Cook dinner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: повар, кашевар, кухарка, кок, повариха, кулинар, стряпуха
verb: готовить, варить, сварить, готовить пищу, стряпать, жарить, сготовить, вариться, жариться, подделывать
adjective: поварской
cook shop - магазин поваров
cook islander - житель Островов Кука
cook table - кухонный стол
I love to cook - я люблю готовить
cook on - готовить на
cook chicken - повар курица
do you know how to cook - Вы знаете, как приготовить
cook islands and niue - Острова Кука и Ниуэ
cook on low - Варить на слабом
cook and serve - готовить и подавать
Синонимы к cook: chef de cuisine, cordon bleu cook, food preparer, chef, sous-chef, cookie, short-order cook, pastry chef, prepare, make
Антонимы к cook: copy, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, casual, cool, distant, fail, lukewarm, never happen
Значение cook: a person who prepares and cooks food, especially as a job or in a specified way.
dinner biscuit - столовое печенье
dinner buffet - ужин со шведским столом
buffet style dinner - шведский стол ужин
have your dinner - есть свой обед
have dinner at - ужин в
maybe we could have dinner - может быть, мы могли бы поужинать
at lunch and dinner - на обед и ужин
for breakfast and dinner - на завтрак и ужин
late for dinner - опоздать на ужин
dinner was great - Обед был большим
Синонимы к dinner: banquet, feast, spread, supper, main meal, evening meal, dinner party, din-din, repast, midday meal
Антонимы к dinner: appy, snack food, acrimony, piquancy, bit, acidity, big lunch, complete meal, cracking good dinner, decent meal
Значение dinner: the main meal of the day, taken either around midday or in the evening.
make dinner, cook, fix dinner, prepare dinner, prepare the dinner, start dinner, make supper, fix supper, make me dinner, get dinner, bake, grill, kitchen, prepare food
You've never told the cook what dessert you liked for dinner. |
Ты никогда не говорила повару, какой десерт хотела бы к обеду. |
Dinner. But you have to cook it. |
Вот тебе и ужин, нужно только приготовить. |
I'll start a fire and cook dinner. |
Я разожгу огонь и приготовлю ужин. |
I'll start a fire and cook dinner. |
Я разожгу огонь и приготовлю ужин. |
Did you not just hear me say I have to grocery shop and cook dinner? |
Ты разве не слышала, что мне нужно в продуктовый и готовить ужин? |
When you're done here, Ed over there will cook you dinner down at the campsite. |
А когда тут закончишь, Эд приготовит тебе ужин. |
Обед я не готовил, так что ничего не осталось. |
|
Jo said the carers, or even Harry, often had to cook them dinner. |
Джо сказала, что сиделки или даже Гарри частенько готовили им ужин. |
Unlike me, she was married, and she had to cook dinner for her family. |
В отличие от меня, она состояла в браке, и ей приходилось готовить ужин для своей семьи. |
l'll cook dinner and tuck August in. |
Я сварю обед и покормлю Августа. |
I've decided what to cook for dinner. |
Я решил, что приготовлю на обед. |
We certainly talked about what it's like to cook dinner for you. |
Да уж, был нас разговор о том, что стоит приготовить тебе ужин. |
Пыталась приготовить ужин, а он обернулся катастрофой. |
|
Я принесу певчих птиц и приготовлю их на ужин. |
|
Come over for dinner tonight, and I'll cook all your favorites- nachos, pizza rolls, wiener snigglets, or whatever it else is that you wolf down your cake face. |
Приходи сегодня на ужин, а я приготовлю все твои любимые блюда- начос, рулеты из пиццы, сосиски, и все, что ты еще проглотишь своим сахарным личиком. |
Том купил дорогого мяса, чтобы приготовить на ужин. |
|
They try to clean flats and help women to cook a holiday dinner. |
Они пытаются убрать квартиры и помогают женщинам приготовить праздничный обед. |
I had, like, dinner parties where I kind of cook a little bit. |
Я, типа, устраиваю званые ужины, где вроде как готовлю -...немного. |
Мы поставим палатки и потом приготовим обед. |
|
Ruggiero was a great cook and Pistone would go to his house and eat dinner several times a week. |
Руджеро был отличным поваром, и Пистоне приходил к нему домой обедать несколько раз в неделю. |
'There was dinner to cook and all that. |
Когда бы иначе я стала готовить ужин? |
I'm not one for idling, and it gives me the fidgets to be there and do nothing all day long, so I said to 'Erb, I'm just going to get up and cook your dinner for you. |
Я и вообще-то не из таких, кто любит бить баклуши. У меня без дела прямо руки чешутся -вот я и говорю своему Герберту: давай-ка я лучше встану да сварю тебе обед. |
In spite of all the troubles with my sister she always manages to do everything: to tidy our flat, cook delicious dinner and she always has time for talking to me. |
И хотя с сестрой много хлопот, она всегда всё успевает: наведёт в квартире чистоту и порядок, приготовит вкусный обед и всегда находит время просто поговорить со мной. |
You guys really didn't have to cook me dinner. |
Ребята, не стоило готовить для меня ужин. |
In the second scene, Rosie waits for Sam to come and cook dinner in her flat. |
Во второй сцене Рози ждет, когда Сэм придет и приготовит ужин в ее квартире. |
And she also has to cook me a nice dinner every night for a month. |
И еще она будет готовить мне вкусный ужин каждый вечер в течение месяца. |
Maybe we all pitch in and cook dinner for hershel and his family tonight. |
Может быть мы все возьмемся за дело и приготовим сегодня вечером ужин для Гершеля и его семьи. |
She came over almost every evening to cook for Tony. When they went out to dinner, Dominique insisted on going to inexpensive bistros or sandwich bars. |
Почти каждый вечер она готовила ужин, а когда они шли куда-нибудь, выбирала самые дешевые бистро или кафе. |
Begging your pardon, Master Newton, the cook frets that your dinner will spoil, sir. |
Прошу прощения, мастер Ньютон, повар беспокоится, ваш ужин остынет, сэр. |
I will cook you for dinner, mambo! |
Я сделаю из тебя обед, Мамбо! |
All right, now pretend that this shoe is an unboned chicken... and you're gonna cook it tonight and make a tasty dinner... that's gonna smell all through the house like cooked chicken. |
Отлично, теперь представьте, что эта туфля - курица без костей и вы приготовите её сегодня на ужин чтобы по всему дому разносился одурманивающий приятный запах вареной курятинки. |
Rosie, going along with this assumed identity, allows Sam back to the flat that evening to cook her dinner. |
Рози, соглашаясь с этим предполагаемым именем, позволяет Сэму вернуться в квартиру в тот же вечер, чтобы приготовить ей ужин. |
Я приготовлю тебе на ужин что-нибудь особенное, ладно? |
|
Later, Yoo, Mondi and Zhang have a cook-off for the dinner. |
Позже, У Ю, Монди и Чжан есть повар на ужин. |
Я думал, миссис Слоун приготовит ужин... |
|
Meeting at the airport of Tashkent, after accommodation in hotel and a dinner, excursion across the city with a guide. |
Встреча в аэропорту города Ташкента, после размещения в гостинице и обеда, Экскурсия по городу с гидом. |
Well, I can assure you that all those who stood against me ended up either desiccated, dust, or dinner. |
Могу тебя заверить, что те, кто мне противостоял, иссохли, обратились в пыль или ужин. |
He hitched a ride west with our night cook about half an hour ago. |
Он уже полчаса назад уехал на запад с нашим ночным поваром. |
I'm anticipating a tactical dogfight, followed by a light dinner. |
Предвижу решительный тактический бой, за которым последует легкий ужин. |
Well, make sure and take regular breaks and stop for a sensible dinner. |
Обеспечь себя регулярными перерывами и рациональными обедами. |
Took me to dinner, said he knew a great steakhouse. |
Позвал на ужин, сказал, что знает отличный стейк-хаус. |
Let me tell you, Kittredge, it's very important to know about wines, for instance when you'll take a client out to dinner and will want to be sure of the proper thing to order. |
Да будет тебе известно, Киттридж, разбираться в винах чрезвычайно важно. Например, угощаешь клиента ужином - и непременно надо знать, что именно заказывать. |
You don't want me now, I must go and look after my dinner; it is half-past four, remarked Sylvie. The next instant she all but collided with Mme. de Restaud on the landing outside. |
Я вам больше не нужна, так пойду готовить обед, уж половина пятого, заявила Сильвия и чуть не столкнулась на верхней площадке лестницы с графиней де Ресто. |
I married your sister when the fancy took me, after a drunken dinner, for a bet, and now I'll make it public... since that amuses me now. |
Женился же я тогда на вашей сестре, когда захотел, после пьяного обеда, из-за пари на вино, а теперь вслух опубликую об этом... если это меня теперь тешит? |
It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way. |
Но такие ужины я едал нечасто. Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус. |
Атия приглашает тебя сегодня на обед. |
|
Я приготовлю свинные отбивные и яблочный суп. |
|
Привет. Я пригласил брата поужинать с нами сегодня. |
|
You have all shown me such great hospitality, but I've had too much wine and I fear I'm not much for dinner theater. |
Вы все оказали мне такой тёплый приём, но я перебрал вина и боюсь, уже не очень вписываюсь в этот вечер. |
I noticed you had no wine at dinner. |
Я заметила, что вы не пили вино за ужином. |
That's your mama's dinner bell ringing. |
Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу. |
Bligh had visited the island with Cook, and knew that the inhabitants could behave unpredictably. |
Блай побывал на острове вместе с Куком и знал, что его обитатели могут вести себя непредсказуемо. |
Within months of his arrival, he had risen to the position of head cook. |
Через несколько месяцев после приезда он поднялся до должности главного повара. |
In 1990, Cook, et al., proved that inheritance is not subtyping in structurally-typed OO languages. |
В 1990 году Кук и др., доказано, что наследование не является подтипом в структурно-типизированных языках ОО. |
Cook's maps were used into the 20th century, with copies being referenced by those sailing Newfoundland's waters for 200 years. |
Карты Кука использовались в 20-м веке, причем на копии ссылались те, кто плавал в водах Ньюфаундленда в течение 200 лет. |
A cook asks her to cook the wedding feast, so that he can see a race, and she agrees. |
Повар просит ее приготовить свадебный пир, чтобы он мог увидеть скачки, и она соглашается. |
Cook's publication introduced the topic in English without critically discussing the subject. |
В публикации Кука эта тема была представлена на английском языке без критического обсуждения. |
The motto is a reference to both the honorable feats of Colonel Cook and the Medal of Honor he received. |
В статье о Второй мировой войне нет абсолютно никакого упоминания о мусульманском подразделении Хандзар. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cook dinner».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cook dinner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cook, dinner , а также произношение и транскрипцию к «cook dinner». Также, к фразе «cook dinner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.