Churchill - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Churchill - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Churchill
Translate

winston churchill, duke of marlborough, sir winston leonard spenser churchill, first duke of marlborough, john churchill, churchillian, winston s. churchill

Churchill Any of several English placenames from church and hill.



He was the most famous war correspondent of his time, before being eclipsed by the daring escape of young Churchill from a Pretoria prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был самым известным военным корреспондентом своего времени, прежде чем его затмил дерзкий побег молодого Черчилля из Преторийской тюрьмы.

His sister, Arabella Churchill, was the Duke of York's mistress, and he was to be Anne's most important general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сестра Арабелла Черчилль была любовницей герцога Йоркского, а он должен был стать самым важным генералом Анны.

Churchill opposed the EDC, feeling that it could not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль выступил против EDC, чувствуя, что она не может работать.

When Hitler invaded the Netherlands in May 1940, Wilhelm declined Prime Minister Winston Churchill's offer to grant Wilhelm asylum in the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Гитлер вторгся в Нидерланды в мае 1940 года, Вильгельм отклонил предложение премьер-министра Уинстона Черчилля предоставить Вильгельму убежище в Великобритании.

Emma listened, and looked, and soon perceived that Frank Churchill's state might be best defined by the expressive phrase of being out of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма посмотрела, послушала и догадалась, что Фрэнк Черчилл пребывает в состоянии, которое лучше всего определяется метким выражением «не в духе».

Winston Churchill famously summarized his view of Russia as “[A] riddle wrapped in a mystery inside an enigma.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как известно Уинстон Черчилль однажды назвал Россию «окутанной тайной загадкой внутри головоломки».

It was a child's play, chosen to conceal a deeper game on Frank Churchill's part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская игра, избранная служить прикрытием двойной игры, которую вел Фрэнк Черчилл.

Diamond T tank transporter with a Churchill tank during preparations for crossing the Rhine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танковый транспортер Diamond T с танком Черчилль во время подготовки к переправе через Рейн.

Jane!—repeated Frank Churchill, with a look of surprize and displeasure.—That is easy—but Miss Fairfax does not disapprove it, I suppose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Джейн? — с неудовольствием повторил Фрэнк Черчилл, удивленно нахмурив лоб.— Вольное обращенье. но, по-видимому, мисс Фэрфакс ничего не имеет против.

Well, you know, he may turn out a Byron, a Chatterton, a Churchill-that sort of thing-there's no telling, said Mr. Brooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из него, знаете ли, может выйти новый Байрон, или Чаттертон, или Черчилль, или кто-нибудь в этом же роде, - сказал мистер Брук.

Churchill resigned as prime minister but the King asked him to form a new government, known as the Churchill caretaker ministry, until the election was held in July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль подал в отставку с поста премьер-министра, но король попросил его сформировать новое правительство, известное как Министерство Черчилля-хранителя, до тех пор, пока выборы не состоятся в июле.

Churchill is widely suspected of deliberately allowing civilians to be killed on RMS Lusitania in order to bring the United States into the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилля подозревают в том, что он намеренно позволил убивать мирных жителей на Лузитании, чтобы втянуть Соединенные Штаты в войну.

The Agadir Crisis had a dramatic effect on Churchill and his views about the need for naval expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агадирский кризис оказал драматическое воздействие на Черчилля и его взгляды на необходимость расширения военно-морских сил.

During one meeting, Roosevelt was wheeled to Churchill's room while Churchill was taking a shower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время одной из встреч Рузвельта отвезли в комнату Черчилля, когда тот принимал душ.

Two years later the elder Churchill died, and the son was elected to succeed him in his curacy and lectureship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года спустя старший Черчилль умер, и его сын был избран преемником на посту священника и преподавателя.

The greatest Prime Minister since Churchill deposed by a bunch of spineless pygmies!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучший Премьер-министр со времён Черчилля свергнут кучкой бесхребетных пигмеев!

Sailing to Durban, Churchill found that his escape had attracted much publicity in Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отплыв в Дурбан, Черчилль обнаружил, что его побег вызвал большой резонанс в Британии.

Lord Cornbury was Anne's 1st cousin and John Churchill's protégé.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Корнбери был двоюродным братом Анны и протеже Джона Черчилля.

She initially blamed Winston Churchill for inciting the war, but later admired him for his speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала она обвиняла Уинстона Черчилля в подстрекательстве к войне, но позже восхищалась его речами.

Winston Churchill and TE Lawrence in a Cairo hotel dividing up the Middle East over champagne and a cigar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон Черчилль и Томас Лоуренс в каирском отеле делили Ближний Восток за шампанским и сигаретой.

Winston Churchill's doctor Lord Moran published The Struggle for Survival in May 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Уинстона Черчилля Лорд Моран опубликовал книгу Борьба за выживание в мае 1966 года.

Winston Churchill, who had been a consistent opponent of Chamberlain's policy of appeasement, became Chamberlain's successor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон Черчилль, который был последовательным противником политики умиротворения Чемберлена, стал его преемником.

Due to its success, the Government Committee on Intelligence, with support from Richard Haldane and Winston Churchill, established the Secret Service Bureau in 1909.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своему успеху правительственный комитет по разведке при поддержке Ричарда Холдейна и Уинстона Черчилля создал Бюро Секретной службы в 1909 году.

In addition, Churchill mentioned in his speech that regions under the Soviet Union's control were expanding their leverage and power without any restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Черчилль упомянул в своей речи, что регионы, находящиеся под контролем Советского Союза, расширяют свои рычаги влияния и власть без каких-либо ограничений.

So far as that it relates to Mr. Frank Churchill, I do guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Если это касается мистера Фрэнка Черчилла, то кое о чем догадываюсь.

In the end, by gaining the support of his outer cabinet, Churchill outmanoeuvred Halifax and won Chamberlain over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, заручившись поддержкой своего внешнего кабинета, Черчилль перехитрил Галифакса и покорил Чемберлена.

During the 1960s, he was also a member of the ACT Regional Selection Committee of the Winston Churchill Memorial Trusts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960-е годы он также был членом регионального отборочного комитета ACT мемориальных трестов Уинстона Черчилля.

Of mixed English and American parentage, Churchill was born in Oxfordshire to a wealthy, aristocratic family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль родился в Оксфордшире в богатой аристократической семье со смешанным английским и американским происхождением.

Churchill took an entire wine cellar with him when he went to the Boer War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчиль взял с собой целый винный погребок, когда отправился на Англо-Бурскую войну.

They were sent to a group of British Intelligence officers led by Randolph Churchill and Evelyn Waugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были посланы группе британских разведчиков во главе с Рэндольфом Черчиллем и Эвелин во.

Randolph Churchill was an effective manipulator of the media, using his family name to obtain coverage in newspapers such as the Daily Mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэндольф Черчилль был эффективным манипулятором средствами массовой информации, используя свое семейное имя для получения освещения в таких газетах, как Daily Mail.

Maybe Churchill talked more but it seems he subsequently left Roosevelt to keep Stalin to his word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Черчилль говорил больше, но, похоже, впоследствии он оставил Рузвельта, чтобы сдержать слово Сталина.

Churchill later wrote of feeling a profound sense of relief in that he now had authority over the whole scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Черчилль писал, что испытал глубокое облегчение оттого, что теперь он имел власть над всей этой сценой.

Churchill died on 8 March 1996 at 89 years old, in the county of Surrey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль умер 8 марта 1996 года в возрасте 89 лет в графстве Суррей.

Churchill displayed particular loyalty to his family and close friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль проявлял особую преданность своей семье и близким друзьям.

Churchill, caught between the U.S. and de Gaulle, tried to find a compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль, оказавшийся между США и де Голлем, попытался найти компромисс.

Churchill threatened the Duke with a court-martial if he did not return to British soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль пригрозил герцогу военным трибуналом, если тот не вернется на британскую землю.

It was Churchill who tried to motivate Mikołajczyk, who was prime minister of the Polish government in exile, to accept Stalin's wishes, but Mikołajczyk refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно Черчилль пытался убедить Миколайчика, бывшего премьер-министром польского правительства в изгнании, принять пожелания Сталина, но Миколайчик отказался.

West Sussex County Council purchased the site, which became the Churchill Industrial Estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет графства Западный Сассекс приобрел этот участок, который стал промышленным районом Черчилля.

In January 1938 Churchill again holidayed in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1938 года Черчилль снова отдыхал во Франции.

Winston Churchill was Chancellor of the Exchequer from late 1924 until 1929.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон Черчилль был канцлером казначейства с конца 1924 по 1929 год.

Churchill spent much time and effort cultivating the relationship, which paid dividends for the war effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль потратил много времени и сил на развитие этих отношений, что принесло дивиденды за военные усилия.

Later that month, the Churchills bought Chartwell, which would be their home until Winston's death in 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же месяце Черчилли купили Чартвелл, который был их домом до самой смерти Уинстона в 1965 году.

By the time Churchill reached India, Hiroshima and Nagasaki had been bombed and the war ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, когда Черчилль добрался до Индии, Хиросима и Нагасаки были разбомблены, и война закончилась.

Farouk had pardoned a thief in exchange for teaching him how to be a pickpocket, a skill that Farouk used on Churchill, much to the latter's chagrin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарук простил вора в обмен на то, что тот научил его быть карманником-навык, который Фарук использовал на Черчилле, к большому огорчению последнего.

You think you got a suite in Churchill Downs because of your winning goddamn personality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь у тебя люкс в Черчилл-Даунс, из-за твоей выдающейся личности?

Being a strong proponent of Britain as an international power, Churchill would often meet such moments with direct action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи сильным сторонником Британии как международной державы, Черчилль часто встречал такие моменты прямым действием.

The great Mrs. Churchill was no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемогущей миссис Черчилл не стало.

Churchill's legacy continues to stir intense debate among writers and historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследие Черчилля продолжает вызывать бурные споры среди писателей и историков.

Prime Minister Churchill struck a bargain with Prime Minister Curtin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И премьер Черчилль заключил сделку с премьером Кертином.

In an echo of Chamberlain's appearance, the King invited Churchill to appear with the royal family on the balcony to public acclaim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторя появлению Чемберлена, король пригласил Черчилля выйти с королевской семьей на балкон, чтобы поприветствовать публику.

The robbery garnered the attention of then prime minister Winston Churchill who received daily updates on the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ограбление привлекло внимание тогдашнего премьер-министра Уинстона Черчилля, который ежедневно получал информацию о ходе расследования.

De Gaulle and Churchill had a complex relationship during the wartime period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У де Голля и Черчилля были сложные отношения во время войны.

Churchill's article is there to illustrate the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья Черчилля служит тому иллюстрацией.

In 1952, Metro-Goldwyn-Mayer produced the film Ivanhoe shot in Britain featuring Churchill's old rowing companion, Robert Taylor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1952 году компания Metro-Goldwyn-Mayer выпустила фильм Айвенго, снятый в Великобритании, в котором фигурировал старый товарищ Черчилля по гребле Роберт Тейлор.

Churchill's response to the Greek proposal on 17 April 1941.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ Черчилля на греческое предложение от 17 апреля 1941 года.

In his honor, the street leading to the hospital was named Churchill Boulevard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его честь улица, ведущая к больнице, была названа бульваром Черчилля.

Volume 5 of Churchill's The Second World War is riddled with implied criticism of Lucas, blaming the failure on his caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5-й том Второй мировой войны Черчилля пронизан скрытой критикой Лукаса, обвиняя в неудаче его осторожность.



0You have only looked at
% of the information