Custom 2013 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Custom 2013 - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заказ 2013
Translate

- custom [adjective]

noun: обычай, привычка, заказы, пошлина, клиентура, обычное право, покупатели, таможенные пошлины, таможенное управление

adjective: изготовленный на заказ, сделанный на заказ

  • custom dues - таможенные сборы

  • custom readout - выб.польз

  • custom company - заказ компании

  • custom made templates - пользовательские шаблоны

  • custom directory - пользовательский каталог

  • custom engraving - гравировка на заказ

  • custom metal - заказ металла

  • custom preferences - пользовательские предпочтения

  • custom-designed furniture - специально разработанная мебель

  • custom accessories - пользовательские аксессуары

  • Синонимы к custom: custom-made, ritual, usage, observance, tradition, way, practice, ceremony, mores, unwritten rule

    Антонимы к custom: standard, usual, normal

    Значение custom: made or done to order for a particular customer.



Finally, I'd like to finish this article by quickly covering what happens when you delete all the managed custom folders and managed folder mailbox policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, я хотел бы завершить эту статью, вкратце рассказав, что происходит, когда вы удаляете все управляемые пользовательские папки и почтовые политики управляемой папки.

Looks like I'm going to need some help with the custom work, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, мне тоже понадобится небольшая помощь с этим заказом.

It was a chrome-plated Colt Python long barrel with heavy black custom grips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был кольт Питон с хромированными частями, длинным дулом и черной тяжелой рукояткой.

The data flow designer could not retrieve the custom properties that contain IDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструктору потока данных не удалось получить пользовательские свойства, содержащие идентификаторы.

It was not the custom in Chinese legislation to include definitions of terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В китайском законодательстве не принято включать в тексты документов определения терминов.

In Mananjary, the study brought out the realities involved in the custom which prescribes the abandonment of a twin child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное в Мананджари, выявило наличие обычая, предписывающего отказ от детей-близнецов.

As was the custom in those days, he married young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было принято в то время, он женился молодым.

It is not my custom to employ a horse doctor for Horace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в моей привычке звать лошадиного доктора для Горация.

Well, is it not the custom in America?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве в Америке так не принято?

A student may be assigned to compile a custom tour as a course project, a test, or a regular homework assignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составление тематической экскурсии может оказаться интересным и полезным заданием для студента в качестве курсовой работы, теста, или просто домашней работы.

I thought I'd introduce the custom of afternoon tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила познакомить вас с традицией послеобеденного чаепития.

I have very poor and unhappy brains for drinking. I could wish courtesy would invent other custom of entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы мне хотелось, чтобы учтивость изобрела другие формы общения!

And then, according to the custom, they will be together for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом они будут вместе до конца жизни.

The custom of telling ghost stories on Halloween comes from the Druids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычай рассказывать историии о приведениях на Хеллоуин происходит от друидов.

As is the custom, I shall report to the General Assembly on the developments in the Tribunal's work since the sixty-fifth session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно установленному порядку, я сообщу Генеральной Ассамблее о ходе работы Трибунала после шестьдесят пятой сессии.

He's lived in France, and it's the custom there to send bouquets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил во Франции, там принято присылать букеты.

She had an ancient custom of being unpleasant toward priests who disappointed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее имелась старинная привычка сурово обращаться с жрецами, которые ее разочаровали.

Many others, however, do celebrate it in one way or another, the type of celebration varying very much according to the local custom, family tradition and personal taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие, тем не менее, празднуют его в так или иначе, тип праздника варьируется и зависит от местных обычаев, семейных традиций и личного вкуса.

It's the custom, Everyone does it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это традиция, так все делают.

It's the custom of my people to help one another when we're in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моего народа есть традиция помогать друг другу в беде.

As is the custom under the Montreal Protocol, the preparatory segment of the meeting will be co-chaired by the co-chairs of the Open-ended Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сложившейся в рамках Монреальского протокола практике работа подготовительного совещания будет проходить под совместным председательством сопредседателей Рабочей группы открытого состава.

It approved an extension of the custom union's transitional period through the end of 2007, and agreed to exempt a number of commodities from customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продлил срок действия переходного периода таможенного союза до конца 2007 года и принял решение освободить от таможенной пошлины ряд товаров.

As has become the custom, the Director reported to the Board twice in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с установившейся традицией Директор представил Совету в 1995 году два доклада.

As is the custom, the League of Worthy Women, after the monthly inspection, congratulates your husbands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, Лига Достойных Женщин после ежемесячного осмотра поздравляет своих мужей...

The challenge is the custom order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, просто, хочу узнать что это за дело.

The policy of levelling accusations at outside parties and fabricating problems and crises is one that it has long been the custom of the Iraqi regime to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракский режим уже давно проводит политику предъявления обвинений внешним сторонам и искусственного создания проблем и кризисных ситуаций.

It's the custom, usually in a situation like this for us to serve ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наших обычаях - как правило в ситуациях, подобной этой выбирать себе еду самостоятельно.

THERE ARE TWO TRADITIONS about the custom of giving royal offspring names suggestive of virtues or abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть два предания об обычае давать королевским отпрыскам имена, внушающие им свойства или способности.

Another British Easter custom is egg rolling or the egg race, when competitors try to be the first to roll their egg across a course or down a hill… without breaking it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой британский Пасхальный обычай заключается в яичных гонках, когда конкуренты пытаются быть первым, крутить их яйца поперек или спустить вниз по склону холма, не разбив их!

During the debate, senators from the treasury benches described the custom as anything but honourable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе дебатов сенаторы с правительственной скамьи заявили, что эта традиция не имеет ничего общего с честью.

It is a perfect custom prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это идеальная тюрьма для отдельно взятого человека.

In most of the countries visited, the custom's departments do not consider ODS control or other environment issues as a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве посещенных стран таможенные службы не относят вопрос о контроле за ОРВ и другие вопросы окружающей среды к числу приоритетных.

That language is linked to history, tradition and custom, but that at the same time, it is a practical everyday tool .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что язык неразрывно связан с историей, традициями и обычаями, но в то же время это практический инструмент, применяемый ежедневно.

In addition you can choose the pages you'd like to direct visitors to with the custom link builder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ты можешь выбрать страницы, на которые ты хотел бы направить посетителей, используя генератор специализированных ссылок.

A defensive society: a wary, jealous people, all their actions rigidly scheduled by rite, custom, and tabu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь общины, состоявшей из осторожных, ревностных людей, жестко регламентировалась различными обрядами, обычаями и табу.

It's my little custom to give each newcomer a Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть небольшая традиция давать каждому новому прибывшему Библию.

I'm having a custom-made mural of an ancient Navajo design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А здесь будет мозаика, сделанная на заказ в старинном стиле индейцев Навахо.

One of my childhood memories is asking my mother about a curious custom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае.

We're not doing any custom features, no new versions, no maintenance, nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких дополнительных возможностей, версий, поддержки, ничего.

It's not our custom to hold anyone against their will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в наших привычках удерживать кого-либо против его воли.

After its sixth session, the Advisory Committee invited stakeholders to comment on the present report in a questionnaire, as is the custom in all study projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По окончании своей шестой сессии Консультативный комитет предложил заинтересованным сторонам представить свои комментарии по поводу настоящего доклада в вопроснике, что является обычной практикой для любых исследовательских проектов.

It approved an extension of the custom union's transitional period through the end of 2007, and agreed to exempt a number of commodities from customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продлил срок действия переходного периода таможенного союза до конца 2007 года и принял решение освободить от таможенной пошлины ряд товаров.

Haberturk quotes the Turkish FM as saying: It is a custom to send messages like that while flying over other states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как передает Haberturk, Ахмет Давутоглу заявил: «Пролетая над территорией других государств, принято отправлять подобные письма.

Custom house at Portobelo at the times of Spanish crown used to be the main building of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможня в Портобело во времена испанской короны была самым главным зданием города.

We're going to check Custom just for demonstrating purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рассмотрим Выборочные только в целях демонстрации.

A custom code that gains complete control over the OS and suffocates the security features like a boa constrictor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользовательский код, который даёт полный контроль над всей операционкой и как удав душит элементы защиты.

I'm not sure what the custom is... for undressing in front of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, принято ли у вас... раздеваться перед...

The humans had adopted this custom about the time the sixth cave was hollowed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди переняли этот обычай во времена, когда строили только шестую пещеру.

Feminists, including some women from Muslim backgrounds, have backed the ban, because they regard the custom as degrading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феминистки, в том числе некоторые представительницы мусульманской диаспоры, поддержали запрет, поскольку они считают этот обычай деградирующим.

I have built and can build custom motorcycles from scratch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирал и могу собирать собственные мотоциклы просто из ничего.

You can now create multiple ad sets with different custom audiences, locations and age segments all in one place using the Ads Manager or Power Editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ads Manager или Power Editor можно создать несколько групп объявлений с разными индивидуально настроенными аудиториями, настройками местонахождения и возрастного диапазона.

The result is that the user is removed as a member from any distribution group, including the group that was used to create the custom management scope used for eDiscovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате пользователь удален из каждой группы рассылки, включая группу, с использованием которой создана настраиваемая область управления для обнаружения электронных данных.

Although Christmas fasting is no longer a popular custom, some Italian-Americans still enjoy a meatless Christmas Eve feast and attend the Midnight Mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Рождественский пост больше не является популярным обычаем, некоторые итало-американцы все еще наслаждаются постным сочельником и посещают полуночную мессу.

The groom’s face is covered with a veiled with a curtain of flowers which is called Sehra in the North, which is not the custom elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо жениха покрыто покрывалом из цветов, которое на севере называется Сехра, что не принято в других местах.

Broad rested the authority of the Lord's day on the custom of the early church and the constitution of the church of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитет дня Господня широко распространялся на обычаи ранней Церкви и Конституцию Англиканской церкви.

I, unfortunately, could not find any sources using the custom search for my first request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, к сожалению, не смог найти никаких источников, используя пользовательский поиск для моего первого запроса.

The custom safety cover was invented in 1957 by Fred Meyer Jr. of Meyco Pool Covers when he found a dead animal in his pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изготовленная на заказ защитная крышка была изобретена в 1957 году Фредом Мейером-младшим из Meyco Pool Covers, когда он нашел мертвое животное в своем бассейне.

They were introduced into custom knives by Bob Loveless circa 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были введены в пользовательские ножи Бобом Лавлессом примерно в 1972 году.

Modern Accounting is a product of centuries of thought, custom, habit, action and convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный Бухгалтерский учет - это продукт многовековых размышлений, обычаев, привычек, действий и условностей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «custom 2013». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «custom 2013» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: custom, 2013 , а также произношение и транскрипцию к «custom 2013». Также, к фразе «custom 2013» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information