Ceased circumstances clause - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ceased circumstances clause - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перестал пункт обстоятельства
Translate

- ceased

перестал

- circumstances [noun]

noun: обстоятельства, условия, материальное положение

- clause [noun]

noun: пункт, оговорка, предложение, статья, условие, клаузула

  • adnominal relative clause - приименное придаточное относительное

  • clause bank - пункт банка

  • arbitral clause - арбитражный пункт

  • notwithstanding clause - несмотря на оговорки

  • clause whose - пункт которого

  • fluctuation clause - оговорка об изменении курса валюты

  • operative clause - оперативный пункт

  • threshold clause - пороговый пункт

  • privacy clause - положение о конфиденциальности

  • this clause shall not apply - это положение не распространяется

  • Синонимы к clause: rider, stipulation, section, subsection, paragraph, article, proviso, condition

    Антонимы к clause: deficit, rejuvenate, disaffiliate, key theme, absolute silence, central focus, central point, central theme, certainty, complete silence

    Значение clause: a unit of grammatical organization next below the sentence in rank and in traditional grammar said to consist of a subject and predicate.



It ceased shortly after its centenary in 2008 with 86 races having been held, due to unfavourable financial circumstances and venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекратился вскоре после своего столетнего юбилея в 2008 году, когда было проведено 86 гонок из-за неблагоприятных финансовых условий и мест проведения.

In August of 2014, protests broke out in Ferguson, Missouri, after the killing of an African-American teenager by a white police officer, under murky circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2014 года в Фергюсоне, штат Миссури вспыхнули протесты после того, как белый полицейский убил афро-американского подростка при невыясненных обстоятельствах.

A Coroner may sit alone or, in certain circumstances (e.g. where death occurs in police custody), with a jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коронер может принимать решения единолично или, в некоторых обстоятельствах (например, в случае смерти лица, находившегося в полиции под стражей),- с участием жюри.

We're holding up as best we can under the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы держимся, как можем, с учетом обстоятельств.

It is true, Mr. Ratchett did not tell him that he had tried to enlist my services and failed, but I do not think that that is really a suspicious circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, мистер Рэтчетт не сообщил ему, что он старался заручиться моими услугами, но мне это обстоятельство не кажется подозрительным.

As he was thus reflecting, another peculiar circumstance attracted his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока он раздумывал, его внимание привлекло другое странное обстоятельство.

The people will attack one after another, taking them to be guilty, and, fearing both sides, I repent of what I had no share in, my circumstances being what they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ, почитая виновника, разоряет того и другого, и, боясь обеих сторон, раскаялся, в чем не участвовал, ибо обстоятельства мои таковы.

It seemed to her to be the logical and disastrous end to the train of circumstance in which she had become involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казалось ей логическим и роковым завершением той цепи обстоятельств, в которые она оказалась вовлечена.

We need Lau back but the Chinese won't extradite a national under any circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо вернуть Лау но Китайцы не выдают своих ни при каких условиях.

My heart is saddened to see you in these lowered circumstances, amongst the spiders and flies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему сердцу печально видеть вас в таких жутких условиях, среди пауков и мух.

Beyond a certain accumulation of zeros, the sums ceased being numbers, and became abstract art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После определенного набора нулей суммы переставали быть цифрами и превращались в абстрактное искусство.

You read all these stories... strangers brought together through life-threatening circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно прочесть во многих историях как незнакомцы становятся близки в опасных для жизни обстоятельствах

Under the circumstances, abandoning my post would be a dereliction of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данных обстоятельствах, покинуть мой пост было бы преступной халатностью.

Charlotte, I hardly think that in the circumstance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарлотта, я не думаю, что в этих yсловиях...

This meeting proved indeed a lucky circumstance, as he communicated to her the house where he lodged, with which Sophia was unacquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча эта пришлась очень кстати: Джонс сообщил горничной свой адрес, которого Софья не знала.

Well, circumstances are rather exceptional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, обстоятельства довольно необычные.

I mean, it's very easy to be judgmental about people who are born into circumstances less fortunate than one's own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, очень легко судить о людях, которые родились в обстоятельствах менее удачливых чем твои.

He had ceased drinking at a point below irrationality, and had neither stirred nor spoken during two or three hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упившись до потери рассудка, он отставил бутыль и уже два или три часа молчал, не двигаясь с места.

The law irritated him, other vocations attracted him, and his mother never ceased worrying him in every one of her letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юриспруденцию он ненавидит, его влечет к себе другое поприще, а мать в каждом письме докучает ему своими наставлениями.

Under no circumstances are we to allow Phoebe to fall under U.N. Control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни при каких обстоятельствах не допустить, чтобы Феба оказалась под контролем ООН.

Under no circumstances do we reveal ourselves as officers of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в коем случае не показываем что мы - полицейские.

And I entreat you to say a word for me to Mr. Jaggers, and to represent to him that, all circumstances considered, he ought to be more open with me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умоляю вас, замолвите за меня слово перед мистером Джеггерсом, убедите его, что после всего, что было, он должен поговорить со мной по-человечески!

You must not open your eyes under any circumstances!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должен открывать глаза при любых обстоятельствах!

Happy to be alive under any circumstances. Is that your point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радуйся, что живешь при любых обстоятельствах.

Under no circumstances is that ship to reach Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот корабль не должен достичь Земли ни в коем случае.

Has it occurred to you she might be reluctant to share with her father - the specific circumstances of the fornication?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не приходило в голову, что она вряд ли бы захотела посвящать отца в детали своего блуда?

Chloe sullivan ceased to exist the minute she entered this fortress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлои Саливан исчезла когда переступила порог этой крепости.

Some two or three hundred copies went off, and then the sale practically ceased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как было продано две или три сотни экземпляров, ее перестали покупать.

I owe it to myself, and I owe it to the shattered image, as also to the circumstances over which I have no control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я должен выполнить свой обет и ради самого себя, ради развенчанного образа, и вследствие не зависящих меня обстоятельств.

Jennie felt sorry to think that her father might die, but she was pleased to think that if he must it was going to be under such comfortable circumstances. Here at least he could have every care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о близкой смерти отца печалила Дженни, но ее утешало, что свои последние дни он проводит в покое и довольстве, окруженный всяческими заботами.

These safeties, similar to grip safeties, are de-activated as a natural consequence of the shooter firing the firearm, but are engaged in most other circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предохранители, подобные предохранителям захвата, деактивируются как естественное следствие стрельбы стрелка из огнестрельного оружия, но задействованы в большинстве других обстоятельств.

Often, the need for information and its use are situated in circumstances that are not as well-defined, discrete, and monolithic as problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто потребность в информации и ее использование находятся в обстоятельствах, которые не столь четко определены, дискретны и монолитны, как проблемы.

Production ceased during 1917 and the studio was sold to the Ideal Film Company who used the site up until 1924.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство прекратилось в 1917 году, и студия была продана компании Ideal Film, которая использовала этот сайт до 1924 года.

In Judaism, salvation is closely related to the idea of redemption, a saving from the states or circumstances that destroy the value of human existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В иудаизме спасение тесно связано с идеей искупления, спасения от состояний или обстоятельств, разрушающих ценность человеческого существования.

The organizations ceased to exist before 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации прекратили свое существование до 1939 года.

However, many states have limited or removed liability from rescuers in such circumstances, particularly where the rescuer is an emergency worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие государства ограничивают или снимают ответственность со спасателей в таких обстоятельствах, особенно в тех случаях, когда спасатель является аварийным работником.

Suicide of more than one stone rarely occurs in real games, but in certain circumstances, a suicidal move may threaten the opponent's eye shape, yielding a ko threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство более чем одного камня редко происходит в реальных играх, но в определенных обстоятельствах самоубийственный ход может угрожать форме глаз противника, приводя к угрозе ko.

On the bare circumstances, he was an official agent of the emperor in a quasiprivate capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По голым обстоятельствам, он был официальным агентом императора в квазиприватном качестве.

Composting is a human-driven process in which biodegradation occurs under a specific set of circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компостирование-это управляемый человеком процесс, в котором биодеградация происходит при определенном наборе обстоятельств.

Their financial circumstances were poor enough that she was said to have stored up liver mosses as paper and persimmon sticks to write with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их финансовое положение было настолько бедным, что она, как говорили, запасала печеночный мох в качестве бумаги и палочки хурмы для письма.

The Third Republic ceased to exist after the fall of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья Республика прекратила свое существование после падения Франции.

The partying ceased and he began a period of productive work, sending twenty canvases to Vollard the following April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечеринки прекратились, и он приступил к плодотворной работе, послав двадцать полотен Воллару в апреле следующего года.

Ultimately, the Navy partially conceded, and MacArthur was to be given total command of all forces, if circumstances made it necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, флот частично уступил, и Макартур должен был получить полное командование всеми силами, если обстоятельства того потребуют.

It is rather that there are an infinite number of propositions such that each one of them would be consciously thought were the appropriate circumstances to arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, существует бесконечное число предложений, каждое из которых было бы сознательно обдумано, если бы возникли соответствующие обстоятельства.

The two main anti-religious serials, Yearbook of the Museum of History of Religion and Atheism and Problems of History of Religion and Atheism soon ceased publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два главных антирелигиозных сериала, Ежегодник Музея истории религии и атеизма и проблемы истории религии и атеизма вскоре прекратили свое издание.

Innovation has virtually ceased in the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инновации на рынке практически прекратились.

He experienced difficulties, both in his financial pursuits and domestic life, leading him to seek relief from his circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он испытывал трудности как в финансовых делах, так и в семейной жизни, что заставляло его искать выхода из создавшегося положения.

By the late 1990s, Gopher had ceased expanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 1990-х годов Gopher перестал расширяться.

This forms the 'logic of the situation', the result of reconstructing meticulously all circumstances of an historical event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это формирует логику ситуации, результат тщательной реконструкции всех обстоятельств исторического события.

The United Kingdom was a co-founder of EFTA in 1960, but ceased to be a member upon joining the European Economic Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенное Королевство было соучредителем ЕАСТ в 1960 году, но перестало быть ее членом после вступления в Европейское экономическое сообщество.

Sources differ as to the exact circumstances in which this happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники расходятся в том, при каких именно обстоятельствах это произошло.

Reports that Nero had in fact survived his overthrow were fueled by the confusing circumstances of his death and several prophecies foretelling his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о том, что Нерон действительно пережил свое свержение, подпитывались запутанными обстоятельствами его смерти и несколькими пророчествами, предсказывавшими его возвращение.

have ceased or diminished or are expected to cease or diminish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

прекратились или уменьшились, или ожидается, что они прекратятся или уменьшатся.

Barry blames circumstance and others for his lack of career progression, but there is evidence he is not very attentive to his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барри винит обстоятельства и других людей за отсутствие карьерного роста, но есть свидетельства того, что он не очень внимателен к своей работе.

This circumstance is more likely to happen and occurs more quickly with selection than genetic drift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обстоятельство более вероятно и происходит быстрее при отборе, чем генетический дрейф.

Under some circumstances, student loan debt can be canceled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых обстоятельствах задолженность по студенческому кредиту может быть аннулирована.

With humans male lactation can occur only under specific circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У человека мужская лактация может наступать только при определенных обстоятельствах.

Getting to chapter three may be tricky, since it requires a specific set of circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добраться до третьей главы может оказаться непросто, поскольку для этого требуется определенный набор обстоятельств.

In that circumstance, if you can't reach a consensus, then per Marcus, nothing should go into the infobox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, если вы не можете достичь консенсуса, то, согласно Маркусу, ничто не должно входить в инфобокс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ceased circumstances clause». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ceased circumstances clause» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ceased, circumstances, clause , а также произношение и транскрипцию к «ceased circumstances clause». Также, к фразе «ceased circumstances clause» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information