is recommended before buying. |
Как и во всех видах инвестиций, применяется принцип предостережения эмптора и рекомендуется изучить его перед покупкой. |
And the small caveat is that we need to dump DollaHyde, like, today. |
Маленькая неприятность то, что нам надо бросить DollaHyde прям сегодня. |
An applicant may challenge the validity of a person's will after they have died by lodging a caveat and requisite fee at the probate registry. |
Заявитель может оспорить действительность завещания лица после его смерти, представив оговорку и необходимую плату в регистр завещания. |
If one buys the bag without looking inside it, the person has bought something of less value than was assumed, and has learned first-hand the lesson caveat emptor. |
Если кто-то покупает сумку, не заглядывая в нее, то человек купил что-то менее ценное, чем предполагалось, и усвоил из первых рук урок caveat emptor. |
The foundational principle of “caveat emptor,” which means “let the buyer beware,” applies to all American transactions. |
Основополагающий принцип caveat emptor“, что означает” пусть покупатель остерегается, применим ко всем американским сделкам. |
The caveat is, I have a hard time picturing that the vibration typical of a commercial flight would actually let you weigh that precisely. |
Оговорка заключается в том, что мне трудно представить себе, что вибрация, типичная для коммерческого полета, действительно позволит вам точно взвесить это. |
Instead, we already have added caveats and disclaimers. |
Вместо этого мы уже добавили предостережения и отказы от ответственности. |
- caveat emptor - принцип "качество на риск покупателя"
- important caveat - важная оговорка
- caveat against - предостережение против
- has caveats - имеет предостережений
- a caveat - предостережение
- by caveat - по предостережению
- caveats apply - предостережения применяются
- caveats on - предостережения о
- there are caveat - Есть нюанс
- only caveat - единственный нюанс
- with the caveat that - с той оговоркой, что
- no caveats - нет предостережений
- these caveats - эти предостережения
- this caveat - это предостережение
- some caveats - некоторые предостережения
- national caveats - национальные предостережения
- two caveats - два предостережений
- caveats for - предостережения для
- caveat in - нюанс в
- small caveat - маленький нюанс
- there are some caveats - Есть некоторые предостережения
- with the caveat - с оговоркой
- with a caveat - с оговоркой
- there are caveats - Есть предостережения
- despite this caveat - несмотря на это предостережение
- the only caveat - единственный нюанс
- caveats and limitations - предостережения и ограничение
- put enter a caveat - подавать ходатайство
- I think I'm seeing a caveat here - Мне кажется, я вижу здесь предостережение
- We have a situation at The Caveat - У нас ситуация в The Caveat