Considerable action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considerable action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
значительное действие
Translate

- considerable [adjective]

adjective: значительный, большой, немалый, важный

noun: много, множество

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой



Skinner considered free will an illusion and human action dependent on consequences of previous actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скиннер считал свободную волю иллюзией, а действия человека зависели от последствий предыдущих действий.

The German Empire's action in GSWA against the Herero tribe is considered by Howard Ball to be the first genocide of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия Германской империи в GSWA против племени Herero рассматриваются Говардом Боллом как первый геноцид 20-го века.

If diplomacy were working, we wouldn't have to consider this course of action, would we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы дипломатия работала, мы бы не рассматривали такой образ действий, верно?

The court held that promissory estoppel does not create a cause of action and as such the requirement of consideration in formation of contract is still relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что простой эстоппель не создает оснований для иска и как таковое требование рассмотрения при заключении договора по-прежнему актуально.

The petty person is egotistic and does not consider the consequences of his action in the overall scheme of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелочный человек эгоистичен и не учитывает последствий своих действий в общей схеме вещей.

Yet Russia hasn't done much to impose specific economic sanctions or taken military action, making Putin's emotional reaction look puerile and ill-considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако пока Россия не ввела конкретные экономические санкции и не предприняла никаких военных шагов, что делает эмоциональную реакцию Путина пустой и опрометчивой.

Westergaard has asserted that this infringes his copyright and is considering taking legal action against Wilders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вестергаард заявил, что это нарушает его авторские права, и рассматривает возможность судебного иска против Вилдерса.

4.1.2 we may take or fail to take any action we consider necessary to ensure compliance with any of the Applicable Regulations;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.1.2 Мы можем как предпринять, так и не предпринять действия, которые считаем необходимыми, для обеспечения соответствия любой из применимых норм;

It can be considered a bribe, depending on the person being offered the incentive and the action the incentive is intended to influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно считать взяткой, в зависимости от того, кому предлагается стимул и на какое действие стимул призван повлиять.

Mr. Overton has contacted the school, And he's considering legal action against us for harassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Овертон связался с университетом, он хочет подать в суд из-за преследования.

The report, which recommended no further action be taken against Judge Speer, was considered and agreed to by the House on October 21.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад, в котором содержалась рекомендация не принимать никаких дальнейших мер в отношении судьи Шпеера, был рассмотрен и одобрен Палатой 21 октября.

The valleys facing Galway Bay had been widened considerably by glacial action, first when the ice moved south from Connemara and then when meltwater sought a runoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долины, обращенные к заливу Голуэй, были значительно расширены в результате ледникового воздействия, сначала когда лед двинулся на юг от Коннемары, а затем когда талая вода искала Сток.

In April 2008, Ballo's family was considering taking legal action against Scientology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2008 года семья Балло рассматривала возможность судебного иска против Саентологии.

Let them first consider how easily this course of action could open wide the way for marital infidelity and a general lowering of moral standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть они сначала подумают, как легко такой образ действий может открыть широкую дорогу супружеской неверности и общему снижению моральных норм.

In August 2010, the studio considered canceling the theatrical movie in favor of a live-action series for prime time network television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2010 года студия рассматривала возможность отмены театрального фильма в пользу сериала в прямом эфире для телевидения сети прайм-тайм.

The considerations that led to the regulatory action are generally expected to be applicable to other countries and regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соображения, которые привели к принятию регламентационного постановления, как ожидается, будут в целом применимы и к другим странам и регионам.

He also considers that it is more accurate to consider it a civil conflict between nationalists and unionists that was dealt with as a police action by the British.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также считает, что правильнее считать это гражданским конфликтом между националистами и юнионистами, который англичане рассматривали как полицейскую акцию.

The rifle's action, though similar to the Winchester 1873's, is considered to be a stronger design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие винтовки, хотя и похоже на Винчестер 1873 года, считается более сильной конструкцией.

Now is the time for all of us to take action for future generations, giving special consideration to vulnerable countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас нам всем пора принять меры в интересах грядущих поколений, уделяя особое внимание наиболее уязвимым странам.

The Jordanian government took no action to encourage or prevent the actions taken, though later considerations were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иорданское правительство не предпринимало никаких действий для поощрения или предотвращения этих действий, хотя впоследствии были высказаны некоторые соображения.

Similarly, ecologists need to consider the complexity of human action in any models involving human behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же экологи должны учитывать сложность человеческих действий в любых моделях, связанных с человеческим поведением.

Marshall had to consider the definition of treason and whether intent was sufficient for conviction, rather than action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршаллу пришлось задуматься над определением измены и над тем, достаточно ли намерения для осуждения, а не действия.

Finally, it offers suggestions concerning future action for consideration by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он содержит предложения, касающиеся будущих действий, для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.

Pandiscia denied the claims and said he is considering legal action against Andrews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пандиссия отвергла эти претензии и заявила, что рассматривает возможность судебного иска против Эндрюса.

George Casey considered designating Soleimani and Quds Force officers enemy combatants, thus making them subject to military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Кейси рассматривал возможность назначения офицеров Сил Солеймани и Кудс вражескими комбатантами, тем самым делая их объектом военных действий.

Giving should be an automatic action without need to consider the potential rewards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдача должна быть автоматическим действием без необходимости рассматривать потенциальные награды.

The weapon was certainly considered for use by Commandos during the war but it is not known whether it was used in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оружие, безусловно, рассматривалось для использования коммандос во время войны, но неизвестно, было ли оно использовано в действии.

The Conference would discuss and consider the forwarded document for endorsement or other action as appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция обсуждает и рассматривает переданный документ с целью его утверждения или принятия других соответствующих мер.

He also reiterated that Iceland was considering legal action against the UK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также повторил, что Исландия рассматривает возможность судебного иска против Соединенного Королевства.

A karma theory considers not only the action, but also actor's intentions, attitude, and desires before and during the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория кармы рассматривает не только действие, но также намерения, отношение и желания актера до и во время действия.

Factors other than scientific uncertainty, including economic considerations, may provide legitimate grounds for postponing action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие факторы, помимо научной неопределенности, включая экономические соображения, могут служить законными основаниями для отсрочки действий.

These require in-depth study and Member States must be given sufficient time to consider them without adopting any action on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нуждаются в глубоком изучении, и государства-члены должны уделить их рассмотрению до принятия по ним каких бы то ни было мер достаточно времени.

This action is regulated by the law 1755 of 2015 and is considered by the Colombian Judicial Doctrine as a fundamental human right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действие регулируется законом № 1755 от 2015 года и рассматривается колумбийской судебной доктриной в качестве одного из основных прав человека.

For novel agents, such as the anti-HER2 antibody Herceptin™, where there is no precedent, this cost must be considered against its novel action, activity, and limited toxicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для новых препаратов, таких как Герсептин (Herceptin ), антитело против ГЕР2, которому нет аналогов, эта цена должна учитывать новизну действия, активность, ограниченную токсичность.

Further compensation claims would be considered on a case by case basis, with several passengers from the flight pursuing legal action against Qantas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие требования о компенсации будут рассматриваться в каждом отдельном случае, и несколько пассажиров рейса подадут в суд на Кантас.

In order to obtain alum from alunite, it is calcined and then exposed to the action of air for a considerable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить квасцы из алунита, его прокаливают и затем подвергают воздействию воздуха в течение значительного времени.

The Times is said to be considering taking action to recoup money from Armstrong in relation to the settlement and court costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Times, как говорят, рассматривает возможность принятия мер по возврату денег от Армстронга в связи с мировыми и судебными расходами.

If the answer is not unanimous, if it is not concordant, then, indeed, we will have to consider what the next course of action is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ответ не будет единодушным и согласованным, тогда нам действительно нужно будет рассмотреть вопрос о дальнейшем ходе действий.

By the end of 2001, measures had been taken or were under consideration in every part of the world to enhance the environment for voluntary action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 2001 года во всех уголках мира были приняты или же рассматривались меры по созданию благоприятных условий для добровольческой деятельности.

The results of the conference were disappointing at a time when climate action and concrete measures are considered urgent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты конференции были неутешительными в то время, когда климатические действия и конкретные меры считаются неотложными.

The DOS version of the game, published by Konami, differs considerably from the other versions, in that it was not primarily an action game, rather an adventure game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия DOS игры, опубликованная компанией Konami, значительно отличается от других версий тем, что это была не экшн-игра, а скорее приключенческая игра.

Considering that the accelerated reduction of the cryosphere (all ice and snow surfaces) and the subsequent rise in sea level is a clarion call for immediate action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

считая, что ускоренное уменьшение криосферы (весь ледяной и снежный покров планеты) и обусловленное им повышение уровня моря со всей очевидностью свидетельствуют о настоятельной необходимости незамедлительных действий,

Well, I consider the thought as everything. Thought is spiritual, while action is merely material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что замысел - это всё, мысль духовна, тогда как действие - грубо материально.

It is considered that this omission could lead to a lessening of the electrical safety provisions required under the ADR. Action:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что такое упущение может привести к снижению действенности содержащихся в ДОПОГ положений по электробезопасности.

This was considered as a divisive action and resonated in the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было расценено как раскольническая акция и нашло отклик в прессе.

Despite being owed tens of thousands of dollars, former players say they are no longer considering legal action against Boudreault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что бывшие игроки задолжали десятки тысяч долларов, они больше не рассматривают возможность судебного иска против Будро.

Both decisions note the need for the Conference of the Parties at its eighth meeting to consider further action on resource mobilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих решениях отмечается необходимость того, чтобы на восьмом совещании Конференции Сторон были рассмотрены дальнейшие меры по мобилизации ресурсов.

In the live-action series, Nephrite is Jadeite's main rival for the attention of Beryl, who considers him useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В серии живых действий нефрит является главным соперником жадеита за внимание берилл, которая считает его бесполезным.

At the meeting she tried once more to bring up her suggestion for a more drastic measure, insisting that the doctor consider such action before it is too late to help the patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На собрании она опять завела разговор о более радикальных средствах и требовала, чтобы доктор подумал о такое мере, пока еще не поздно помочь пациенту.

Contemporary material indicates a thoughtful approach to the action and, in many cases, considerable disquiet over the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный материал свидетельствует о вдумчивом подходе к действию и, во многих случаях, о значительной тревоге по поводу его результатов.

Teabing was looking closely at the bloody belt. But why would Opus Dei be trying to find the Holy Grail? Langdon was too groggy to consider it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибинг не сводил глаз с окровавленной подвязки. — С чего это вдруг секта Опус Деи занялась поисками Грааля? Лэнгдон еще плохо соображал, а потому не ответил.

And, uh, that bail I posted, please consider that a belated wedding present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... залог, который я внёс. Считай его запоздалым подарком на свадьбу.

Consider it the friends and family discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривай это, как дружеское одолжение

Okay, well, consider it decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хорошо, считайте, что я решил.

I have decided we should take aggressive action to reclaim key buildings held by Tshombe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что нам нужно предпринять активные действия чтобы вернуть себе ключевые здания, принадлежащие Чомбе

I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака.

So you didn't consider this behavior to be a pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице.

Administrators reviewing a block should consider that some historical context may not be immediately obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторы, просматривающие блок, должны учитывать, что некоторый исторический контекст может быть не сразу очевиден.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable action». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, action , а также произношение и транскрипцию к «considerable action». Также, к фразе «considerable action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information