Complementary rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Complementary rules - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дополнительные правила
Translate

- complementary [adjective]

adjective: дополнительный, добавочный

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать


supplementary provisions

basic principles, basic concepts, basic norms, basic precepts, basic regulations, basic rules, basic tenets, cardinal principles, cardinal rules, central principles, central tenets, core principles, core rules, core tenets, elementary principles, essential principles, essential rules, first principles, founding principles, fundamental concepts, fundamental norms, fundamental precepts, fundamental principles, fundamental rules, fundamental tenets


The adoption of a convention would complement the system of primary rules of international law and provide for a very much needed set of secondary rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие конвенции дополнило бы систему первичных норм международного права и обеспечило бы наличие крайне необходимой совокупности вторичных норм.

The term refers also to the study of such rules and this field includes phonology, morphology and syntax, often complemented by phonetics, semantics and pragmatics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин относится также к изучению таких правил, и эта область включает фонологию, морфологию и синтаксис, часто дополняемые фонетикой, семантикой и прагматикой.

In Chomsky's generative grammar framework, the syntax of natural language was described by context-free rules combined with transformation rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках генеративной грамматики Хомского синтаксис естественного языка описывался контекстно-свободными правилами в сочетании с правилами преобразования.

We've got rules against drinking on the job, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у нас есть правила против выпивания на рабочем месте.

You realize your boots are an unheard-of breach of the rules?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что ваши сапоги - это небывалое нарушение нашего режима?

Defining features of the company's restaurants are open kitchens and large round tables with complementary gourmet condiments, toppings, and breadsticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличительными чертами ресторанов компании являются открытые кухни и большие круглые столы с дополнительными изысканными приправами, начинками и хлебными палочками.

Indeed, WWF's Living Planet Report complements the biennial Footprint calculations with the Living Planet Index of biodiversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, доклад Всемирного фонда дикой природы о живой планете дополняет двухгодичные расчеты отпечатков с помощью индекса биоразнообразия Живой Планеты.

We play tougher, though we've stuck to the tacit rules so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы играем жестче, хотя до сих пор придерживались тех же негласных правил.

During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания.

Once this first objective is achieved, complementary services related to data handling and processing could be envisaged at a later stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как будет достигнута эта главная цель, на последующем этапе можно было бы предусмотреть дополнительные услуги, касающиеся манипулирования данными и их обработки.

We're bending the rules and having an extended holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы обошли правила и остались тут подольше.

The same rules apply to object properties as to simple variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для свойств объекта применяются те же правила, что и для простых переменных, хотя с ними невозможен трюк, как с переменными.

As a complementation of your sports and recreation activities or in bad weather, you can use the hotel relaxation centre all the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Вашей спортивной формы и отдыха или в неблагоприятную погоду Вы сможете целый день пользоваться услугами центра отдыха в отеле.

The rules of procedure of the UNDP/UNFPA Executive Board were adopted by the Board at its annual session of 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила процедуры Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА были утверждены Советом на его ежегодной сессии 1997 года.

The internal rules of the Central Prison of the city of Oaxaca now also apply in all state prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Внутренний регламент Центральной тюрьмы города Оахака применяется также во всех остальных местах заключения этого штата.

External assistance, which could play an important role in initiating or helping to set up a programme, should be seen as a complement to national efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешнюю помощь, которая может играть важную роль с точки зрения развертывания или содействия в разработке той или иной программы, следует рассматривать как дополнение национальных усилий.

But important questions remain – most important, whether the AIIB is a potential rival or a welcome complement to existing multilateral financial institutions like the World Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако остается один важный вопрос – важно понять, является ли АИИБ потенциальным конкурентом или же он станет желанным дополнением к существующим многосторонним финансовым учреждениям, таким как Всемирный банк.

The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи.

Ma'el's early messages indicated that the human race was a perfect complement to the Taelon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ранних сообщениях Ма'эла говорилось, что человеческая раса идеально совпадает с тейлонской.

He's got no respect for rules and regulations and keeps cutting prices on me.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек нарушает правила и уставы и постоянно сбивает мне цены.

My great-great-great- grandfather uncle Reid Reed met his untimely end by violating those last two rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя моего пра-пра-прадеда, Рид Рид, встретил свою преждевременную кончину, нарушив два последних правила.

Right in the center of our galaxy Lies an example of what happens when gravity rules unchallenged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо в центре нашей галактики находится нечто, как пример того, когда сила гравитации не находит достойного соперника.

A drumhead mass is called a 'drumhead' mass because it comes under the same rules as military tactics in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полевая обедня зовется полевой потому, что подчиняется тем же законам, каким подчиняется и военная тактика на поле сражения.

The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси.

You're just spitting in the face of my ground rules. I'm out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нарушаешь мои правила. Я ухожу.

Though since we are... bending the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, раз уж мы... нарушили правила.

If the world is to be understood if we are to avoid logical paradoxes when traveling at high speeds then there are rules which must be obeyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы понять мир, чтобы избежать логических парадоксов при движении на больших скоростях, нужно подчиняться определенным правилам.

According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом.

According to the Navy rules, not until the enemy lands...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правилам ВМФ, вплоть до высадки противника

These places are certified by the government. They got to follow the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им же правительство лицензии выдает, они должны подчиняться правилам.

Well, I don't have any rules against men falling in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет правил против влюблённых мужчин.

I do not approve of how Set rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не одобряю правление Сета.

Full complement ready to go, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь отряд готов отправиться, сэр

In accordance with the rules of the International Skating Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно с правилами Федерации фигурного катания.

You break the law, but you obey the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты преступаешь закон, но следуешь правилам.

These are the rules of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы правила игры.

Once you're in the family, you must play by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты уже в семье, ты обязан следовать правилам

We have a press that just gives him a free pass because he's black so he doesn't have to work hard like the rest of us who play by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресса смотрит на его дела сквозь пальцы, потому что он черный. И теперь он может работать не так усердно как все мы живущие по правилам.

So, about those new ground rules...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что там насчет новых правил игры?

That's against the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит правилам.

I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo but hospitals have rules and regulations, you see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, как это надоедает в такое время, мистер Пикколо, но вы знаете, больницах свои нормы и правила.

One: the one monitoring must follow the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое правило начинающего агента - следовать приказам старшего.

Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки!

Hey, I set the rules here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, я устанавливаю здесь порядки.

He'd have perfectly mastered the rules during the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в совершенстве овладел правилами Холодной войны.

'Man-love rules OK'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополая любовь рулит

That rules him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот факт исключает его.

My car. My rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя тачка - мои правила.

The GTG analog of the Riemann tensor is built from the commutation rules of these derivatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналог GTG тензора Римана строится из правил коммутации этих производных.

Gaussian quadrature rules do not nest, but the related Gauss–Kronrod quadrature formulas do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гауссовы квадратурные правила не гнездятся, но соответствующие квадратурные формулы Гаусса–Кронрода делают это.

Except where otherwise noted, any player breaking these rules automatically forfeits the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением случаев, когда указано иное, любой игрок, нарушающий эти правила, автоматически теряет право на участие в игре.

These rules are sanctioned by the International Go Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила санкционированы Международной федерацией го.

If the introduced nucleotide is complementary to the leading template nucleotide it is incorporated into the growing complementary strand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если введенный нуклеотид комплементарен ведущему матричному нуклеотиду, он включается в растущую комплементарную нить.

The tax rules for employee share ownership vary widely from country to country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговые правила владения акциями наемных работников сильно различаются в разных странах.

Once identical, these terms eventually became complementary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если третья и четвертая стороны-это разные Редакторы от первых двух.

The rhythm section plays chords and rhythms that outline the song structure and complement the soloist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ритм-секция играет аккорды и ритмы, которые очерчивают структуру песни и дополняют солиста.

In other words, all 16-bit words are summed using one's complement arithmetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, все 16-битные слова суммируются с помощью своей арифметики дополнения.

Originally, the roses were pink—the color has faded—and would have created a contrast of complementary colors with the green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально розы были розовыми—цвет поблек—и создавали бы контраст дополняющих друг друга цветов с зеленым.

Under immunofluorescence, there are no immunoglobulins or complement deposits bound to kidney tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При иммунофлуоресценции отсутствуют иммуноглобулины или отложения комплемента, связанные с тканью почек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «complementary rules». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «complementary rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: complementary, rules , а также произношение и транскрипцию к «complementary rules». Также, к фразе «complementary rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information