Communities living - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Communities living - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общины, живущие
Translate

- communities [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий



The Chicago-based company acquired a few high-end independent living rental communities that contained assisted living units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чикагская компания приобрела несколько элитных независимых жилых кварталов, в которых имелись жилые помещения для инвалидов.

A pillar of the community, a pillar of the Church she loved more than any living being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была столпом и опорою нашего общества, опорою святой церкви, которую возлюбила превыше кого-либо из людей.

Talking points, community, healthy living, and USNB's significant investment in the city's Farm to Table initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предметы для разговора: община, здоровый образ жизни, значительный инвестиционный вклад НацБанка США в городскую программу К столу прямо с грядки.

Walton Community Council is the first tier of local government serving those living, attending and working in this area of Milton Keynes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественный совет Уолтона - это первый уровень местного самоуправления, обслуживающий тех, кто живет, посещает и работает в этой области Милтон-Кейнса.

This is a yearlong experience of living in an SVD community, sharing in many aspects of the life of the congregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это годичный опыт жизни в общине СВД, участие во многих аспектах жизни общины.

In the US, it is ok if people keep living in communities as long as the respect the American laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США это нормально, если люди продолжают жить в сообществах до тех пор, пока уважают американские законы.

They live above their government-built family medicine offices, living directly in the communities they serve and available 24 hours a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они живут над своими правительственными офисами семейной медицины, живут непосредственно в общинах, которые они обслуживают, и доступны 24 часа в сутки.

Money raised supports programs and services in communities that improve the quality of life for people living with dementia and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собранные средства направлены на поддержку программ и услуг в общинах, которые улучшают качество жизни людей, живущих с деменцией, и их семей.

Nothing though in the LPS act precludes a conservatee being under a LPS Conservatorship and living in the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ничто в законе О ЛПС не препятствует тому, чтобы консерватор находился под опекой ЛПС и жил в общине.

If I have understood correctly, majority of Muslims living in Finland are not officially affiliated with any official Muslim community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я правильно понял, большинство мусульман, живущих в Финляндии, официально не связаны ни с одной официальной мусульманской общиной.

They were living in a wilderness farming community a day's journey south of St. Louis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили в дикой фермерской общине в дне пути к югу от Сент-Луиса.

This is a 1-2 year experience of living in an OMI community, sharing in many aspects of the life of the congregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это 1-2-летний опыт жизни в общине Оми, участие во многих аспектах жизни общины.

As a result, his teachings professed universalism for all the living beings and not for any particular sect, faith, community or nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате его учение исповедовало универсализм для всех живых существ, а не для какой-то определенной секты, веры, общины или нации.

Heldt died on June 10 2016 at a senior living community near Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелдт умер 10 июня 2016 года в доме престарелых недалеко от Чикаго.

I do not try to defend France here, to pretend there is no problems between the communities living there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пытаюсь защищать Францию здесь, притворяясь, что между живущими там общинами нет никаких проблем.

This mixed group born out of Christian wedlock increased in numbers, generally living in their mother's indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта смешанная группа, рожденная вне христианского брака, увеличивалась в численности, как правило, проживая в общинах коренных народов своих матерей.

At a stroke, several hundred thousand human beings - living in hundreds of communities which the newcomers called tribes - were dispossessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одночасье несколько сот тысяч человек, проживавших в сотнях общин, которые недавние колонисты называли племенами, оказались лишенными своей собственности.

However many other organisms living in the reef community contribute skeletal calcium carbonate in the same manner as corals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие другие организмы, живущие в сообществе рифов, вносят скелетный карбонат кальция таким же образом, как и кораллы.

The play is set in the upper class German-Jewish community living in Atlanta, Georgia in December 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие пьесы происходит в высшей немецкой еврейской общине, проживающей в Атланте, штат Джорджия, в декабре 1939 года.

Community activist, living off base...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественный активист, жил на базе...

Circa 80% of residents living in that community live from the fishery of a mussel which divides the community through gender and age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 80% жителей, живущих в этой общине, живут за счет промысла мидии, которая разделяет общину по полу и возрасту.

I'll admit living in a tight-knit community could be oppressive at times, but that was what made Chatswin such a safe place to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаюсь, жизнь в сплоченном сообществе временами угнетает, но именно благодаря ему в Чатсвине безопасно жить.

The aspirants, as these young men are called, study in college while living together with his fellow aspirants in a community guided by their Salesian formators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претенденты, как называют этих молодых людей, учатся в колледже, живя вместе с другими претендентами в сообществе, руководимом их Салезианскими форматорами.

The 2013 American Community Survey estimated that there were 38,177 Americans of Maltese ancestry living in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным опроса американского сообщества 2013 года, в США проживало 38 177 американцев мальтийского происхождения.

It should however be noted that there are still pockets of poverty within the community, with around 8% classified as living in poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако следует отметить, что в общине все еще существуют очаги бедности, причем около 8% из них классифицируются как живущие в нищете.

Today, as a result of growing violence and hostility in Syria, the Circassian community has found itself living under extremely harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, в результате разрастания насилия и открытых боевых действий в Сирии черкесская община оказалась в чрезвычайно сложной ситуации.

Most of the members of these new communities come from Old Colony Mennonite background and have been living in the area for several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство членов этих новых общин происходят из старой колонии меннонитов и живут в этом районе уже несколько десятилетий.

There were also reported instances of Acadian settlers marrying Indigenous spouses according to Mi'kmaq rites, and subsequently living in Mi'kmaq communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось также о случаях, когда акадийские поселенцы вступали в брак с коренными жителями в соответствии с обрядами Микмака и впоследствии проживали в общинах Микмака.

They argued that the employee, employer, and community all benefited with a living wage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждали, что наемный работник, работодатель и общество в целом выигрывают от прожиточного минимума.

The prevalence of intestinal parasites is the highest among children that are living in the poorest communities in developing nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенность кишечных паразитов наиболее высока среди детей, живущих в беднейших общинах развивающихся стран.

Other than ATC, many initial reports came from pilots working for Emirates who were living in the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо УВД, многие первоначальные сообщения поступали от пилотов, работающих на Эмирейтс, которые жили в этом сообществе.

There is a very small community of Sikhs in Iran numbering about 60 families mostly living in Tehran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Иране существует очень небольшая община сикхов, насчитывающая около 60 семей, в основном проживающих в Тегеране.

As a result of this misperception of risk, children living in cul-de-sac communities are more likely to be killed by vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате такого неправильного представления о риске дети, живущие в тупиковых общинах, с большей вероятностью погибнут от транспортных средств.

Attention to the aesthetics in classrooms led to public interest in beautifying the school, home, and community, which was known as “Art in Daily Living”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание к эстетике в классах привело к общественному интересу к украшению школы, дома и общины, который был известен как “искусство в повседневной жизни”.

The congregation is composed of priests and brothers usually living in community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгрегация состоит из священников и братьев, обычно живущих в общине.

Both festivals are intended to inspire yogis in the community by teaching about yoga, healthy living, raw food, and traditional yoga music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба фестиваля призваны вдохновлять йогов в обществе, обучая их йоге, здоровому образу жизни, сыроедению и традиционной йоговской музыке.

There he was helped by the Romanian community to buy himself an airplane, in order to earn his living at air shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая работа редакторов Мельбурна и Каслибера, которые также выпустили несколько Дайков.

Womyn's land has been used in America to describe communities of lesbian separatists, normally living on a separate plot of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля уомина была использована в Америке для описания сообществ лесбийских сепаратистов, обычно живущих на отдельном участке земли.

There may have been a small Franciscan community living by the church until around 1250 but it is possible that they stayed there only temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, небольшая Францисканская община жила при церкви примерно до 1250 года, но вполне возможно, что они оставались там только временно.

Some Muslim communities go so far as to dictate that no other living relative may carry that same first name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые мусульманские общины заходят так далеко, что диктуют, что ни один другой живой родственник не может носить то же самое имя.

Intentional communities were organized and built all over the world with the hope of making a more perfect way of living together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преднамеренные сообщества были организованы и построены по всему миру с надеждой сделать более совершенный способ совместной жизни.

FxPro hopes to help children develop within their communities by supporting initiatives relating to education, food and better living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FxPro надеется, что сможет помочь детям развиваться в обществе, поддерживая инициативы, касающиеся образования, питания и лучших условий жизни.

Citizens UK, a nationwide community organising institution developed out of London Citizens, launched the Living Wage Foundation and Living Wage Employer mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens UK, общенациональный институт организации сообщества, созданный из лондонских граждан, запустил Фонд прожиточного минимума и знак работодателя прожиточного минимума.

While the black middle-class community prospered, the lower class was plagued by poor living conditions and fell deeper into poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как черный средний класс процветал, низший класс страдал от плохих условий жизни и все глубже погружался в нищету.

It featured 23 participants living for a year in a remote part of Scotland, attempting to build a self-sufficient community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем приняли участие 23 участника, которые в течение года жили в отдаленной части Шотландии, пытаясь построить самодостаточное сообщество.

By the time of the early Muslim conquests, apart from Palestine, small dispersed communities of Samaritans were living also in Arab Egypt, Syria, and Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени первых мусульманских завоеваний, помимо Палестины, небольшие рассеянные общины самаритян жили также в арабском Египте, Сирии и Иране.

In 1945 he wrote Walden Two, a fictional utopia about 1,000 members of a community living together inspired by the life of Thoreau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году он написал Walden Two, вымышленную утопию о 1000 членах общины, живущих вместе, вдохновленных жизнью Торо.

In order to make a living, Wollstonecraft, her sisters, and Blood set up a school together in Newington Green, a Dissenting community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы заработать себе на жизнь, Уолстонкрафт, ее сестры и Блад вместе основали школу в Ньюингтон-Грин-инакомыслящей общине.

It is shocking that the EU has done so little to press its members, and candidate-members, to promote community living for people with mental disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмутительно, что ЕС сделал так мало, чтобы надавить на своих членов и кандидатов в члены, для продвижения концепции жизни в обществе для людей с ограниченными умственными способностями.

He was a mystic, a poet and an innovator in spiritual community living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был мистиком, поэтом и новатором в духовной жизни общины.

Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды.

Fine, but we're both still living here, and your whole family is coming here tonight, and we can't just keep walking around like nothing's wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно, но мы оба все еще живем здесь, и вся твоя семья приходит сюда сегодня, и мы не можем просто так ходить здесь, как будто ничего не случилось.

He continued living in Sri Lanka at an Apostolic Church, which assigned him various duties assisting victims of the tsunami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал проживать в Шри-Ланке в апостольской церкви, где ему предложили выполнять различные поручения по оказанию помощи жертвам цунами.

You concealed the fact that at the time of the Armstrong tragedy you were actually living in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы скрыли, что жили в доме Армстронгов, когда там произошла трагедия.

He is now well used to living in this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже освоился в этом доме.

Not now, maybe, Tolland replied, but the species doesn't necessarily have to be currently living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, когда-то существовало, - ответил Толланд. - Ведь не обязательно они должны существовать именно сейчас.

These communities were very prosperous and were the envy of their less-favored neighbors . Secular efforts to imitate them such as New Harmony were unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти общины были очень процветающими и вызывали зависть у своих менее привилегированных соседей . Светские попытки подражать им, такие как новая гармония, не увенчались успехом.

On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах.

In Israel, and among members of Sephardic Jewish communities in the diaspora, couscous is a common food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле и среди членов сефардских еврейских общин в диаспоре кускус является обычной пищей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «communities living». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «communities living» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: communities, living , а также произношение и транскрипцию к «communities living». Также, к фразе «communities living» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information