Cope with setbacks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: справляться, совладать, бороться, сладить, ладить, покрывать, обхватывать, крыть
noun: риза, колпак, кожух, будка, кабина, крышка литейной формы
cope bob - глухая прибыль в верхней полуформе
false cope - ложная опока
cope up - справиться
cope with disasters - справиться со стихийными бедствиями
cope for - совладать для
to cope with whatever - чтобы справиться с любой другой
has had to cope with - пришлось справиться с
cope of - совладать из
cope with the task - справиться с задачей
prepared to cope - готов справиться
Синонимы к cope: coping, header, carry on, hold one’s own, fend for oneself, keep one’s end up, survive, make it, subsist, bear up
Антонимы к cope: disappoint, abandon, fail, capitulate, foul up, accept defeat, admit defeat, back down, back out, backpedal
Значение cope: a long, loose cloak worn by a priest or bishop on ceremonial occasions.
serve with - служить с
fidget with - нервничать
with usury - с ростовщичеством
inspire with passion - возбуждать страсть
readable with the considerable difficulty signal - разборчивый с трудом сигнал
films with trains - первые фильмы в истории кино
meet with a balk - испытывать разочарование
with due account for - с учетом
kitchen with gas stove - кухня с газовой плитой
people with sensitive skin - люди с чувствительной кожей
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
experienced setbacks - опытный регресс
some setbacks - некоторые неудачи
major setbacks - основные неудачи
possible setbacks - возможные неудачи
without setbacks - без неудач
faced setbacks - наплавкой регресс
short-term setbacks - краткосрочные неудачи
experience setbacks - опыт неудачи
despite these setbacks - несмотря на эти неудачи
obstacles and setbacks - препятствия и неудачи
Синонимы к setbacks: offset, setoff
Антонимы к setbacks: breakthroughs, boosts, advances, achievements, successes, blessings, boons
Значение setbacks: a reversal or check in progress.
If ever you need reassurance you can cope just give it a squeeze. |
Если тебе понадобится удостовериться, что ты можешь справиться, просто сожми ее. |
After graduating from high school in 2005 at age 17 and fearing her mother was becoming too ill to cope, she returned to the United States. |
Окончив среднюю школу в 2005 году в возрасте 17 лет и опасаясь, что ее мать становится слишком больной, чтобы справиться с этим, она вернулась в Соединенные Штаты. |
None of this means that oil exporters will not feel the pinch from lower oil prices (if prices fall) or that all exporters are similarly able to cope with changes in oil prices. |
Все это, конечно, не значит, что снижение цен на нефть — если оно произойдет — не ударит по экспортерам или что все экспортеры одинаково будут способны справиться с его последствиями. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
If you have been through a devastating time in your life, if you have lost someone or something you really care about, how would you continue to cope? |
Если вы переживали что-нибудь ужасное в жизни, если вы потеряли кого-нибудь или что-нибудь дорогое для вас, как жить дальше? |
We'll just have to learn to cope with the problems in other operational regimes. |
Нам просто придется научиться справляться с проблемами при их использовании в других ролях. |
Mrs. McKendrick told Social Services that she couldn't cope and requested he be put into care. |
Миссис МакКендрик сказала соцслужбе, что сама не справится и попросила поместить его под опеку. |
Secondly, the marketing strategies developed by farmers to cope with these challenges are often not feasible within the existing institutional environment. |
Во-вторых, стратегии реализации продукции, разработанные фермерами для преодоления этих трудностей, зачастую не оправдывают себя в существующей институциональной среде. |
Until the sleeping plague’s cause is identified, Kalachi residents will continue to cope. |
Покуда причины загадочного недуга не установлены, жителям Калачей придется как-то с этим жить. |
The main purpose of extending the life of the ISS from the US point of view is to allow more research to enable humans to cope better in the space environment. |
С точки зрения США, главная цель продления срока службы МКС состоит в проведении дополнительных исследований, позволяющих человеку лучше справляться с условиями космического пространства. |
I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss. |
Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю. |
Well, it did... and I can't... I can't cope with it. |
Вот, это случилось... а я не могу... не могу с этим совладать. |
She accepted whatever happened as a fact and proceeded to cope with it in an efficient way. |
Она принимала все происходящее как свершившийся факт и действовала с обычной эффективностью. |
He had managed to cope with the lettering, but he had no resources left for painting a sower. |
Если с буквами Остап кое-как справлялся, то для художественного изображения сеятеля уже не оставалось никаких ресурсов. |
Obviously a far more dangerous mix than anything our Victorian forebears had to cope with anyway. |
Очевидно, это куда более опасное сочетание, чем всё, с чем приходилось иметь дело нашим викторианским предшественникам. |
Не думаю что смогу выжить без сухоцветов, Крис. |
|
Lady Westholme, Miss Pierce and M. Cope were exploring caves out of sight of the camp. There was no witness to Carol Boynton's possible action. |
Леди Уэстхолм, мисс Прайс и мистер Коуп исследовали пещеры, откуда лагерь находился вне поля зрения. |
It's not that we can cope. |
Мы не успеем выполнить все заказы. |
Have you ever done a discreditable act, Mr Cope? |
Вы когда-нибудь совершали недостойный поступок, М-р Коуп? |
We really are gonna have a couple of very sore heads to cope with tomorrow. |
Нам завтра предстоит иметь дело с парочкой очень больных голов. |
If she needs me for that, if she needs a punching bag, a bad guy to point the finger at and help her cope, then let that be me. |
Если этого она от меня хочет, если ей нужен мальчик для битья, злодей, на которого можно свалить всю вину, если это поможет ей справиться - пускай. |
But the big question is, how does a small-engined car like this cope when it's weighed down with people? |
Но, большой вопрос в том, как автомобиль с маленьким двигателем справляется с этим будучи отягощённым людьми? |
The mind creates all kinds of protections to help them cope. And once that belief's taken root, ...the mind takes random information and forces it to support that narrative. |
Разум для защиты ставит своеобразный блок, потом придумывает историю и подгоняет факты, чтобы вымысел выглядел правдоподобно. |
She couldn't cope with her failure and she suffered the consequences at her own hand. |
Она не смогла справиться с неудачей и пострадала от последствий дела рук своих. |
I will try to know how will I cope with this |
Я постараюсь показать тебе как я с этим справлюсь |
М-р Скотт, нам не справиться с ними на нашем уровне. |
|
She can't cope with them at all. |
Она не может справиться с ними всеми. |
Многим детям приходится справляться с разрывом родителей. |
|
Mr. Cope, I believe, remained in the marquee; he is a friend of the family and thought he might be of some assistance to them. |
Мистер Коуп, по-моему, остался в шатре, так как он был другом семьи и думал, что может оказать им помощь. |
I became just a little afraid that Mr. Cope was going to be a nuisance - that he might fasten himself upon me. |
Я начала побаиваться, что мистер Коуп окажется назойливым и станет навязывать мне свое общество. |
Jefferson Cope, an American friend of the family, returning to the camp with Lady Westholme and Miss Pierce, saw her asleep. He did not speak to her. That was about twenty to six. |
Джефферсон Коуп, американец, друг семьи, вернувшись в лагерь с леди Уэстхолм и мисс Прайс, застал миссис Бойнтон спящей и не стал обращаться к ней. |
Did the Army help you cope with any of this? |
Армия помогла тебе справиться с этим? |
We are here to help Vienna to cope with its misery. |
Мы здесь, чтобы помочь Вене справиться с нищетой. |
This ensures that they are able to cope with a large throughput of drinks and frequent door opening. |
Это гарантирует, что они способны справиться с большим объемом напитков и частым открыванием дверей. |
Affecting, meaningful, and filled with grace, this is a musical reflection to share with all of us still searching for ways to cope. |
Трогательная, осмысленная и наполненная благодатью, эта музыкальная рефлексия, которой можно поделиться со всеми нами, все еще ищущими способы справиться. |
Skinner invented the device to help his wife cope with the day-to-day tasks of child rearing. |
Скиннер изобрел устройство, чтобы помочь своей жене справиться с повседневными задачами воспитания детей. |
This means a response is never activated and the plant will not be able to cope with the abiotic stress. |
Это означает, что реакция никогда не активизируется и растение не сможет справиться с абиотическим стрессом. |
It was proven that primary appraisal was the main contributor of predicting how someone will cope. |
Было доказано, что первичная оценка является главным фактором прогнозирования того, как кто-то справится. |
The sand is vibrated to compact the sand and a sprue and pouring cup are formed in the cope. |
Песок вибрирует, чтобы уплотнить песок, и в Коупе образуется росток и разливочная чашка. |
Fourthly, e-commerce would help to solve many aspects of issues that companies may feel difficult to cope with, such as political barriers or cross-country changes. |
В-четвертых, электронная торговля поможет решить многие аспекты проблем, с которыми компаниям может быть трудно справиться, такие как политические барьеры или Межстрановые изменения. |
The miners also had to cope with difficult circumstances when they entered the mining tunnels. |
Шахтерам также приходилось справляться с трудными обстоятельствами, когда они входили в шахтные туннели. |
Seth invites Horus to a party and convinces the teenage Horus to drink more than Horus could normally cope with. |
Сет приглашает гора на вечеринку и убеждает подростка Гора выпить больше, чем тот обычно может выдержать. |
There's surely a difference between rudeness and filth, and one must be able to cope with both relevantly. |
Конечно, есть разница между грубостью и грязью, и нужно уметь справляться и с тем, и с другим соответствующим образом. |
In this way, increasing an individual's resources to cope with or otherwise address the negative aspects of risk or adversity is promoted, or builds, resilience. |
Таким образом, увеличение ресурсов индивида, необходимых для того, чтобы справиться с негативными аспектами риска или неблагоприятных обстоятельств или иным образом устранить их, способствует повышению устойчивости. |
Those who support this notion argue that young people, having more excitatory neurotransmitters, are able to cope with faster external events. |
Те, кто поддерживает эту идею, утверждают, что молодые люди, имеющие больше возбуждающих нейротрансмиттеров, способны быстрее справляться с внешними событиями. |
Союзные пилоты вскоре разработали тактику, чтобы справиться с Зеро. |
|
By this point, Moon was so unhealthy that the Who conceded it would be difficult for him to cope with touring. |
К этому моменту Мун был настолько нездоров,что ВОЗ признал, что ему будет трудно справиться с гастролями. |
He has stated that he wrote the novel to help him cope with having participated in the decision to have Shackelford receive the death sentence. |
Он заявил, что написал роман, чтобы помочь ему справиться с тем, что он участвовал в решении о том, чтобы шекелфорд получил смертный приговор. |
He confesses to James that he can no longer cope with the pressure and wants to return home and have a son. |
Он признается Джеймсу, что больше не может справиться с давлением и хочет вернуться домой и родить сына. |
He found it hard to cope with opposition and easily lost his temper. |
Уилсон была вызвана в квартиру Стивенса за день до ее смерти, после того как ее нашли в коме. |
The brooch or clasp, meant to fasten the cope in front, and variously called morse, pectoral, bottone, etc. |
Брошь или застежка, предназначенная для крепления Коупа спереди, и по-разному называемая Морзе, пектораль, Боттон и т. д. |
Many are heavily modified by cybernetics to better cope with their hard life. |
Многие из них сильно модифицированы кибернетикой, чтобы лучше справляться со своей тяжелой жизнью. |
Not all valuation methods can cope with these particularities. |
Это искажение ASCII IPA для “теодицеи. |
Dimetrodon limbatus was first described by Edward Drinker Cope in 1877 as Clepsydrops limbatus. |
Диметродоны limbatus была впервые описана Эдвардом копом в 1877 году как Clepsydrops limbatus. |
Due to the subtropical climate, many homes do not have central heating or insulation, and residents struggled to cope with the temperatures. |
Из-за субтропического климата многие дома не имеют центрального отопления или изоляции, и жители изо всех сил стараются справиться с температурой. |
TMT posits that religion was created as a means for humans to cope with their own mortality. |
ТМТ утверждает, что религия была создана для того, чтобы люди могли справиться со своей собственной смертностью. |
In 1892, Edward Drinker Cope renamed Ceratosaurus nasicornis Marsh 1884 into Megalosaurus nasicornis. |
В 1892 году Эдвард Дринкер Коуп переименовал Ceratosaurus nasicornis Marsh 1884 в Megalosaurus nasicornis. |
Meanwhile, he had to cope with rival claims of publishers Gollancz and Warburg for publishing rights. |
Тем временем ему пришлось разбираться с конкурирующими претензиями издателей Голланца и Варбурга на издательские права. |
But, as with all revolutions, the technological revolution has released destructive forces and our society has failed to cope with them. |
Но, как и во всех революциях, технологическая революция высвободила разрушительные силы, и наше общество не смогло справиться с ними. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cope with setbacks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cope with setbacks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cope, with, setbacks , а также произношение и транскрипцию к «cope with setbacks». Также, к фразе «cope with setbacks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.