Coding aids - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
coding form - бланк для записи программы
coding probe - кодирующий зонд
optimum coding - оптимальное кодирование
default GSM alphabet coding - алфавитная кодировка GSM по умолчанию
basic coding - программирование в абсолютных адресах
binary coding - двоичное кодирование
bottomup coding - восходящее программирование
audio coding - аудиокодирование
trellis coding - решетчатое кодирование
character spot-on-spot-off coordinates coding - кодирование знака по координатам черно-белых переходов
Синонимы к coding: cryptography, secret writing, steganography, cypher, inscribe, encrypt, encipher, cipher
Антонимы к coding: noncoding, decoding, decryption, decode, decrypt, decipher
Значение coding: the process of assigning a code to something for the purposes of classification or identification.
beauty aids - косметические средства
spread of aids - распространение СПИДа
aids test - тест на СПИД
global AIDS coordinator - глобальный координатор по СПИДу
self-contained navigational aids - автономные навигационные приборы
declaration of commitment on hiv/aids - Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом
electronic fixing aids - электронные средства определения места судна
debugging aids - средства отладки
visual aids - наглядные пособия
audiovisual aids - аудиовизуальные средства
Синонимы к aids: to help, to assist, utility, device, gadget, tool, accessory, widget, utensil, prop
Антонимы к aids: disadvantages, drawbacks, encumbrances, hindrances, impediments, minuses
Значение aids: a disease in which there is a severe loss of the body’s cellular immunity, greatly lowering the resistance to infection and malignancy.
Factors that increase the risk of candidiasis include HIV/AIDS, mononucleosis, cancer treatments, steroids, stress, antibiotic usage, diabetes, and nutrient deficiency. |
Факторы, повышающие риск развития кандидоза, включают ВИЧ / СПИД, мононуклеоз, лечение рака, стероиды, стресс, употребление антибиотиков, диабет и дефицит питательных веществ. |
When a foreign writing system with one set of coding/decoding system is taken to write a language, certain compromises may have to be made. |
Когда для написания языка используется иностранная письменная система с одним набором кодирования/декодирования, возможно, придется пойти на определенные компромиссы. |
Эти шаблоны не используют этот стиль кодирования. |
|
Older women caring for orphans and sick children may be isolated socially because of AIDS-related stigma and discrimination. |
Пожилые женщины, ухаживающие за сиротами и больными детьми, могут подвергаться социальной изоляции из-за стигмы и дискриминации в связи со СПИДом. |
The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю. |
Coding vehicles and their loads via GPS (Global Positioning Systems) would also make it possible to track them at any time. |
Кодирование транспортных средств и перевозимых на них грузов через Глобальную систему местонахождения (ГСМ) также позволит в любое время прослеживать их местонахождение. |
And they go to like, coding competitions and stuff. |
У них соревнования по кодированию и все такое. |
Hey, Marjorie, I wanna add something to the fund sort of to balance out the AIDS. |
Слушай, Марджори, я бы хотела добавить в наш фонд что-то, чтобы как-то уравновесить СПИД. |
The $2 billion earmarked for AIDS research is actually a pseudoscientific slush fund for the president's daughter. |
2 миллиарда выделенные на исследования по СПИДу на самом деле псевдонаучный вздорный фонд для президентской дочери. |
Кодирование - не щелчок выключателем. |
|
I mean, we all learn the basics, but more killing, less coding, I say. |
Я имею ввиду, мы все научились основам, но я говорю: убивай больше, кодируй меньше. |
He can do some coding. |
Он может влезть в код. |
There's no time, nor need for coding. |
У нас мало времени, И нет надобности в коде, |
She also spoke on the challenges facing South Africa and the developing world, particularly the challenge of HIV/Aids. |
Она также рассказала о проблемах, стоящих перед Южной Африкой и развивающимся миром, в частности о проблеме ВИЧ/СПИДа. |
In October 1990, Diana opened Grandma's House, a home for young AIDS victims in Washington, D.C. She was also a patron of the National AIDS Trust. |
В октябре 1990 года Диана открыла бабушкин дом, приют для молодых жертв СПИДа в Вашингтоне, округ Колумбия. |
In 1981, doctors diagnosed the first reported cases of AIDS in America. |
В 1981 году врачи диагностировали первые зарегистрированные случаи СПИДа в Америке. |
Of course with later electronic systems, the card coding was separated from the control action, but for most of punched card history that was not the case. |
Конечно, в более поздних электронных системах кодирование карт было отделено от управляющего воздействия, но для большей части истории перфокарт это было не так. |
The Noveske KX-3 is a flash suppressor intended for use on shorter barreled rifles and aids in reliability. |
Noveske KX-3 является глушителем вспышки, предназначенным для использования на короткоствольных винтовках и помогает в надежности. |
It is taught regardless of whether the aircraft has navigation aids such as GPS, ADF and VOR and is an ICAO Requirement. |
Он преподается независимо от того, есть ли у самолета навигационные средства, такие как GPS, ADF и VOR, и является требованием ИКАО. |
The existence of those multi-standard receivers was probably part of the drive for region coding of DVDs. |
Существование этих мультистандартных приемников, вероятно, было частью привода для регионального кодирования DVD-дисков. |
It also aids in the growth of personal skills like resilience, ego regulation, empathy, etc. |
Это также помогает в росте личных навыков, таких как устойчивость, саморегуляция, эмпатия и т. д. |
The templates used to format them is not the topic of this discussion; template coding can follow whatever conclusions the RfC comes to. |
Шаблоны, используемые для их форматирования, не являются темой этого обсуждения; кодирование шаблонов может следовать за любыми выводами, к которым приходит RfC. |
Base cars gain full body-colour coding of peripheral exterior components. |
Базовые автомобили получают полное цветовое кодирование периферийных внешних компонентов кузова. |
But being able to read the key is critical to the colour and line coding on the map; the key should be a rectangle, tallish, with font-size twice the current. |
Но умение читать ключ имеет решающее значение для цветового и линейного кодирования на карте; ключ должен быть прямоугольником, высоким, с размером шрифта в два раза больше текущего. |
Alcatel-Lucent has asserted several MP3 coding and compression patents, allegedly inherited from AT&T-Bell Labs, in litigation of its own. |
Компания Alcatel-светящийся утверждал, несколько MP3 кодирования и сжатия патентов, якобы по наследству от AT&Т-Белл-Лабс в собственных тяжбах. |
Lauritsen's The AIDS War was published in 1993. |
Lauritsen обратился в войне со СПИДом был опубликован в 1993 году. |
Another will be selection for resistance to AIDS, at least in the african population, analogous to the selection for tuberculosis resistance in the European. |
Другим будет отбор на устойчивость к СПИДу, по крайней мере в африканском населении, аналогичный отбору на устойчивость к туберкулезу в Европейском. |
The resulting particle can be blended with compression aids and compressed into tablets or filled into unit dose capsules. |
Полученная частица может быть смешана с компрессионными средствами и спрессована в таблетки или заполнена в капсулы единичной дозы. |
When Siren switches alliances during the battle and aids Tempest in escaping, the Tartarus members go their separate ways. |
Когда сирена меняет союзы во время битвы и помогает Буре бежать, члены Тартара расходятся в разные стороны. |
Further, would using a meta-metatemplate to simplify the coding in {{date style}} help or hinder ? |
Кроме того, поможет или помешает использование meta-metatemplate для упрощения кодирования в {{date style}}? |
A good package development process will help users conform to good documentation and coding practices, integrating some level of unit testing. |
Хороший процесс разработки пакетов поможет пользователям соответствовать хорошей документации и практике кодирования, интегрируя некоторый уровень модульного тестирования. |
Before industry standards were established, each manufacturer used their own unique system for color coding or marking their components. |
До того, как были установлены отраслевые стандарты, каждый производитель использовал свою собственную уникальную систему цветового кодирования или маркировки своих компонентов. |
One widely used Java coding style dictates that UpperCamelCase be used for classes and lowerCamelCase be used for instances and methods. |
Один широко используемый стиль кодирования Java диктует, что UpperCamelCase должен использоваться для классов, а lowerCamelCase-для экземпляров и методов. |
Because of certain similarities between these coding proposals, they were clustered into four development groups. |
Из-за определенного сходства между этими предложениями по кодированию они были сгруппированы в четыре группы разработки. |
About 20% of those receiving chemotherapy for cancer and 20% of those with AIDS also develop the disease. |
Около 20% из тех, кто получает химиотерапию от рака и 20% из тех, кто болен СПИДом, также развивают болезнь. |
Teddy reveals that for extra income he sometimes aids in the maintenance of a beach house in Craggy Neck owned by a widow named Helen. |
Тедди рассказывает, что для получения дополнительного дохода он иногда помогает содержать пляжный домик в Крэгги-нек, принадлежащий вдове по имени Хелен. |
Risk factors include taking antibiotics, pregnancy, diabetes, and HIV/AIDS. |
Факторы риска включают прием антибиотиков, беременность, диабет и ВИЧ/СПИД. |
The genes coding for it are referred to as 16S rRNA gene and are used in reconstructing phylogenies, due to the slow rates of evolution of this region of the gene. |
Гены, кодирующие его, называются геном 16S рРНК и используются при реконструкции филогении, что обусловлено медленными темпами эволюции этого участка гена. |
As genome sequence quality and the methods for identifying protein-coding genes improved, the count of recognized protein-coding genes dropped to 19,000-20,000. |
По мере улучшения качества последовательности генома и методов идентификации генов, кодирующих белок, количество распознанных генов, кодирующих белок, сократилось до 19 000-200 000. |
The risk of developing thrush is also increased when there is poor immune function, as with HIV/AIDS, or in those receiving chemotherapy. |
Риск развития молочницы также повышается, когда имеется плохая иммунная функция, как при ВИЧ/СПИДе, или у тех, кто получает химиотерапию. |
On June 14, he was honored by amfAR, the foundation for AIDS research, at the Museum of Modern Art. |
14 июня в Музее Современного Искусства его чествовал фонд исследований СПИДа amfAR. |
Well, after 5+ hours of coding to get it to work flawlessly I run a check of the number of articles that will be affected and... 8 articles. |
Ну, а после 5+ часов кодирования, чтобы заставить его работать безупречно, я запускаю проверку количества статей, которые будут затронуты И... 8 статей. |
Instead, inspecting the block boundaries using the % key can be used to enforce a coding standard. |
Вместо этого проверка границ блоков с помощью ключа % может быть использована для применения стандарта кодирования. |
It appears that about 60% of human protein coding genes are regulated by miRNAs. |
По-видимому, около 60% генов, кодирующих белки человека, регулируются миРНК. |
Humans have an estimated 19,000-20,000 human protein-coding genes. |
По оценкам, у человека имеется от 19 000 до 20 000 генов, кодирующих белок. |
DNA sequences that carry the instructions to make proteins are coding sequences. |
Последовательности ДНК, несущие инструкции по созданию белков, являются кодирующими последовательностями. |
The genetic basis for the formation of the fin rays is thought to be genes coding for the proteins actinodin 1 and actinodin 2. |
Считается, что генетической основой для формирования лучей плавника являются гены, кодирующие белки актинодин 1 и актинодин 2. |
The coupling's location can be clearly identified by the RFID transponder coding. |
Местоположение муфты может быть четко определено с помощью кодировки RFID-транспондера. |
Why does the article claim that multipath resistance exists only when combining OFDM with coding schemes? |
Почему в статье утверждается, что многолучевое сопротивление существует только при объединении OFDM со схемами кодирования? |
The sparse coding for the input then consists of those representative patterns. |
Тогда разреженное кодирование для входных данных состоит из этих репрезентативных паттернов. |
Franaszek's coding research determined fundamental aspects of constrained coding, and obtained algorithms for code construction. |
Исследования франашека в области кодирования определили фундаментальные аспекты ограниченного кодирования и получили алгоритмы построения кода. |
The finding was based on studying over 280,000 lines of software coding on nine vehicles involved in earlier sudden acceleration incidents. |
Этот вывод был основан на изучении более 280 000 строк программного кодирования на девяти транспортных средствах, участвовавших в более ранних инцидентах с внезапным ускорением. |
Итак, я думаю, что кодирование шаблонов должно быть адаптировано, не так ли? |
|
Except for the bar coding and ten digits the UPC label today is his proposal. |
За исключением штрихового кодирования и десяти цифр, сегодняшняя этикетка UPC-это его предложение. |
The only usefulness of this template is a readable-name that ease coding a bit, otherwise it's quite pointless. |
Единственная польза этого шаблона-это читаемое имя, которое немного облегчает кодирование, иначе это совершенно бессмысленно. |
Well, I did a lot of coding today only to find out that an article can no longer be marked as patrolled after 30 days. |
Ну, я сегодня много кодировал только для того, чтобы узнать, что статья больше не может быть помечена как патрулируемая через 30 дней. |
I'm not going to mess with the coding or the linking, since there's others that can easily do that. |
Я не собираюсь возиться с кодированием или связыванием, так как есть другие, которые могут легко это сделать. |
Other topics associated with compression include coding theory and statistical inference. |
Они могут быть аппроксимированы только десятичными числами, обозначающими округленные или усеченные вещественные числа. |
Block Truncation Coding is a very simple example of this family of algorithms. |
Пожалуйста, сделайте это, но не удивляйтесь, если они будут изменены или возвращены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coding aids».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coding aids» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coding, aids , а также произношение и транскрипцию к «coding aids». Также, к фразе «coding aids» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.