Cop - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- cop [kɔp] сущ
- полисменм, полицейскийм, ментм(officer, policeman, ment)
- good cop – хороший полисмен
- dirty cop – грязный полицейский
- honest cop – честный мент
- копж
- конференция сторон(conference of parties)
- фараонм(pharaoh)
-
- cop [kɔp] неизм
- КС
-
noun | |||
полицейский | police, policeman, police officer, cop, officer, constable | ||
полисмен | policeman, cop, bobby, constable, copper, crusher | ||
фараон | Pharaoh, faro, cop | ||
хохолок | tuft, crest, pappus, topknot, cop, hood | ||
верхушка | top, tip, apex, head, cap, cop | ||
початок | ear, cop | ||
поимка | capture, catch, cop | ||
verb | |||
поймать | catch, capture, pick up, catch hold of, hook, cop | ||
застать | catch, reach, cop |
- cop сущ
- policeman · police officer · officer · constable · gendarme · copper · police · policewoman
- fuzz
noun
- fuzz, pig, copper, bull
verb
- hook, glom, snitch, thieve, knock off
- nab, collar, pick up, nail, apprehend, arrest
burglar, fail to apprehend, fail to bust, fail to nab, fail to nail, guilty party, let go, miss the criminal, miss the perpetrator, offender, partner in crime, perpetrator, prowler, robber, rowdy, set free, unarmed man, yegg, peterman, safecracker, sharpen, stationary
Cop a police officer.
Brick wants every cop out of the Glades or he's going to kill his hostages. |
Брик хочет, чтобы все полицейские покинули Глэйдз, или он убьет заложников. |
Она пытается получить от вас признание. |
|
'Who does he think,' he demanded, sniffing spasmodically and wiping his nose with the back of his sturdy wrist, 'he is, a cop or something?' |
Кого он из себя строит? - сердито вопрошал он, судорожно шмыгая и вытирая нос тыльной стороной здоровенной ладони. - Полицейского или еще кого? |
In 1991, he starred in The Hitman, where he plays a cop who's been brutally shot by his crooked partner. |
В 1991 году он снялся в фильме киллер, где играет полицейского, которого жестоко застрелил его напарник-мошенник. |
Я извлекла огромный опыт из той истории с копом. |
|
Джеймс - полицейский с безупречной репутацией. |
|
A stockbroker and a finance cop couldn't pull this off. |
Брокер и налоговик такое бы не провернули. |
She could retire with the cop and his kid as long as she played along with the two of you. |
Она могла уйти с копом и его ребенком, в случае если подыграет вам двоим. |
The cop who lost the book, the gang leader, |
От копа, что потерял дело. От главаря банды. |
Father of trapped cop Alex Sena, and Julia Sena, on that boat. |
Отец запертого копа Алекса Сены и Джулии Сены с лодки. |
The Dumbest cop alive is awarded to that copper who displays, uh, stupidity above and beyond the call of duty. |
Самый дурной среди полицейских награждается этой табличкой, которая демонстрирует глупость во время несения службы. |
Now, in poly cop language, we call that obstruction of justice. |
На языке полицейских мы это называем воспрепятствованием осуществлению правосудия. |
The neighborhood's got their ears open, but I say it was the Mambas who shot that cop car. |
Соседи все слышат, но я говорю, это Мамба обстреляли машину того копа. |
Your Good Cop side's making you soft, Bad Cop. |
Доброта делает тебя мягким, Злой коп. |
I could have played a cop, Roxy, a cop with a heart of gold. |
Я, Рокси, могла бы сыграть коппершу с добрым сердцем. |
But the explosive was detonated just moments after the traffic cop radioed for help. |
Но взрыв произошёл почти сразу после того, как дорожный инспектор радировал о помощи. |
Кстати, максимальная скорость полицейских машин - 200 км/ч. |
|
I even know the name of the cop who deputized me. |
Я даже знаю имя копа, который меня заслал. |
We want to cop a plea. |
Мы хотим, чтобы ты признал себя виновным. |
They say it does on these cop shows, but it doesn't. Not in my experience. |
Так все время говорят в фильмах про полицейских по телику, хотя у меня нет подобного опыта... |
With a purple indelible pencil the cop wrote out a ticket, tore it from his pad and passed it to Joe. |
Красным карандашом полицейский заполнил бланк, вырвал его из блокнота и подал Джо. |
'Cause it's gotta be someplace nice, all right? Not some cop hangout. |
Потому что это должно быть какое-то приличное местечко, а не захудалая забегаловка для полицейских. |
THE COP IN THE SUIT SIGNED DOREEN's CLIPBOARD, AND left with his partner. |
Полицейский в штатском расписался в журнале у Дорин и ушел вместе со своим напарником. |
I'm a cop who won't work with you because you're a loose cannon. |
Я полицейский который не хочет с вами работать потому что вы источник проблем. |
Absolutely. I think that the fact that the initial victim was a cop speaks to a level of sophistication on the killer's part. |
Совершенно верно, я думаю, что выбор первой жертвы – копа, может сказать о большом опыте убийцы. |
Samson Hodiak, a racist cop in the most fascist police force in America, will actually treat a black man fairly? |
Самсон Ходиак, коп-расист в самой расистской полиции в Америке, отнесешься к черному человеку объективно? |
Тюремное заключение для полицейского - не самая приятная штука. |
|
И по NBC идёт марафон сериала Коп от бога |
|
So, these girls, they come in here, seduce enough clothing off our guys to dress Zephyr like a cop and march him out of here. |
То есть, эти девушки, заходят сюда соблазняют и раздевают наших парней, а потом переодевают Зефира в копа и выводят его отсюда |
He's like Bruce Willis in Cop Out. |
Он как Брюс Уиллис в фильме Двойной Копец. |
You're, like, this world-famous, best-selling author, and I'm just this cop and... and we're in this relationship which makes absolutely no sense on paper. |
Ты - типа всемирно-известный автор бестселлеров, а я - просто коп и... И эти наши отношения которые не ощущаются на бумаге. |
I want to be a cop for a bit. |
Хочу немного побыть копом. |
The script notes describe how the pair were written as a parody of American cop show characters, particularly Starsky and Hutch. |
В примечаниях к сценарию описывается, как эта пара была написана как пародия на персонажей американского полицейского шоу, в частности Старски и Хатча. |
I don't want you to cop it like I did. |
Я не хочу, чтобы вас тоже побили, как меня. |
Just got a new switchblade in, swears it has nothing at all to do with that cop stabbing in Pullman. |
Купил новый выкидной нож, клянусь ничего другого с эти копом поделать нельзя. |
The cop is not initially an intrinsic part of the spindle; however, as it is formed it plays a part in the spindle anatomy. |
КС изначально не является неотъемлемой частью веретена, однако по мере своего формирования он играет определенную роль в анатомии веретена. |
The wife of the cop shot by King, who has died in a coma, vows to avenge him as White Fang, as she does not believe the Hood is dead. |
Жена полицейского, застреленного Кингом, который умер в коме, клянется отомстить за него, как Белый Клык, так как она не верит, что капюшон мертв. |
Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up. |
Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой. |
The street cop is illustrating the obviousness of the situation by acting like the conclusion is reached through careful deliberation. |
Уличный полицейский иллюстрирует очевидность ситуации, действуя так, как будто вывод делается путем тщательного обдумывания. |
If the COP so decides, it may provide for the election of these officers during COP 1. |
Если КС примет такое решение, она может предусмотреть избрание этих должностных лиц в ходе КС 1. |
Коп и какой-то футболист, домагивались меня. |
|
I mean, I didn't want to say anything, but Super Cop was a bit of a selfish lover. |
Я, конечно не жалуюсь, но Суперкоп немного эгоистичный любовник. |
Tell your husband to cop a plea. Try to make a deal with the judge. |
Пусть ваш муж признает свою вину, а потом договоритесь с судьей. |
In a parallel universe, the Tony DiNozzo that didn't become a cop is walking out of a bar with a beautiful lady he doesn't know the name of... yet. |
В параллельной вселенной Тони ДиНоззо, который не стал полицейским, флиртует в баре с красивой девушкой, имени которой еще даже не знает. |
Sal says mail-order bride, Frank says undercover cop trying to pull you into a sting, and I'm going with either foreign diplomat or Pilates guru. |
Сэл говорит, что это невеста по переписке, а Френк считает, что она коп под прикрытием, пытающийся втянуть тебя в какое-то дело, а я ставила на то, что она какой-то дипломат или преподаватель пилатеса. |
Paul is the cop that beats up Jake, though he doesn't go beyond roughing Jake up. Jake comments that he admires 'his self-control'. |
Пол-коп, который избивает Джейка,хотя он не идет дальше того, чтобы избить Джейка. Джейк замечает, что восхищается его самообладанием. |
Well, according to Vance's notes, he's convinced that Anne-Marie's real murderer is a cop on this list. |
По записям Вэнса, он был убежден, что настоящий убийца Энн-Мари - один из полицейских в этом списке. |
I got 15 witnesses that say you ran a cop car off of Jamaica Avenue... killing an officer, while your son killed his partner. |
15 свидетелей утверждают, что ты врезался в копов на Джемейка-Авеню и убил офицера, а твой сын застрелил его напарника. |
Помнишь, я тебе рассказывал про этого копа-деревенщину? |
|
Ты был грязным копом, прогнившим насквозь. |
|
The yarn is twisted through the spinning of the bobbin as the carriage moves out, and is rolled onto a cop as the carriage returns. |
Пряжа скручивается через прядильную катушку, когда карета отъезжает, и накатывается на полицейского, когда карета возвращается. |
That crooked idiot, drunk murdering cop did! Uh, yeah, speaking of, these guys don't look too good. |
пьяные копы-убийцы! эти парня не очень хорошо выглядят. |
I can run it down to the Cop Shop. |
Я могу скинуть его копам. |
She didn't have to play traffic cop and den mother while all of you got to play idealistic doctor. |
Она не была одновременно и регулировщиком, и матерью, в то время как ты прикидывался идеалистичным врачом. |
Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you. |
Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас. |
Онг коп предвидел это на сегодняшнюю ночь? |
|
Comrade Detective is an American buddy cop series created by Brian Gatewood and Alessandro Tanaka. |
Товарищ детектив-Американский детективный сериал, созданный Брайаном Гейтвудом и Алессандро Танакой. |
Do I try to talk my way out of this, or do I take this cop down and risk it all? |
Что делать? Попробовать заболтать его или пришить, рискуя всем? |
- faulty cop - дефектный початок
- cop-winding machine with guiding cones - уточномотальная машина с воронками
- emptied cop - сработанный уточный початок
- cop car - полицейская машина
- cop with - разрешать
- cop machine - уточномотальная машина
- dirty cop - грязный полицейский
- traffic cop - полицейский
- cop value - значение полицейского
- cop visit - коп визит
- to cop it - чтобы попасться
- a cop - полицейский
- cop from - полицейский из
- super cop - супер полицейский
- cop that - коп, что
- crooked cop - криво полицейский
- cop killing - коп убийство
- bent cop - согнуты полицейский
- cop-bad cop - Коп-плохой полицейский
- that you were a cop - что ты полицейский
- hollow cop body - початок с пережабиной
- A cop gets shot out of the blue - В полицейского застрелили на ровном месте
- I had to get that cop out of here - Мне нужно было вытащить этого полицейского отсюда
- That cop came from out of nowhere - Этот полицейский появился из ниоткуда
- I can run it down to the Cop Shop - Я могу доставить его в полицейский магазин
- You have an affair with that cop? - У тебя роман с тем полицейским
- It seems fitting for a cop killer - Кажется, это подходит для убийцы полицейских
- And being a cop scares people off - А быть полицейским отпугивает людей
- Is he a dirty cop? - Он грязный полицейский
- Why would you cop a plea? - Зачем тебе отвечать на просьбу