Commonality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- commonality [kɒməˈnælɪtɪ] сущ
- общностьж(generality)
- общая черта, сходствоср, схожестьж, точка соприкосновения(similarity, common ground)
- унификацияж, унифицированностьж(unification)
- совпадениеср(coincidence)
-
noun | |||
общность | community, commonality, communion, solidarity, alliance, sympathy |
- commonality сущ
- similarity · resemblance · commonness · commonalty · generality
- unity · unification
noun
- commonness
- commons, commonalty
individuality
Commonality the state of sharing features or attributes.
These two main variants share about 75% commonality with each other. |
Эти два основных варианта имеют между собой около 75% общности. |
The SH-60B maintained 83% commonality with the UH-60A. |
SH-60B сохранил 83% сходства с UH-60A. |
Zo’or orders Da’an’s death, claiming he is a threat to the Synod and that Da’an will never be able to rejoin the Commonality. |
Зо'ор приказывает убить Да'Ана, утверждая, что он представляет угрозу для Синода и что Да'Ан никогда не сможет воссоединиться с общиной. |
The stemmatic method requires the textual critic to group manuscripts by commonality of error. |
Стемматический метод требует от текстолога группировать рукописи по общности ошибок. |
To retain operational commonality, the LCD screens can be programmed to display information in the same manner as earlier 767s. |
Чтобы сохранить оперативную общность, жидкокристаллические экраны можно запрограммировать на отображение информации таким же образом, как и предыдущие 767-е годы. |
In gratitude for their friendship and commonality of vision, Baudelaire dedicated Les Fleurs du mal to Gautier. |
В благодарность за их дружбу и общность взглядов Бодлер посвятил Готье Les Fleurs du mal. |
The one commonality on all the trades Sutter made money on was they preceded some sort of transaction involving an investment bank. |
Все прибыльные операции Саттера включают перевод денег через инвестиционный банк. |
The new Corolla has similar styling cues to its bigger brother, the Toyota Camry, while also having styling commonality with its little brother, the Yaris. |
Новая Corolla имеет схожие стилистические признаки со своим старшим братом, Toyota Camry, а также имеет общую стилистику со своим младшим братом, Yaris. |
We also found another commonality between the three identified bodies. |
Мы также нашли другое сходство между тремя идентифицированными телами. |
У жертв должно быть что-то общее. |
|
So I see it as a commonality. |
В этом, по-моему, все стороны сошлись. |
Commonality with HSV1 and HSV2 indicates a common ancestor; five genes do not have corresponding HSV genes. |
Общность с HSV1 и HSV2 указывает на общего предка; пять генов не имеют соответствующих генов HSV. |
Boeing plans no major modifications for the 737 MAX flight deck, as it wants to maintain commonality with the 737 Next Generation family. |
Boeing не планирует никаких серьезных модификаций для полетной палубы 737 MAX, поскольку он хочет сохранить единство с семейством 737 Next Generation. |
In addition to increasing the strength of the chassis, the configuration allowed more commonality with the F-series trucks. |
Помимо увеличения прочности шасси, такая конфигурация позволила добиться большей общности с грузовиками серии F. |
This was done to maintain training levels of Guard units as well as using a commonality in ammunition amongst tanks. |
Это было сделано для поддержания уровня подготовки гвардейских подразделений, а также для использования общности боеприпасов между танками. |
I have heard that in moments of diplomatic tension it is often helpful to find elements of commonality. |
Я слышал, что в моменты напряженности в дипломатических отношениях часто оказывается полезным выявление каких-то общностей. |
We may get lucky, find some commonality. |
Нам может повезти найти что-то общее. |
Citing this commonality of opinion, they regard each other as allies, and they have embarked on a number of initiatives together. |
Ссылаясь на эту общность взглядов, они рассматривают друг друга как союзников и вместе предпринимают ряд инициатив. |
Structural metadata commonality is also of paramount importance in data model development and in database design. |
Общность структурных метаданных также имеет первостепенное значение при разработке моделей данных и при проектировании баз данных. |
Похоже, здесь есть какая-то общность интересов. |
|
The one commonality is that they all feed on lies and the chaos wrought by lies. |
Но общее у них одно, они все питаються ложью и хаосом который сами создают. |
Surely you cannot be suggesting that we allow the drain on the Commonality to continue. |
Ведь это приведет к дальнейшей утечке энергии из Сообщества. |
The commonality of the light inside and outside was so great that it was as if there were no separation between the room and the street. |
Общность света внутри и снаружи была так велика, точно комната не отделялась от улицы. |
While both religions are monotheistic and share many commonalities, they differ based on the fact that Jews do not consider Jesus or Muhammad to be prophets. |
Хотя обе религии монотеистичны и имеют много общего, они отличаются тем, что евреи не считают пророками Иисуса или Мухаммеда. |
Talk to the homeowners, look for patterns, hidden commonalities. |
Поговори с домовладельцами, поищи недостающие детали, какие-нибудь совпадения. |
Yet, there is enough commonality between the main entoptic phenomena that their physical origin is now well understood. |
Тем не менее, между основными энтоптическими явлениями существует достаточно общего, чтобы их физическое происхождение было теперь хорошо понято. |
I actually think there are commonalities in anger, as I expressed earlier. |
Я думаю, что есть кое-что общее в гневе, как упоминала ранее. |
Uh, Greek thing, uh, grand b-banana of... far-na... of f-forever thing, bleeks blah-blah, a comma... a com... a commonality beret burrito. |
э,греческая вещь большой б-банан... далеко на..навсегда вещь,вликз бла бла запятая..зап общность берет буррито. |
One of these commonalities is the appropriation of indigenous peoples' land. |
Одной из таких общих черт является присвоение земель коренных народов. |
I compared this list of stolen items with lists from the other target houses, - and I found a commonality. |
Я сравнил этот список украденного со списками из других домов, и нашёл общую деталь. |
So the only commonality was there was no commonality? |
Таким образом, единственное общее то, что нет ничего общего? |
All right, we have a wide variety of experience here, but today, I would like us to focus on our commonality. |
У нас с вами, много было разных ситуаций, но сегодня, давайте сосредоточимся на нашей общности. |
Hmm... we should try to find the commonalities in these events. |
Хм... нам нужно попытаться найти общее во всех этих событиях. |
I can't think of a more obvious route to my acquiescence than shared commonality. |
Не могу представить более очевидного пути заручиться моей поддержкой, чем сказать банальность. |
I've studied a number of ritualistic societies and many of the rites have commonalities. |
Я изучала несколько ритуалистических обществ, и многие ритуалы похожи друг на друга. |
The Commonality is so weakened, one Taelon may kill another. |
Сообщество ослабело настолько, что тейлон стал способен убить своего собрата. |
Или хотя бы имеет что-то общее. |
|
Vulpes vulpes, with its many sub-genera, is meant to suggest a commonality with the household dog, |
Vulpes vulpes, с их многочисленными подвидами, наводит на предположение их общности с домашней собакой, |
Is there any commonality that can be singled out for these three particularly? |
Есть ли какая-то общность, которую можно выделить для этих трех особенно? |
For example, Compaq used this type to combine the benefits of Torx in manufacturing and the commonality of flat drive in field repair situations. |
Например, Compaq использовала этот тип, чтобы объединить преимущества Torx в производстве и общность плоского привода в полевых ремонтных ситуациях. |
I'd like to compare it to the DNA marker, see if there's any commonalities. |
Я бы хотела сравнить его с ДНК-маркером, понять, есть ли что-то общее. |
The Commonality is our weakness. |
В Сообществе наша слабость. |
They can't demonstrate any commonality. |
Они не могут продемонстрировать какое-либо сходство. |
So that was a commonality that might not have been expressed... but was felt... by some psychic mean between the two of us. |
Эту общность нельзя было бы объяснить,.. но она ощущалась... в каком-то внутреннем родстве между нами. |
The explanation for the commonality of this mix-up is a lack of knowledge regarding the free will debate in psychological research. |
Объяснение общности этой путаницы заключается в недостатке знаний относительно дебатов о свободе воли в психологических исследованиях. |
Despite the disparity in the starting compounds and the different number of steps required, the two pathways possess many commonalities. |
Несмотря на различия в исходных соединениях и различное число требуемых шагов, эти два пути имеют много общих черт. |
Hard to find a more instructive and useful example, since it illustrates the accord between MOS and TITLE, and is a point of commonality between them. |
Трудно найти более поучительный и полезный пример, так как он иллюстрирует согласие между МО и титулом и является точкой соприкосновения между ними. |
В этом движении были основные общие черты. |
|
Your insight, sir, has inspired me to, to dig deeper, to find the commonality at the heart of the American experience. |
Ваша проницательность вдохновила меня на новые поиски. Я решил найти суть в самом сердце американской культуры. |
The raw aeronautical research, in combination with the limited availability of engines and the prevailing materials of the time, necessarily imposed the commonalities on the designs. |
Примитивные аэронавигационные исследования, а также ограниченная доступность двигателей и использованные в то время материалы неизбежно приводили к похожести разрабатываемых моделей. |
Общее между вами и другими участниками. |
|
A commonality of results is emerging from the diverse range of experimental and modelling approaches. |
В ходе применения различных экспериментальных методов и методов, разработанных на основе соответствующих моделей, начинает вырисовываться общность получаемых результатов. |
Although there are commonalities in all the MoS, there are also clear differences that speak for a differentiated approach. |
Хотя всем ММ присущи общие черты, между ними имеются отчетливые различия, говорящие в пользу дифференцированного подхода. |
Nothing grown out of our differences in politics that might overcome our commonalities as men. |
Что наши разные политические взгляды не повлияли на наше человеческое взаимопонимание. |
Although each planet has unique physical characteristics, a number of broad commonalities do exist among them. |
Хотя каждая планета обладает уникальными физическими характеристиками, между ними существует ряд общих черт. |
- fleet commonality - флот общность
- degree of commonality - степень общности
- a commonality - общность
- lack of commonality - отсутствие общности
- commonality of purpose - Общность цели
- commonality with - общность с
- ensure commonality - обеспечить общность
- commonality and - общность и
- commonality in - общность в
- some commonality - некоторые общности
- commonality between - общность между
- one commonality - одна общность
- commonality across - общность по
- level of commonality - уровень общности
- areas of commonality - области общности
- sense of commonality - чувство общности
- points of commonality - точки общности
- So I see it as a commonality - Так что я рассматриваю это как общность
- The Commonality is our weakness - Общность – наша слабость
- You made him defile the Commonality - Ты заставил его осквернить Сообщество