Cop - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Cop - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полицейский
Translate
амер. |kɑːp| американское произношение слова
брит. |kɒp| британское произношение слова

  • cop [kɔp] сущ
    1. полисменм, полицейскийм, ментм
      (officer, policeman, ment)
      • good cop – хороший полисмен
      • dirty cop – грязный полицейский
      • honest cop – честный мент
    2. копж
    3. конференция сторон
      (conference of parties)
    4. фараонм
      (pharaoh)
  • cop [kɔp] неизм
    1. КС

noun
полицейскийpolice, policeman, police officer, cop, officer, constable
полисменpoliceman, cop, bobby, constable, copper, crusher
фараонPharaoh, faro, cop
хохолокtuft, crest, pappus, topknot, cop, hood
верхушкаtop, tip, apex, head, cap, cop
початокear, cop
поимкаcapture, catch, cop
verb
пойматьcatch, capture, pick up, catch hold of, hook, cop
застатьcatch, reach, cop

  • cop сущ
    • policeman · police officer · officer · constable · gendarme · copper · police · policewoman
    • fuzz

noun

  • fuzz, pig, copper, bull

verb

  • hook, glom, snitch, thieve, knock off
  • nab, collar, pick up, nail, apprehend, arrest

burglar, fail to apprehend, fail to bust, fail to nab, fail to nail, guilty party, let go, miss the criminal, miss the perpetrator, offender, partner in crime, perpetrator, prowler, robber, rowdy, set free, unarmed man, yegg, peterman, safecracker, sharpen, stationary

Cop a police officer.



Brick wants every cop out of the Glades or he's going to kill his hostages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брик хочет, чтобы все полицейские покинули Глэйдз, или он убьет заложников.

She's trying to get you to cop a guilty plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пытается получить от вас признание.

'Who does he think,' he demanded, sniffing spasmodically and wiping his nose with the back of his sturdy wrist, 'he is, a cop or something?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого он из себя строит? - сердито вопрошал он, судорожно шмыгая и вытирая нос тыльной стороной здоровенной ладони. - Полицейского или еще кого?

In 1991, he starred in The Hitman, where he plays a cop who's been brutally shot by his crooked partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году он снялся в фильме киллер, где играет полицейского, которого жестоко застрелил его напарник-мошенник.

I've got a lot of mileage out of the cop story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я извлекла огромный опыт из той истории с копом.

Well, James is a cop with a spotless record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс - полицейский с безупречной репутацией.

A stockbroker and a finance cop couldn't pull this off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брокер и налоговик такое бы не провернули.

She could retire with the cop and his kid as long as she played along with the two of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она могла уйти с копом и его ребенком, в случае если подыграет вам двоим.

The cop who lost the book, the gang leader,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От копа, что потерял дело. От главаря банды.

Father of trapped cop Alex Sena, and Julia Sena, on that boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец запертого копа Алекса Сены и Джулии Сены с лодки.

The Dumbest cop alive is awarded to that copper who displays, uh, stupidity above and beyond the call of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый дурной среди полицейских награждается этой табличкой, которая демонстрирует глупость во время несения службы.

Now, in poly cop language, we call that obstruction of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На языке полицейских мы это называем воспрепятствованием осуществлению правосудия.

The neighborhood's got their ears open, but I say it was the Mambas who shot that cop car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседи все слышат, но я говорю, это Мамба обстреляли машину того копа.

Your Good Cop side's making you soft, Bad Cop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доброта делает тебя мягким, Злой коп.

I could have played a cop, Roxy, a cop with a heart of gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Рокси, могла бы сыграть коппершу с добрым сердцем.

But the explosive was detonated just moments after the traffic cop radioed for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но взрыв произошёл почти сразу после того, как дорожный инспектор радировал о помощи.

By the way, these cop cars, they top out at about 130.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, максимальная скорость полицейских машин - 200 км/ч.

I even know the name of the cop who deputized me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже знаю имя копа, который меня заслал.

We want to cop a plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы ты признал себя виновным.

They say it does on these cop shows, but it doesn't. Not in my experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так все время говорят в фильмах про полицейских по телику, хотя у меня нет подобного опыта...

With a purple indelible pencil the cop wrote out a ticket, tore it from his pad and passed it to Joe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красным карандашом полицейский заполнил бланк, вырвал его из блокнота и подал Джо.

'Cause it's gotta be someplace nice, all right? Not some cop hangout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это должно быть какое-то приличное местечко, а не захудалая забегаловка для полицейских.

THE COP IN THE SUIT SIGNED DOREEN's CLIPBOARD, AND left with his partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейский в штатском расписался в журнале у Дорин и ушел вместе со своим напарником.

I'm a cop who won't work with you because you're a loose cannon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полицейский который не хочет с вами работать потому что вы источник проблем.

Absolutely. I think that the fact that the initial victim was a cop speaks to a level of sophistication on the killer's part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно верно, я думаю, что выбор первой жертвы – копа, может сказать о большом опыте убийцы.

Samson Hodiak, a racist cop in the most fascist police force in America, will actually treat a black man fairly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самсон Ходиак, коп-расист в самой расистской полиции в Америке, отнесешься к черному человеку объективно?

Jail time for a cop is not a pleasant thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюремное заключение для полицейского - не самая приятная штука.

And there's a God cop marathon on NBC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по NBC идёт марафон сериала Коп от бога

So, these girls, they come in here, seduce enough clothing off our guys to dress Zephyr like a cop and march him out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, эти девушки, заходят сюда соблазняют и раздевают наших парней, а потом переодевают Зефира в копа и выводят его отсюда

He's like Bruce Willis in Cop Out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как Брюс Уиллис в фильме Двойной Копец.

You're, like, this world-famous, best-selling author, and I'm just this cop and... and we're in this relationship which makes absolutely no sense on paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - типа всемирно-известный автор бестселлеров, а я - просто коп и... И эти наши отношения которые не ощущаются на бумаге.

I want to be a cop for a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу немного побыть копом.

The script notes describe how the pair were written as a parody of American cop show characters, particularly Starsky and Hutch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В примечаниях к сценарию описывается, как эта пара была написана как пародия на персонажей американского полицейского шоу, в частности Старски и Хатча.

I don't want you to cop it like I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы вас тоже побили, как меня.

Just got a new switchblade in, swears it has nothing at all to do with that cop stabbing in Pullman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купил новый выкидной нож, клянусь ничего другого с эти копом поделать нельзя.

The cop is not initially an intrinsic part of the spindle; however, as it is formed it plays a part in the spindle anatomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КС изначально не является неотъемлемой частью веретена, однако по мере своего формирования он играет определенную роль в анатомии веретена.

The wife of the cop shot by King, who has died in a coma, vows to avenge him as White Fang, as she does not believe the Hood is dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена полицейского, застреленного Кингом, который умер в коме, клянется отомстить за него, как Белый Клык, так как она не верит, что капюшон мертв.

Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.

The street cop is illustrating the obviousness of the situation by acting like the conclusion is reached through careful deliberation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уличный полицейский иллюстрирует очевидность ситуации, действуя так, как будто вывод делается путем тщательного обдумывания.

If the COP so decides, it may provide for the election of these officers during COP 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если КС примет такое решение, она может предусмотреть избрание этих должностных лиц в ходе КС 1.

A cop and some football player messing with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коп и какой-то футболист, домагивались меня.

I mean, I didn't want to say anything, but Super Cop was a bit of a selfish lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно не жалуюсь, но Суперкоп немного эгоистичный любовник.

Tell your husband to cop a plea. Try to make a deal with the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть ваш муж признает свою вину, а потом договоритесь с судьей.

In a parallel universe, the Tony DiNozzo that didn't become a cop is walking out of a bar with a beautiful lady he doesn't know the name of... yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В параллельной вселенной Тони ДиНоззо, который не стал полицейским, флиртует в баре с красивой девушкой, имени которой еще даже не знает.

Sal says mail-order bride, Frank says undercover cop trying to pull you into a sting, and I'm going with either foreign diplomat or Pilates guru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэл говорит, что это невеста по переписке, а Френк считает, что она коп под прикрытием, пытающийся втянуть тебя в какое-то дело, а я ставила на то, что она какой-то дипломат или преподаватель пилатеса.

Paul is the cop that beats up Jake, though he doesn't go beyond roughing Jake up. Jake comments that he admires 'his self-control'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол-коп, который избивает Джейка,хотя он не идет дальше того, чтобы избить Джейка. Джейк замечает, что восхищается его самообладанием.

Well, according to Vance's notes, he's convinced that Anne-Marie's real murderer is a cop on this list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По записям Вэнса, он был убежден, что настоящий убийца Энн-Мари - один из полицейских в этом списке.

I got 15 witnesses that say you ran a cop car off of Jamaica Avenue... killing an officer, while your son killed his partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 свидетелей утверждают, что ты врезался в копов на Джемейка-Авеню и убил офицера, а твой сын застрелил его напарника.

Remember that cracker cop I told you about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, я тебе рассказывал про этого копа-деревенщину?

You were a dirty cop to the rotten core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был грязным копом, прогнившим насквозь.

The yarn is twisted through the spinning of the bobbin as the carriage moves out, and is rolled onto a cop as the carriage returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пряжа скручивается через прядильную катушку, когда карета отъезжает, и накатывается на полицейского, когда карета возвращается.

That crooked idiot, drunk murdering cop did! Uh, yeah, speaking of, these guys don't look too good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пьяные копы-убийцы! эти парня не очень хорошо выглядят.

I can run it down to the Cop Shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу скинуть его копам.

She didn't have to play traffic cop and den mother while all of you got to play idealistic doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не была одновременно и регулировщиком, и матерью, в то время как ты прикидывался идеалистичным врачом.

Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас.

What hasOng cop predicted for tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онг коп предвидел это на сегодняшнюю ночь?

Comrade Detective is an American buddy cop series created by Brian Gatewood and Alessandro Tanaka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищ детектив-Американский детективный сериал, созданный Брайаном Гейтвудом и Алессандро Танакой.

Do I try to talk my way out of this, or do I take this cop down and risk it all?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что делать? Попробовать заболтать его или пришить, рискуя всем?



0You have only looked at
% of the information