Choices in education - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
involves choices - включает в себя выбор
fertility choices - выбор рождаемости
choices so as to - выбор для того, чтобы
individual choices - индивидуальный выбор
responsible choices - ответственный выбор
social choices - социальный выбор
academic choices - академический выбор
to choices - для выбора
are good choices for - хороший выбор для
make wise choices - сделать правильный выбор
Синонимы к choices: decision, election, picking, say, choosing, vote, selection, option, possible course of action, alternative
Антонимы к choices: disinterests, dislikes, antipathy, coercions, compulsion, condition, constraint, destinies, disinterest, disorder
Значение choices: an act of selecting or making a decision when faced with two or more possibilities.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in accordance with legislation in force - в соответствии с действующим законодательством
restructuring in - реструктуризации
landmark in - достопримечательность
in television - на телевидении
hits in - хиты в
apprenticeship in - ученичество в
thief in - вор в
in international trade in services - в международной торговле услугами
in the world in terms - в мире с точки зрения
in london in september - в Лондоне в сентябре
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
free education - бесплатное образование
foundation education - образование фонд
education credentials - учетные образования
forestry education - лесное образование
film education - кинопедагогика
education manager - менеджер образования
continue their education - продолжить свое образование
standard of education - культурный уровень
education in democracy - образование в демократии
higher education resources - высшие учебные ресурсы
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
This “gender chore gap” limits women’s choices, as it impedes their ability to obtain formal education, secure good jobs, and achieve equal pay. |
Такой «гендерный разрыв в домашнем труде» ограничивает возможности женщин, лишая их шанса получить формальное образование, найти хорошую работу, иметь равную с мужчинами зарплату. |
This term is typically used when addressing education policy and curriculum choices in schools to improve competitiveness in science and technology development. |
Этот термин обычно используется при рассмотрении образовательной политики и выбора учебных программ в школах для повышения конкурентоспособности в области развития науки и техники. |
Enactment and enforcement of traffic safety laws, reinforced by public education, have led to safer behavior choices. |
Принятие и обеспечение соблюдения законов О безопасности дорожного движения, подкрепленные общественным образованием, привели к более безопасному выбору поведения. |
Education further increases their chances of employment and enhances their ability to make choices in all aspects of life. |
Образование еще больше повышает их шансы на трудоустройство и увеличивает их возможности принимать решения, затрагивающие все стороны жизни. |
To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes. |
Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников. |
Most school systems are designed around a set of values or ideals that govern all educational choices in that system. |
Большинство школьных систем построены вокруг набора ценностей или идеалов, которые управляют всеми образовательными выборами в этой системе. |
Life choices regarding education, profession, and geography are other potentially emotionally charged topics that reflect social values. |
Жизненный выбор в отношении образования, профессии и географии - это другие потенциально эмоционально заряженные темы, отражающие социальные ценности. |
In 2002, the studies went into the choices of education on a more advanced level made by the students as well as eventual dropping out. |
В 2002 году в рамках исследований рассматривался вопрос о сделанном учащимися выборе предмета изучения на более продвинутом уровне, а также вопросы о возможном отсеве учащихся. |
Racism in education, economic and political systems affect the choices of women of colour. |
Расизм в сфере образования, экономической и политической системах влияет на выбор женщинами цвета кожи. |
Occupational rigidity and the geographic immobility of the population, particularly in rural areas, further limited educational choices. |
Профессиональная ригидность и географическая неподвижность населения, особенно в сельских районах, еще больше ограничивают выбор в области образования. |
More important than its influence on countries' policy of student assessment, is the range of ways in which PISA is influencing countries education policy choices. |
Более важным, чем его влияние на политику стран в области оценки учащихся, является диапазон способов, которыми PISA влияет на выбор странами образовательной политики. |
People must have rights, and they must have access to the knowledge needed for making informed educational choices. |
Народ должен иметь определенные права, а также доступ к знаниям, необходимым для того, чтобы суметь сделать осознанный педагогический выбор. |
This is the form for your university choices. |
Это анкета по профориентации. |
Rising to this challenge, they took the radical step of requiring that their entire youth population remain in school and continue their education to the ripe old age of 16. |
Принимая этот вызов, они пошли на радикальный шаг: всё молодое население оставили в школе для продолжения обучения до сознательного 16-летнего возраста. |
Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice. |
Множество разнообразных факторов влияют на выбор страны, и каждая делает его по-разному. |
We need to provide education on barriers to appropriate hand hygiene and keep records. |
Нам нужно предоставлять сведения о том, что препятствует нормальной гигиене рук и нужно вести учёт. |
Then life just doesn't work a certain way, and wrong choices have a way of multiplying. |
Но жизнь часто складывается не так, и неверный выбор открывает множество неверных путей. |
At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills. |
На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки. |
We have to make kids understand that their food choices make a big difference. |
Мы должны обьяснить детям, что их выбор еды имеет большое значение. |
Some of those applying to participate in the preparation of those documents were imprisoned or sent to re-education through labour. |
Часть тех, кто направлял ходатайства об участии в подготовке этих документов, были брошены в тюрьмы или отправлены на перевоспитание трудом. |
Scholarships were awarded, women's education was free up to grade 12 and adult literacy and non-formal education were being promoted. |
Учащимся выплачиваются стипендии, образование девушек до 12 класса является бесплатным, поощряются распространение грамотности среди взрослых и неформальное обучение. |
Europeans worry about their lack of engineers, but they do little to promote science education. |
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
Furthermore, 6 informal education qualification programmes were developed and implemented. |
Кроме этого, были развиты и осуществлены 6 программ неофициального обучения для получения квалификации. |
Such students may also attend lectures and take part in practical work in various education institutions, subject to authorization. |
Граждане, занимающиеся самообразованием, могут также слушать лекции и участвовать в практических занятиях в различных образовательных учреждениях на основании соответствующего разрешения. |
But some tough choices had to be made. |
Но некоторые сложные решения должны быть приняты. |
Not least because I am hosting a Worldwide Partnership on Girls' and Women's Education. |
И не только потому, что я организую встречу международного союза по вопросам образования девушек и женщин. |
У вас есть месяц, чтобы сделать свой выбор. |
|
To all your... choices, all your fears... all that... enslavement here, anxieties, I was there. |
Все твои... решения, все страхи... всё это... заточение здесь, страхи, - я был с тобой. |
So it has a lot to do with choices and honoring people's ability... to say what it is that they want to see... and also consumerism and art and commodity... |
То есть там будет выбор и уважение права людей... говорить о том, что они хотят увидеть... и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления. |
Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you. |
Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас. |
And the choices for that something else... are almost universally very bad. |
И варианты, для этого чего-то еще, практически все очень плохие. |
If they shoot you, then you're dead, and you are banished to the subbasement, where you'll be watching old abstinence education films. |
Если они выстрелят в тебя, то ты умрешь. и ты будешь изгнан в подвал, где ты будешь смотреть старый образовательный сериал. |
Look, we have two simple choices. We can get all bent out of shape intellectualizing or bench-pressing logic, or we can simply relax and enjoy it. |
Сама посуди, у нас есть выбор - мы можем или надорваться обдумывая эту головоломную логику, или можем расслабиться и получать удовольствие. |
I find myself reevaluating choices that I've made, things that... I should have done differently or better. |
Я понял, что переоцениваю многое в свой жизни, думаю, что многое я сделал бы по другому или лучше. |
He emphasizes that we should properly follow the principals of education |
Он подчёркивает, что нам должным образом нужно следовать принципам образования |
Unlike my oh-so-lonely wife. who made some very bad choices a long ago. |
В отличие от моей ох, какой одинокой жены, которая совершила несколько ошибок в далеком прошлом. |
He's just susceptible to bad things, bad choices, bad kids. |
Но легко поддаётся влиянию плохих ребят, плохих ситуаций. |
Well, Mike, we all make certain choices. |
Что ж, Майк, все мы принимаем определённые решения. |
So as I see it, when it comes to the subject of what to do next, you gentlemen have two choices. |
Как мне видится, мы подошли к вопросу о том, что делать дальше. У вас, джентльмены, есть два варианта. |
As I see it, we have three choices. |
Как я это вижу, у нас три варианта. |
But last time I saw you, you gave me a speech about making better choices, and you were right. |
Но, последний раз, когда я тебя видела, ты толкнул речь о лучшем выборе, и ты был прав. |
I'm not gonna put Sofie back the way she was without making her stronger, able to make her own choices. |
Я не буду возвращать Софи в ее прошлую жизнь, не сделав ее сильнее, способной принимать свои решения. |
Вы лишили моего отца возможности получить хорошее образование. |
|
И вот за это их учеба будет оплачена. |
|
Наркотическая зависимость создана плохими личными решениями. |
|
We just made different choices. |
Мы просто избрали разные пути. |
The state FAFSA deadlines are set by the Department of Education, and we have no control over them. |
Сроки распределения финансовой помощи студентам для каждого штата определены Департаментом Образования, мы в этом не участвуем. |
I was trying to impose those choices on you because when you landed I was just so excited to have someone to take under my wing... to look after. |
И их я пыталась навязать тебе, потому что когда ты приземлился, я была так рада, что смогу взять кого-нибудь под свою опеку... заботиться о ком-то. |
His life and his character are determined by the choices he makes. |
Его жизнь и его характер определены решениями, которые он принимает |
If you thought it was the second word, arm, you'd push the second button, so on and so forth with third and fourth word choices. |
Если вы выбрали второе слово — рука, нажмите вторую кнопку, то же самое с третьей и четвёртой. |
Maybe if we treated the cogs with respect, gave them a basic education, that would buy you more loyalty than a hundred pieces of the Widow's gold. |
Может, если бы мы относились к крестьянам с уважением. давали бы им базовое образование, это купило бы тебе больше преданности, чем сотни кусков золота Вдовы. |
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught. |
Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка. |
If you had made different choices, you wouldn't have seen the incredible sights you've seen, done the amazing things you've done. |
Если бы ты сделал другой выбор, ты бы не увидел всё то прекрасное, что ты увидел, не сделал бы всё то невероятное, что ты сделал. |
Ты должен принять верные решения. |
|
Atticus said Calpurnia had more education than most colored folks. |
Аттикус говорил - Кэлпурния образованнее почти всех цветных. |
The user made their choices by moving a sprite depicting a hand pointing by using the same joystick the user may have used for video gaming. |
Пользователь сделал свой выбор, перемещая спрайт, изображающий руку, указывающую с помощью того же джойстика, который пользователь, возможно, использовал для видеоигр. |
See, for example, its use in the 1959 Chicago Area Transportation Study to describe choices commuters made about railroad and subway trips. |
См., например, его использование в исследовании транспорта района Чикаго 1959 года для описания выбора, сделанного пассажирами о поездках по железной дороге и метро. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «choices in education».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «choices in education» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: choices, in, education , а также произношение и транскрипцию к «choices in education». Также, к фразе «choices in education» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.