Claim number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли
assigned claim - переданное требование
claim for punitive damages - Претензия штрафных убытков
in respect of a claim - в отношении претензии
counsel claim - адвокат претензии
age of claim - возраст претензии
asserted claim - утверждал, претензии
rightful claim - правомерное требование
claim advice - советы претензии
respect to the claim for - Что касается претензии на
claim damages against - требовать возмещения убытков против
Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition
Антонимы к claim: deny, reject
Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
folio number - номер фолио
number of persons employed - число сотрудников
hunt group number - номер группы поиска
set call number - номер вызова аппарата
a number of regions - в ряде регионов
huge number of advantages - огромное количество преимуществ
embarked on a number of - приступили к ряду
are few in number - малочисленны
compete number - номер соперничают
their number has - их количество имеет
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
However a number of scholars argue that this claim is without basis. |
Однако ряд ученых утверждают, что это утверждение не имеет под собой никаких оснований. |
On the merits, Iraq objects to the Claim on a number of financial and technical grounds. |
По существу дела Ирак возражает заявителю по ряду финансовых и технических причин. |
In light of this, a large number of individuals cannot claim injuries as well. |
В свете этого большое число людей также не могут претендовать на травмы. |
The Mie-dō at Higashi Hongan-ji dates from 1895 and vies with a number of other structures for the claim of largest wooden building in the world. |
Ми-До в Хигаси Хонган-дзи датируется 1895 годом и соперничает с рядом других сооружений за право претендовать на самое большое деревянное здание в мире. |
A number of the images claim fair use based on being low-resolution images but they are 640 x 480 or even bigger in some cases. |
Некоторые изображения претендуют на добросовестное использование, основанное на том, что они являются изображениями с низким разрешением, но в некоторых случаях они составляют 640 x 480 или даже больше. |
The claim for Tokyo is accompanied by a reference which gives the number of daily riders, but doesn't say anything about it being the world largest. |
Претензия к Токио сопровождается ссылкой, которая дает количество ежедневных гонщиков, но ничего не говорит о том, что он является крупнейшим в мире. |
The size of the Irish diaspora is demonstrated by the number of people around the world who claim Irish ancestry; some sources put the figure at 80 to 100 million. |
О размерах ирландской диаспоры свидетельствует число людей по всему миру, которые утверждают, что ирландское происхождение; Некоторые источники называют цифру от 80 до 100 миллионов. |
This is the claim of a number of prominent Arab tribal leaders. |
Так утверждают многие видные лидеры арабских племен. |
That number surely was inflated and Saddam Hussein bore the bulk of the blame for any deaths, but Amb. Albright did not contest the claim. |
Безусловно, эти цифры были преувеличены, и основную долю ответственности за эти смерти нес Саддам Хусейн. Но Олбрайт не стала оспаривать данные утверждения. |
You still claim to be Number Six? |
Вы все еще заявляете, что Вы Номер Шесть? |
Moreover the man who made the claim had a strong incentive to exaggerate the number. |
Более того, у человека, сделавшего это заявление, был сильный стимул преувеличить число жертв. |
This claim has been cited in a number of later sources, although these added no further supporting evidence. |
Это утверждение цитировалось в ряде более поздних источников, хотя они не добавили никаких дополнительных подтверждающих доказательств. |
A number of scholars claim that Gödel's incompleteness theorem suggests that any attempt to construct a TOE is bound to fail. |
Ряд ученых утверждают, что теорема Геделя о неполноте предполагает, что любая попытка построить палец ноги обречена на провал. |
We both claim to be Number Six. |
Мы оба заявляем, что мы Номер Шесть. |
A number of German historians have debunked the claim that Operation Barbarossa was a preemptive strike. |
Ряд немецких историков опровергли утверждение о том, что операция Барбаросса была превентивным ударом. |
^ Most sources do not mention the number of the house but some say number 15 or number 16, and some claim the building was a hotel. |
Большинство источников не упоминают номер дома, но некоторые говорят номер 15 или номер 16, а некоторые утверждают, что здание было отелем. |
A number of sources claim he was an RUC Special Branch agent. |
Ряд источников утверждают, что он был агентом специального отделения Рус. |
There is obviously some overlap, so the estimate of 6 is a reasonable compromise and number to use for the sake of argument, I would claim. |
Очевидно, что существует некоторое совпадение, поэтому оценка 6-это разумный компромисс и число, которое можно использовать для аргументации, я бы сказал. |
Получение багажа у окна номер два... |
|
Apparently, only the WHO and a small number of other organizations claim circumcision reduces HIV. |
По-видимому, только воз и небольшое число других организаций утверждают, что обрезание снижает уровень ВИЧ. |
Nor is there any rule on WP that says making such a claim about a broad group requires X number of sources. |
Также нет никакого правила на WP, которое говорит, что для того, чтобы сделать такое утверждение о широкой группе, требуется X количество источников. |
The claim by the United States under the Guano Act of 1856 to a number of islands are subject to territorial disputes. |
Претензии Соединенных Штатов по закону о гуано 1856 года к ряду островов являются предметом территориальных споров. |
Each household had the right to claim one or more strips from each section depending on the number of adults in the household. |
Каждая семья имела право требовать одну или несколько полосок от каждой секции в зависимости от количества взрослых в семье. |
While some sources claim that he has rendered cures to a great number of patients, others describe him as a 'quack' and a 'soothsayer'. |
В то время как некоторые источники утверждают, что он оказал исцеление большому числу пациентов, другие описывают его как шарлатана и прорицателя. |
Others claim the number of people killed in fire is being covered up, and that the real figure runs into the hundreds. |
Другие утверждают, что число людей, погибших в огне, скрывается, и что реальная цифра исчисляется сотнями. |
Potential spectators competed to claim the limited number of seats that were available each day. |
Потенциальные зрители соревновались, чтобы претендовать на ограниченное количество мест, которые были доступны каждый день. |
Well,then,maybe I should keep the number that she just gave me in case I want to file a claim? |
Тогда, может мне стоит сохранить номер, который она мне дала, на случай, если захочу подать жалобу? |
A number of websites created by various organizations claim to track Santa Claus each year. |
Ряд веб-сайтов, созданных различными организациями, утверждают, что отслеживают Санта-Клауса каждый год. |
Censuses record that Somali are the greatest percentage of the city, based on the number who claim Somali identity and speak the Somali language. |
Переписи показывают, что сомалийцы составляют наибольший процент населения города, исходя из числа тех, кто заявляет о своей сомалийской идентичности и говорит на сомалийском языке. |
Britannica has replied to Nature's article and claim the nature article was itself innacurate in a number of ways. |
Британика ответила на статью Nature и заявила, что статья nature сама по себе была неточной во многих отношениях. |
In nearly all deregulating cities the number of taxis increased, more people were employed as drivers, and deregulation advocates claim needs were better satisfied. |
Почти во всех дерегулирующих городах увеличилось количество такси, больше людей было занято в качестве водителей, и сторонники дерегулирования утверждают, что потребности были лучше удовлетворены. |
Fat individuals claim to experience weight-based discrimination in a number of avenues within their lives. |
Толстые люди утверждают, что испытывают дискриминацию по весу в ряде областей своей жизни. |
Thus, a great number of teams can claim to have never been relegated from these newer competitions. |
Таким образом, большое количество команд могут утверждать, что никогда не были отстранены от этих новых соревнований. |
I often hear people claim that, especially a number of scholars in Europe. |
Я часто слышу, как люди утверждают это, особенно многие ученые в Европе. |
This is a sketchy claim that could mean any number of things. |
Это отрывочное утверждение, которое может означать любое количество вещей. |
The Left wants to claim it must be a permanent movement, denying the legitimacy of Trump's election forever, or we were never serious. |
Левые хотят заявить, что это должно быть постоянное движение, отрицающее легитимность выборов Трампа навсегда, иначе мы никогда не были серьезными. |
Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don't know. |
Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю. |
The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee. |
Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться. |
The number of deputies may, in the future, be raised to nine. |
В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти. |
That was the largest number of administrative detainees since the days of the first intifada. |
Это самое большое число административных задержаний после событий первой интифады. |
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. |
В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной. |
The subject was one on which UNCTAD had only recently embarked, and it was certainly not one in which the Special Unit could claim any competence. |
Эта тема стала рассматриваться ЮНКТАД лишь недавно, и, безусловно, здесь Специальная группа не может претендовать на обладание какой-либо компетенцией. |
In addition to being able to summarize statement lines by register number, by staff ID, or as a total, you can now summarize statement lines by shift. |
В дополнение к возможности суммирования строк отчета по номеру реестра, по коду сотрудника или в виде общей суммы, теперь строки отчета можно суммировать по смене. |
You'll see the number as well as the names of the people who have seen each photo or video in your story. |
Вы увидите количество людей, а также имена тех людей, которые посмотрели фото или видео в вашем рассказе. |
Playlist duration: This sets your playlist to play for a certain amount of time or to include a specific number of songs. |
Длительность списка воспроизведения. Эта настройка позволяет задать длительность списка воспроизведения или включить в него определенное число композиций. |
There the number of births increased all throughout the 1970′s and early 1980′s before peaking in 1987. |
Рождаемость там увеличивалась все 1970-е и в начале 1980-х годов, достигнув пика в 1987 году. |
Rosstat just released its latest batch of demographic data, the change in natural population (i.e. the number of births minus the number of deaths) from January 2016. |
Росстат только что опубликовал последние данные о естественном движении населения (т. е. о количестве рождений минус количество смертей) на январь 2016 года. |
Enter the number of sessions that can be stored on the mobile device. |
Введите количество сессий, которые могут храниться на мобильном устройстве. |
Also, Luke...the mortuary have been on to me about someone going to claim the body. |
Еще. Люк... морг на меня наседает, чтобы кто-нибудь затребовал тело. |
But I know nothing about it, I assure you; for I am a mere child, and I lay no claim to it, and I don't want it!' |
Но сам я понятия о ней не имею, уверяю вас, потому что я сущее дитя; и я ничуть не стремлюсь к ней и не жажду ее. |
несмотря на отсутствие каких-либо доказательств для этого заявления. |
|
This means that they do not entitle the bearer to claim to have any specific academic or professional qualifications, as far as the Spanish authorities are concerned. |
Это означает, что они не дают предъявителю права претендовать на какую-либо конкретную академическую или профессиональную квалификацию, насколько это касается испанских властей. |
Does John Woods claim he uses the term differently? |
Утверждает Ли Джон Вудс, что он использует этот термин по-другому? |
Another unfounded claim was made by Immanuel Velikovsky, who hypothesized an incestuous relationship with his mother, Tiye. |
Еще одно необоснованное утверждение было сделано Иммануилом Великовским, который предположил кровосмесительную связь со своей матерью Тийе. |
That's the first time I've seen someone claim that, and I really doubt that it's true. |
Это первый раз, когда я вижу, чтобы кто-то утверждал это, и я действительно сомневаюсь, что это правда. |
Jurisdiction is necessary to deny a claim on its merits as matter of law as much as to adjudge that liability exists. |
Юрисдикция необходима для того, чтобы отказать в удовлетворении иска по существу в той же мере, что и для вынесения решения о наличии ответственности. |
Also the claim that most Europeans are descended from him is a bit ludicrous given also that by the articles own ommission there is very little documentary proof. |
Кроме того, утверждение, что большинство европейцев происходят от него, немного смехотворно, учитывая также, что по статьям собственной оммиссии существует очень мало документальных доказательств. |
This is not only a wildly exaggerrated claim, but wholly dishonest... designed to try and justify the ripping apart of these two reservists. |
Это не только дико преувеличенное утверждение, но и совершенно нечестное... придумано, чтобы попытаться оправдать разрыв этих двух резервистов. |
This is in contrast to the oppression remedy claim, where a complainant sues on behalf of himself for a wrong he suffers personally as a result of corporate conduct. |
Это противоречит иску о защите от притеснений, когда истец подает иск от своего имени за нарушение, которому он лично подвергается в результате корпоративного поведения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «claim number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «claim number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: claim, number , а также произношение и транскрипцию к «claim number». Также, к фразе «claim number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.