Country by country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Country by country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страна по странам
Translate

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский

  • cross-country driving - вождение по пересеченной местности

  • fly cross country - летать по пересеченной местности

  • tailored to country - с учетом страны

  • telephone country code - телефонный код страны

  • country search - поиск страны

  • country boy - деревенский мальчик

  • country selection - выбор страны

  • cross-country comparability - беговая сопоставимость

  • on my country - на моей стране

  • several country offices - несколько страновых отделений

  • Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state

    Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis

    Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • over by - сверх

  • by executing - выполнив

  • by concrete - бетоном

  • by attempting - попытавшись

  • by evening - к вечеру

  • share by - доля от

  • phase by - фазы по

  • by tailoring - по пошиву

  • songs by - песни

  • by stretching - растяжение

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.


according to countries, all countries, any country, by countries, by country, country specific, country to country, country by country basis, each country, each nation, each of the countries, every country, from country to country, from land to land, in each individual country, individual countries, individual country, one country, particular countries, per country, selected countries, specific countries, country basis


At the age of 19, he left his family in the northern part of the country, escaped through the border and never saw his family again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 19 лет он оставил свою семью в северной части Кореи, бежал за границу и больше никогда их не видел.

We need to help heal the crisis of social solidarity in this country and help heal families, and government just has to get a lot more involved in the way liberals like to rebuild communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержать пострадавших в результате краха социальной солидарности, помогать оправиться семьям, и государству следует принимать больше участия, так, как либералы обычно восстанавливают общество.

What happens if you find out that in your country or in the country next door, students are disappearing and hidden graves are appearing, or that millions of dollars are disappearing from the budget and that ex-presidents are magically now multimillionaires?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как поступите, узнав, что в вашем государстве, или даже в соседнем, пропадают студенты и появляются безымянные могилы, либо из бюджета исчезают миллионы, и чудесным образом обнаруживаются экс-президенты мультимиллионеры?

It's not a question of what degree you have or where you happen to live in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело вовсе не в вашей учёной степени или месте проживания.

I may get this a little wrong, but I think of the top-selling automotive models in this country, I think the top three or four are all pickup trucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу ошибаться, но говоря о наиболее продаваемых автомобилях в нашей стране, первые три-четыре в рейтинге — пикапы.

Imagine fostering such a public-focused mindset in classes, on service trips and during activities during college or even high school, so that these young minds will hold onto those ideals when they actually enter the real world, whether that be consulting, academia, policy making - or even becoming the president of a country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Представьте, Что Воспитание Такого Направленного На Нужды Общества Уклада На Уроках, В Поездках И Во Время Прочих Занятий В Колледже Или Даже Старших Классах, Приведёт К Тому, Что Молодые Умы Будут Придерживаться Этих Идеалов, Когда Вступят В Реальный Мир, Будь Это Сфера Консалтинга, Университетская Среда, Политика — Или Даже Вступление На Пост Президента Страны.

Was it in your mother-in-law's apartment or in some posh country home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где проводили своё время: в квартире своей тёщи или шикарном загородном доме?

And now France has become the first country to completely ban all plastic utensils, cups and plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция стала первой страной, где полностью запретили всякую посуду из пластика, чашки и тарелки.

There's just been a problem in social mobility in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране есть трудности в плане социальной мобильности.

This whole project has become unique - so, no other country in the world is tracking generations of children in quite this detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект считается уникальным — ни одна другая страна в мире не прослеживала жизнь поколений детей столь детально.

These are the same concerns that come up in district after district, time and again around the country as school start times are debated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни и те же сомнения возникают в каждом районе по всей стране снова и снова, когда обсуждается учебное расписание.

These are not people moving to another country to get a better life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди покидают страну не в поисках лучшей жизни.

Well, to level the playing field and protect the competitiveness of its industries, Country A would tax imports from Country B based on their carbon content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы дать им играть на равных и защитить конкурентноспособность своей промышленности, страна А наложит пошлину на импорт из страны Б, основываясь на объёме выбросов СО2.

Across the country, many schools are starting around 7:30am or earlier, despite the fact that major medical organizations recommend that middle and high school start no earlier than 8:30am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране занятия во многих школах начинаются в 7:30 утра или ранее, несмотря на то, что крупнейшие организации здравоохранения рекомендуют начинать занятия в средних и старших классах школ не раньше 8:30.

There is a natural hair movement that is sweeping the country and also in some places in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас движение за естественные волосы широко распространено по всей Америке и в некоторых странах Европы.

Most of those people, about 40 million, stay within their own home country, but 25 million are refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них, около 40 миллионов, не покинули родины, но 25 млн. выбрали иной путь.

There are roughly three million Muslims in this country, according to Pew Research Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным исследовательского центра Пью Ресёрч, в этой стране около трёх миллионов мусульман.

He and his wife had to flee Poland, bounce from country to country until they landed in the US with next to nothing, sleeping on floors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с женой вынужденно бежал из Польши, переезжал из страны в страну, пока не осел в США, не имея ничего за душой.

You see, the story was about an eclipse, a partial solar eclipse that was set to cross the country in May of 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, в передаче речь шла о затмении, частичном солнечном затмении, которое можно было наблюдать по стране в мае 1994 года.

I came from a country that was the poorest in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из страны, которая когда-то была беднейшей в мире.

Well, how long do you think it would take the public in Country B to realize that that money should be going to them, and to push for a carbon dividends plan in their own land?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы думаете, быстро ли народ в стране Б поймёт, что эти деньги должны идти к ним, и станет призывать ввести этот план в их стране?

But here's where it gets really interesting, because the money raised at the border would increase the dividends going to the citizens of Country A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь становится интересно, потому что деньги, собранные в виде пошлин, увеличат дивиденды граждан страны А.

One, the phrase flyover country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из них: забытая провинция.

My preference, strongly, is the United States, but it could also start in the United Kingdom, in Germany or another European country, or even in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочёл в США, но он также может начаться в Великобритании, в Германии или другой европейской стране, и даже в Китае.

Teens who skip out on sleep are at increased risk for a host of physical health problems that plague our country, including obesity, heart disease and diabetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У подростков, которые мало спят, выше риск развития соматических заболеваний, распространённых в нашей стране, в том числе ожирения, диабета и проблем с сердцем.

We can reduce these rates of childhood stunting quickly, but if we don't, India, for example, with 38 percent childhood stunting, how are they going to compete in the economy of the future if 40 percent of their future workers cannot achieve educationally and certainly we worry about achieving economically in a way that will help the country as a whole grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем быстро уменьшить процент отстающих в развитии детей, но если этого не сделать, то тогда каким образом Индия, где 38% таких детей, сможет иметь конкурентноспособную экономику будущего, если у 40% её будущей рабочей силы не будет достаточного образования и, соответственно, экономического благополучия, чтобы обеспечить рост страны в целом?

How can we have public debate about immigration if we can't at least agree on how many people are entering and leaving the country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как участвовать в дебатах об иммиграции, если нельзя определить, сколько людей въезжают в страну и уезжают из неё?

We needed something not only that was a part of our cultural inheritance like walking, but something that was scalable, something that was high-impact, something that we could replicate across this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно было что-то, что не только было частью нашего культурного наследия, как ходьба, но и чтобы оно было варьируемым и высокоэффективным, и чтобы мы могли использовать это по всей стране.

How on earth can predicting the behavior of 230 million voters in this country be that precise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, как можно с такой точностью предугадать поведение 230 миллионов жителей?!

And in districts around the country, big and small, who have made this change, they found that these fears are often unfounded and far outweighed by the tremendous benefits for student health and performance, and our collective public safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране в больших и маленьких районах, где таким образом изменили расписание, обнаружилось, что эти страхи часто необоснованы и их перевешивают значительные улучшения, касающиеся здоровья и успеваемости подростков, а также нашей общественной безопасности.

Hamilton would give the United States a national bank, a permanent national debt - he said it would be immortal, his phrase - and a manufacturing policy that would enable trade and manufacturing rather than agriculture, which was where the country's primary wealth had historically been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гамильтон дал бы США национальный банк, постоянный национальный долг — «вечный», как он выразился, — и промышленную политику, которая больше направлена на торговлю и промышленность, чем на сельское хозяйство, в котором тогда исторически заключалась основная часть богатства страны.

Insurance companies never invest in developing country infrastructure, for example, because they can't take the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховые компании никогда не инвестируют в развивающиеся страны, например, потому что не могут так рисковать.

On the issue of immigration, it's a legitimate point of view that we have too many immigrants in the country, that it's economically costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вопросу иммиграции бытует легитимное мнение, что страна переполнена иммигрантами, и это экономически дорого.

The war had left us with just 51 doctors to serve a country of four million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война оставила всего лишь 51 доктора для обслуживание страны с четырёхмиллионным населением.

Manufacturers in one country produce products and they export them to consumers in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производители в одной стране выпускают продукцию и экспортируют её потребителям в других странах.

Suppose Country A adopts a carbon dividends plan, and Country B does not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть страна А принимает план дивидендов за выбросы СО2, а страна Б — нет.

In its immense generosity, India decided somehow that I, the Muslim son of a broke freedom fighter who accidentally ventured into the business of selling dreams, should become its king of romance, the Badhshah of Bollywood, the greatest lover the country has ever seen , with this face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей огромной щедрости Индия почему-то решила, что я, мусульманин и сын нищего борца за свободу, случайно попавший в бизнес, где торгуют мечтами, должен стать королём мелодрам, Бадшахом Болливуда, величайшим из любовников, которого когда-либо видели, с таким лицом.

All around the country, police departments are using big data for predictive policing, to set bond amounts and sentencing recommendations in ways that reinforce existing biases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране полиция использует большие данные для прогнозирования своей работы, чтобы установить размер залога и рекомендовать меру пресечения, и это только усиливает существующую дискриминацию.

What could we learn about ourselves and our country from this unlikely event?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы можем узнать о себе и своей стране из этого маловероятного события?

It's not an accident that the country which has taken more refugees than any other, the United States, has taken more refugees from Vietnam than any other country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не случайность, что США является страной, принявшей больше беженцев, чем любая другая: огромное количество беженцев с Вьетнама.

Can you actually bring private-sector players into a country and really make things work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы привести игроков из частного сектора в страну, чтобы всё заработало?

One, US partisanship has never been so bad before; two, for the first time, it's geographically spatialized - we're divided between the coasts, which want to look outwards, and the center of the country, which wants to look inwards; and third, there's nothing we can do about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое: приверженность своим партиям в США ещё никогда не была так ужасающе сильна; второе: впервые она так географически выражена — мы поделены между побережьями, чьи интересы направлены вовне страны, и центром страны, чьи интересы обращены вовнутрь; и третье: мы ничего не можем с этим поделать.

She was sent to start a new life in a new country on her own at the age of 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей пришлось начать новую жизнь в другой стране в одиночку в возрасте 12 лет.

That we have too many immigrants in the country, especially from Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно иммигрантов из Британии.

If it was a country, that would be the 21st largest country in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь они страной, то она была бы 21 по счёту в списке крупнейших стран мира.

That doesn't mean every single swimming pool in the country contains exactly 6,23 turds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает, что каждый бассейн в стране содержит 6,23 какашки.

Country to pioneer carbon dividends plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна-пионер для плана о дивидендах за выбросы СО2.

Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них.

Three days after I arrived in the country, I watched the small city of Gaga be abandoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя три дня после моего прибытия в страну я наблюдал, как население покидало маленький город Гага.

As Khmer artists work to revive our culture and country, we find that there are many paths in which to move forward into the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как кхмерские артисты воскрешают нашу культуру и страну, мы обнаруживаем, что есть много дорог, по которым можно идти в будущее.

There are capacity gaps for change management particularly at the country level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне.

The country rapporteurs should review the concluding observations before they were put before the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До представления заключительных замечаний на рассмотрение Комитета они должны быть рассмотрены докладчиками по странам.

The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию.

In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы.

The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик отметил, что во многих частях Канады доступ к традиционным продуктам питания связан с необходимостью доступа к земле.

Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав.

The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго.

Bauxite, alumina, gold and diamonds constitute over 85 per cent of the country's exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти минеральные продукты составляют более 85% совокупного объема экспорта страны.

Other than in the armed forces of Bangladesh, no private person could undertake military training for soldiering either in or outside the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо военнослужащих вооруженных сил Бангладеш ни одно частное лицо не может проходить военную подготовку для несения службы в стране или за рубежом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country by country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country by country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, by, country , а также произношение и транскрипцию к «country by country». Также, к фразе «country by country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information