Considerable profit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considerable profit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
значительная прибыль
Translate

- considerable [adjective]

adjective: значительный, большой, немалый, важный

noun: много, множество

- profit [noun]

noun: прибыль, выгода, доход, польза, нажива, барыш, корысть, начисления

verb: поживиться, получать прибыль, воспользоваться, приносить пользу, извлекать пользу, быть полезным, пользоваться

  • profit is constrained - прибыль ограничена

  • operated at at profit - работает на на прибыль

  • ended with a profit - закончился с прибылью

  • up the profit - до прибыли

  • profit can be - прибыль может быть

  • non-profit housing - Корпус некоммерческого

  • profit income - доход прибыль

  • core profit - основной доход

  • non-profit organizations act - некоммерческие организации действуют

  • gross profit growth - валовой рост прибыли

  • Синонимы к profit: surplus, (financial) gain, return(s), pay dirt, earnings, proceeds, yield, bottom line, excess, winnings

    Антонимы к profit: nonprofit, noncommercial, loss, cost, damage, costs, harm

    Значение profit: a financial gain, especially the difference between the amount earned and the amount spent in buying, operating, or producing something.



10.21. Stop Loss and Take Profit orders are considered to be erroneously placed or modified in the following cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10.21. Ордер Stop Loss или Take Profit считается ошибочно размещенным или модифицированным в следующих случаях.

If she ceases to earn a profit, it is essential to consider what caused the detention in dry dock at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она перестает приносить прибыль, то необходимо рассмотреть, что послужило причиной задержания в сухом доке в то время.

In addition to these, there are separate considerations for “Stop Loss” and “Take Profit” orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо них обычно отдельно рассматривают ордера Take Profit и Stop Loss.

When it was opened in 1826, Sing Sing was considered a model prison because it turned a profit for the state, and by October 1828 it was completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он был открыт в 1826 году, Синг-Синг считался образцовой тюрьмой, потому что это приносило доход государству, и к октябрю 1828 года он был завершен.

Those cleaning out closets or the garage and selling off junk for less than the original price paid are not turning a profit, so that money is not considered income and is not taxable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто разбирает кладовки или гаражи и продают старье по цене, меньшей цены покупки, прибыли не получают, так что эти деньги не считаются доходом и не облагаются налогом.

Consumentenbond, a Dutch non-profit organization which promotes consumer protection considered DEGIRO to be the cheapest Dutch broker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumentenbond, голландская некоммерческая организация, которая занимается защитой прав потребителей, считает DEGIRO самым дешевым голландским брокером.

British companies built and operated fast blockade runners to ship arms into the Confederacy at considerable profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские компании строили и эксплуатировали быстроходные блокадные суда для доставки оружия в Конфедерацию со значительной прибылью.

Similarly, Aristotle considered making a profit through interest unnatural, as it makes a gain out of the money itself, and not from its use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же Аристотель считал получение прибыли через проценты неестественным, так как он извлекает выгоду из самих денег, а не из их использования.

Schweitzer sold the remainder of the phenol at a considerable profit, being careful to distribute it to only non-war-related industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшуюся часть фенола Швейцер продал с немалой прибылью, тщательно распределив его только среди отраслей, не связанных с войной.

This exchange goes through flawlessly, at considerable profit for the mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот обмен проходит безупречно, со значительной прибылью для марки.

The most relevant rate of profit to consider always depends upon the particular question being addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее релевантная норма прибыли, которую следует учитывать, всегда зависит от конкретного рассматриваемого вопроса.

Credit unions provide the same financial services as banks but are considered not-for-profit organizations and adhere to cooperative principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитные союзы предоставляют те же финансовые услуги, что и банки, но считаются некоммерческими организациями и придерживаются кооперативных принципов.

In particular, they consider profit rates to reach an equilibrium distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, они считают, что нормы прибыли достигают равновесного распределения.

In any known profit-driven economy, health considerations are hardly a priority; effective production of cheap foods with a long shelf-life is more the trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой известной экономике, ориентированной на получение прибыли, соображения здоровья едва ли являются приоритетом; эффективное производство дешевых продуктов с длительным сроком хранения-это скорее тенденция.

Why is the interest paid to the Fed by the debtor considered as profit, but the debt itself when repaid to the Fed is not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему проценты, выплачиваемые ФРС должником, считаются прибылью, а сам долг, возвращаемый ФРС, - нет?

Many countries attempt to impose penalties on corporations if the countries consider that they are being deprived of taxes on otherwise taxable profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны пытаются наложить штрафные санкции на корпорации, если они считают, что их лишают налогов на прибыль, подлежащую налогообложению.

In the United States, numerous respected professional and non-profit organizations consider amalgam use to be safe and effective and have publicly declared such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах многие уважаемые профессиональные и некоммерческие организации считают использование амальгамы безопасным и эффективным и публично заявляют об этом.

Commercial, or for-profit, uses are less likely to be considered fair use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческое использование, скорее всего, не будет считаться добросовестным использованием.

We have a considerable investment in this company, an investment that will tolerate neither a dilettante operation nor an obvious neglect of profit opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас значительные вклады в вашу компанию.

She also transcribed my work into a format you might consider a little bit more legible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё она переписала мой мюзикл в форму, которая может показаться чуть более удобочитаемой.

She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему.

Did you ever consider installing security cameras. In your office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы рассматривали вариант установки камер в вашем кабинете?

You said I might as well turn a profit off my disfigured soul, and you referred her to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тогда сказал, что ей понравится моя испорченная натура. и поэтому направил её мне.

Therefore, given the fundamental priority of profit by industry, people through time will be continually layed off and replaced by machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, сделав главным приоритетом выгоду промышленности, люди через некоторое время будут постоянно терять работу и заменяться машинами.

Do you know, Mr. Elijah, that I consider you a little impertinent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да знаете ли, мистер Илия, что вы, по-моему, изрядный невежа?

American industrialists profit by him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а американские промышленники на нем разбогатели!

And I would consider it a personal favor if you would let them do the 100th episode and then reevaluate the show with Tracy in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я счел бы за персональное одолжение, если бы вы позволили им выпустить 100-ый эпизод. а потом перезапустить шоу с Трейси.

Well, consider my prying eyes diverted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте, что мои любопытные глаза начали косить.

Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс.

Besides, he works for a non profit and we both know what that means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же он работает на некоммерческой фирме. Мы оба знаем, что это означает.

If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

They make a profit by giving the tissue away but charging huge shipping fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получают прибыль,давая ткани, но взимая огромные гонорары за доставку.

He found a way to make a little profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел способ немного заработать.

This lot ought to make a profit, but I'm not sure it'll be 350 quid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого будет прибыль, но я не уверен, что дотянет до 350 фунтов.

NY would be willing to consider such an arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк может пойти на такую договоренность.

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.

Then consider it a magic trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда считайте это магией.

What she needed to profit from Scylla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что она должна была получить прибыль из Сциллы.

Mr. Crump, you should really consider this op...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз...

They'll make big profit anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в любом случае сделают большую прибыль.

And society's so constituted that the harder they work, the greater the profit of the merchants and landowners, while they stay beasts of burden to the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так сложилось общество, что чем больше они будут работать, тем больше будут наживаться купцы, землевладельцы, а они будут скоты рабочие всегда.

There is no clash between the profit of the company and the well-being of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого противоречия между доходами компании и благополучием ее работников.

John Crawford Medcof, operating a company named Railroad Boosters, rented a train for one-day service between Barrie and Toronto on 16 October 1969, earning a profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Кроуфорд Медкоф, управляющий компанией Railroad Boosters, арендовал поезд для однодневного сообщения между Барри и Торонто 16 октября 1969 года, получив прибыль.

The Vital Dent Foundation is non-profit making organisation whose mission is to help spreading dental health habits and prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд витал Дент - некоммерческая организация, миссия которой заключается в содействии распространению стоматологических привычек и профилактике заболеваний.

He founded PragerU, an American non-profit organization that creates videos on various political, economic, and philosophical topics from a conservative perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он основал PragerU, американскую некоммерческую организацию, которая создает видеоролики на различные политические, экономические и философские темы с консервативной точки зрения.

Hastert received five-eighths of the proceeds of the sale of the land, turning a $1.8 million profit in under two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хастерт получил пять восьмых выручки от продажи земли, получив прибыль в размере 1,8 миллиона долларов менее чем за два года.

Rockwell International claimed that it had made no profit on Space Shuttle Endeavour, despite construction costing US$2.2 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рокуэлл Интернэшнл заявила, что не получила прибыли от проекта Спейс шаттл Индевор, несмотря на то, что его строительство обошлось в 2,2 миллиарда долларов.

Hippo members can choose to participate in homestay programs, in which they visit a Hippo Family Club, or other non-profit or community group in another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Hippo могут принять участие в программах проживания в семье, в которых они посещают Семейный клуб Hippo, или другую некоммерческую или общественную группу в другой стране.

Given the sheer power of leverage the Rothschild family had at their disposal, this profit was an enormous sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая огромную силу рычагов, которыми располагала семья Ротшильдов, эта прибыль была огромной суммой.

This means in the long run, a monopolistically competitive firm will make zero economic profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что в долгосрочной перспективе монопольно конкурентоспособная фирма будет получать нулевую экономическую прибыль.

The Cunard-White Star liners M.V. Britannic and M.V. Georgic were also making a profit due to their low operational costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лайнеры Кунард-Уайт Стар M. V. Britannic и M. V. Georgic также приносили прибыль благодаря своим низким эксплуатационным расходам.

Nationally accredited schools are predominantly for-profit and offer vocational, career, or technical programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национально аккредитованные школы являются преимущественно коммерческими и предлагают профессиональные, карьерные или технические программы.

My understanding of, say, Marx is that he believed the rate of profit would indeed tend to zero, leading to his 'crises of capitalism'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое понимание, скажем, Маркса состоит в том, что он считал, что норма прибыли действительно стремится к нулю, что привело к его кризисам капитализма.

Project Cuddle is a nationwide California-based non-profit organization dedicated to preventing baby abandonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Cuddle-это общенациональная Калифорнийская некоммерческая организация, занимающаяся предотвращением отказа от ребенка.

Bass is a member of the National Space Society, a non-profit educational space advocacy organization founded by Dr. Wernher von Braun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Басс является членом Национального космического общества, некоммерческой организации по защите образовательного пространства, основанной доктором Вернером фон Брауном.

The growth of capital stock itself would drive down the average rate of profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост самого основного капитала привел бы к снижению средней нормы прибыли.

Even more, it can profit from the future demand for biofuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замок использовался как тюрьма для преступников и религиозных заключенных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable profit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable profit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, profit , а также произношение и транскрипцию к «considerable profit». Также, к фразе «considerable profit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information