Alliances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
unions, coalitions, leagues, confederations, combinations, connections, federations, mergers, associations, consolidations, marriages, partnerships, blocs, confederacies, conjunctions, amalgamations, weddings, agreements, relationships, attachments, junctures, societies, bonds, groupings, affinities
enemies, analysis, breaking down, breaking up, breakup, breakups, compartmentalising, compartmentalizing, detachment, disconnection, disorganisation, disorganization, dispersal, dissection, dissolution, disunion, division, melting, opening, part, parting, partings, partition, partitioning, schisms
Alliances plural of alliance.
The bank formed alliances with large regional banks, giving itself an entrée into Germany's main industrial regions. |
Банк заключил союзы с крупными региональными банками, что позволило ему войти в основные промышленные регионы Германии. |
This change in customs both encouraged and required the fur trade, as the process of renewal of alliances was a key part of the Feasts. |
Это изменение обычаев одновременно поощряло и требовало торговлю мехом, поскольку процесс обновления союзов был ключевой частью праздников. |
Corporations may also band together to form alliances. |
Корпорации также могут объединяться в альянсы. |
Europe must rely on alliances to exercise power, and these are likely to depend on America for some time to come. |
В вопросах применения силы Европа зависит от разного рода альянсов, где еще некоторое время ведущая роль, скорее всего, будет принадлежать Америке. |
Terminal 2 is used by member airlines of Oneworld and Skyteam airline alliances and most of the non-aligned airlines. |
Терминал 2 используется авиакомпаниями-членами альянсов авиакомпаний Oneworld и Skyteam, а также большинством неприсоединившихся авиакомпаний. |
The Salafis are trying to reach out and form broader alliances as well. |
Салафиты тоже пытаются создать коалиции. |
How can a cardinal make alliances with heretics to fight my brother, the very Catholic king? |
Как может папский кардинал вступать в союз с еретиками против моего брата, ревностного католика? |
Asia’s choice is clear: either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances. |
Выбор Азии очевиден: или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов. |
Under Marie-George Buffet, the PCF turned away from parliamentary strategy and sought broader social alliances. |
При Мари-Жорже Баффете КПФ отвернулась от парламентской стратегии и стала искать более широкие социальные союзы. |
The justification is that by not defending/supporting an ally, it would weaken alliances and endanger Japan. |
Оправдание заключается в том, что, не защищая/не поддерживая союзника, он ослабит союзы и поставит под угрозу Японию. |
Between July 1962 and October 1963 SWAPO negotiated military alliances with other anti-colonial movements, namely in Angola. |
Между июлем 1962 и октябрем 1963 года СВАПО заключило военные союзы с другими антиколониальными движениями, а именно в Анголе. |
More than ever, America’s ability to sustain the credibility of its alliances as well as establish new networks will be central to its global success. |
Как никогда раньше, способность Америки поддерживать авторитетность союзов с ее участием, а также способствовать созданию новых сетей сотрудничества будет центральным элементом ее глобального успеха. |
For example, Chandra Mohanty discusses alliances between women throughout the world as intersectionality in a global context. |
Например, Чандра Моханти рассматривает союзы между женщинами во всем мире как взаимопроникновение в глобальном контексте. |
These victories encouraged alliances with other revolutionary leaders, including Pancho Villa. |
Эти победы поощряли союзы с другими революционными лидерами, включая Панчо Вилью. |
The British prime minister, the Duke of Newcastle, was optimistic that the new series of alliances could prevent war from breaking out in Europe. |
Британский премьер-министр, герцог Ньюкаслский, был оптимистом в том, что новая серия альянсов может предотвратить войну в Европе. |
Other regional power players made economic and political alliances with these seven civilizations over the span of 3,000 years. |
Другие региональные игроки власти заключили экономические и политические союзы с этими семью цивилизациями на протяжении 3000 лет. |
Third, reinforce alliances and partnerships by working with others to create and implement grand strategy |
В-третьих, надо укреплять альянсы и партнерства, сотрудничая с другими странами ради формирования и реализации национальной стратегии. |
Hives are forming alliances and the strong are attacking the weak. |
Ульи формируют союзы. Сильные нападают на слабых. |
Theodoric extended his hegemony over the Burgundian, Visigothics royals, and Vandal kingdoms through marriage alliances. |
Теодорих распространил свою гегемонию на Бургундские, вестготские и вандальские королевства посредством брачных союзов. |
More broadly, Asia's power dynamics are likely to remain fluid, with new or shifting alliances and strengthened military capabilities continuing to challenge regional stability. |
В более широком смысле динамика сил в Азии, вероятно, останется текучей, с новыми или перемещающимися альянсами, а усилившийся военный потенциал продолжит бросать вызов стабильности в регионе. |
The population in the Torricelli Range is now effectively protected by the Tenkile Conservation Alliance. |
Население хребта Торричелли в настоящее время эффективно защищено Союзом охраны природы Тенкиле. |
Now you have seen our felicity. Perhaps you may think your friend has made a fortunate alliance. |
И вы были свидетельницей нашего благополучия и, наверное, заметили, что ваша подруга сделала весьма удачный выбор. |
The moment you consent to my marriage with Gwendolen... I will most gladly allow your nephew... to form an alliance with my ward. |
В ту самую минуту, как вы согласитесь на мой брак с Гвендолин, я с великой радостью разрешу вашему племяннику сочетаться браком с моей воспитанницей. |
As the former members of the alliance picked up their spoils. |
Как бывшие члены альянса собирали свою добычу. |
However, there will be some divergence on certain principles that Russia and Iran will have to address to protect their alliance. |
Однако между ними могут возникнуть некоторые разногласия касательно отдельных принципов, которые им придется уладить, чтобы защитить свой альянс. |
Clearly the Alliance is putting something substantial on the table. |
Союз явно поставил что-то весомое на кон. |
In the 2014 national elections, all six parliamentary constituencies were won by the BJP and Shiv Sena in alliance, with both parties winning three seats each. |
На национальных выборах 2014 года все шесть парламентских округов выиграли БДП и Шив Сена в Союзе, причем обе партии получили по три места каждая. |
Yuan, the Ming lord, formed an alliance with Weibo. |
Юань, правитель Минь, сформировал союз с Вейбо. |
At this time of year the Spartans, de facto military leaders of the alliance, were celebrating the festival of Carneia. |
В это время года спартанцы, фактически военачальники альянса, праздновали праздник Карнейи. |
The subsequent wartime alliance between the United States and the Soviet Union brought the CPUSA newfound credibility. |
Последующий военный союз между Соединенными Штатами и Советским Союзом принес КПЮА вновь обретенный авторитет. |
The former was agreed almost immediately; but on the latter agreement extended only to maintaining the Quadruple Alliance. |
Первый был согласован почти сразу, но по второму соглашение распространялось только на поддержание четырехстороннего Союза. |
After all, you are not his subject and and since he is seeking a new alliance with the king, he would in truth be most reluctant to offend him in any way. |
В конце концов, вы не его подданная, а поскольку он стремится к новому союзу с королем, он действительно не расположен как-либо оскорблять короля. |
Our peoples must see clearly that we have a strong, global alliance that will remain united until victory is won. |
Наши народы должны четко для себя уяснить, что мы создали прочный глобальный альянс, который будет выступать единым фронтом вплоть до победы. |
You and I will form an alliance. |
Ты и я образуем альянс. |
The alliance provided no direct military support to Poland, outside of a cautious French probe into the Saarland. |
Альянс не оказывал прямой военной поддержки Польше, за исключением осторожного французского вторжения в Саар. |
Therefore, although ostensibly an international collective security alliance, the USSR dominated the Warsaw Treaty armed forces. |
Поэтому, хотя СССР и был якобы Международным союзом коллективной безопасности, он доминировал в Вооруженных силах Варшавского договора. |
A single set of standards must apply to all; it was unacceptable for patterns of alliance to become the determining factor. |
Единый свод норм должен применяться по отношению ко всем; недопустимо, чтобы определяющим фактором была структура союза. |
During two weekends in July 2006, a live streaming video production called Eve TV covered the events of the 2nd Caldari Alliance Tournament. |
В течение двух выходных дней в июле 2006 года прямая трансляция видеопродукции под названием Eve TV освещала события 2-го турнира Caldari Alliance. |
Alliance staff also participated in the European Media and Information Literacy Forum, in Paris, and the Media and Learning conference, in Brussels. |
Кроме того, сотрудники Альянса приняли участие в Европейском форуме по вопросам медийной и информационной грамотности в Париже и конференции по вопросам обучения и средствам массовой информации в Брюсселе. |
It is our custom to celebrate such an alliance as the gods celebrated theirs... |
Это наш обычай — отпраздновать такой союз, как боги отмечали свои... |
In 2009, Samoa announced their departure from the Pacific Islands Rugby Alliance, leaving just Fiji and Tonga in the union. |
В 2009 году Самоа объявило о своем выходе из регбийного альянса тихоокеанских островов, оставив в Союзе только Фиджи и Тонгу. |
The Republican Party generally supports a strong alliance with Israel and efforts to secure peace in the Middle East between Israel and its Arab neighbors. |
Республиканская партия в целом поддерживает прочный союз с Израилем и усилия по обеспечению мира на Ближнем Востоке между Израилем и его арабскими соседями. |
On April 17, 1975, the Cambodian Civil War ended when the Khmer Rouge communists – then in a political alliance with Sihanouk, the GRUNK – took Phnom Penh. |
17 апреля 1975 года Гражданская война в Камбодже закончилась, когда коммунисты Красных Кхмеров – тогда в политическом союзе с Сиануком, ГРАНКОМ – захватили Пномпень. |
The alliance was strengthened by Shishman marrying the daughter of the Serbian grand zupan Dragos. |
Союз был укреплен тем, что Шишман женился на дочери сербского гранда Зупана Драгоша. |
This vote was one of many steps undertaken by BYuT to ruin a fragile alliance between president Yushchenko and prime minister Yanukovych. |
Это голосование было одним из многих шагов, предпринятых БЮТ, чтобы разрушить хрупкий союз между президентом Ющенко и премьер-министром Януковичем. |
The director of Alliance for Human Dignity confirmed Anne-Marie's identity. |
Директор Союза за достоинство личности подтвердил личность Эннмари. |
We've been informed that this ship faces an incursion by armed forces of the Lucian alliance. |
Нам сообщили, что на корабль готовятся напасть вооруженные силы Люсианского альянса. |
Iran began supporting the Northern Alliance against the Taliban, who were backed by Pakistan and the Arab world. |
Иран начал поддерживать Северный альянс против талибов, которых поддерживали Пакистан и арабский мир. |
The top 300 largest cooperatives were listed in 2007 by the International Co-operative Alliance. |
Топ-300 крупнейших кооперативов были перечислены в 2007 году Международным кооперативным Альянсом. |
The launch was conducted by United Launch Alliance and was the first flight of a Delta IV Heavy from Vandenberg. |
Запуск был осуществлен компанией United Launch Alliance и стал первым полетом тяжелого самолета Delta IV из Ванденберга. |
Despite having an alliance with Gajabahu, Manabharana had remained neutral in the war up till that point. |
Несмотря на союз с Гаджабаху, Манабхарана до этого момента сохраняла нейтралитет в войне. |
Roosevelt met with Churchill in late December and planned a broad informal alliance among the U.S., Britain, China and the Soviet Union. |
Еще один французский изобретатель по имени Дуглас Грассо имел неудачный прототип велосипеда Пьера Лаллемента несколькими годами ранее. |
You know that FBI Agent Nolan and her alliance with the Detective Brown and his relationship with the new Player... all your troubles started when he came on board. |
Эта агент Нолан и ее союз с детективом Брауном, и его дружба с новым Игроком... Все твои беды начались, когда появился он. |
The police of the Interplanetary Reformed Alliance are on your tail |
Вас преследует полиция Межпланетного альянса реформаторов! |
Arlington and Buckingham sheepishly appeared before the inquiry in January 1674, accusing each other of crafting the French alliance. |
Арлингтон и Бекингем робко предстали перед следствием в январе 1674 года, обвиняя друг друга в создании французского союза. |
The Renault–Nissan–Mitsubishi Alliance is the world's leading light-duty electric vehicle manufacturer. |
Альянс Renault–Nissan–Mitsubishi является ведущим мировым производителем легких электромобилей. |
In recognition of Charlemagne's power, and to cement the church's alliance with him, Charlemagne was crowned emperor of the Romans by Pope Leo III in 800. |
В знак признания власти Карла Великого и для укрепления союза церкви с ним, Карл Великий был коронован римским императором Папой Львом III в 800 году. |
The reason for the army–party alliance in the first place was to safeguard the party from repression. |
Союз армии и партии был создан прежде всего для того, чтобы обезопасить партию от репрессий. |
On 2 September 1944, Bulgaria renounced the alliance with the Reich and declared its neutrality. |
2 сентября 1944 года Болгария отказалась от союза с Рейхом и объявила о своем нейтралитете. |
- confronting military alliances - противостоящие друг другу военные союзы
- build alliances - создавать альянсы
- alliances strategy - стратегия альянсов
- alliances & partnerships - альянсы и партнерства
- builds alliances - строит союзы
- mergers and alliances - слияния и альянсы
- family alliances - семейные союзы
- local alliances - местные союзы
- alliances with - альянсы с
- political alliances - политические союзы
- international alliances - международные альянсы
- through alliances - через альянсы
- corporate alliances - корпоративные альянсы
- multi-stakeholder alliances - альянсы многих заинтересованных сторон
- university alliances - университетские союзы
- forge alliances - кузнечных союзы
- party alliances - партийные альянсы
- foster alliances - приемные союзы
- encourage alliances - поощрять союзы
- buying alliances - покупка альянсов
- alliances and - союзы и
- establishment of strategic alliances - создание стратегических альянсов
- alliances with other - союзы с другими
- networks and alliances - сети и альянсы
- strategic alliances between - стратегические альянсы
- form alliances with - образуют альянсы с
- strong alliances with - сильные альянсы с
- build strong alliances - строить прочные союзы
- global strategic alliances - глобальные стратегические альянсы
- Now it's all about new alliances - Теперь все дело в новых альянсах